A Wikiszótárból, a nyitott szótárból
Ugrás a navigációhoz
Ugrás a kereséshez
Tulajdonnév
Jakab
- Jakab bibliai férfinév. A név a héber Jákób (Jakov) görög változatának magyar formája. Jelentése ismeretlen. Női párja: Jakobina.
Fordítások
Tartalom
- AFRIKAANS: Jakobus (af)
- ANGOL: James, Jacob
- ARAB: جايمز m (Jaymz), جيمس m (Yaʾkub)
- BASZK: Jakes, Jagoba (eu)
- BRETON: Jagu, Jakez (br)
- BOLGÁR: Яков m (Jakov)
- CEBUANO: Santiago
- CSEH: Jakub m
- DÁN: Jacob, Jakob
- ÉSZAKI SZÁMI: Jáhkot
- ESZPERANTÓ: Jakobo
- ÉSZT: Jaak, Jaakobuse
- FINN: Jaakko (fi), Jaakob (fi)
- FRANCIA: Jacques (fr)
- FRIULI: Jacum
- FRÍZ: Jakobus
- GALICIAI: Xaime (gl)
- GÖRÖG: Ιάκωβος (el) m (Iákovos), Ιακώβ (el) m (Iakóv)
- HAWAII: Kimo, Iakopo, Iakobo
- HÉBER: ג'יימס m
- HOLLAND: Jacob (nl), Jacobus, Jaap, Jakobus (nl)
- IDO: Iakobus (io)
- ÍR: Séamas m, Séamus m
- IZLANDI: Jakob (is)
- JAPÁN: ジェームズ (Jēmuzu), ジェイムズ (Jeimuzu)
- KATALÁN: Jaume (ca), Xaume
- KÍNAI: 詹姆斯 (Zhānmǔsī)
- KOREAI: 야고보 (Yagobo)
|
|
- KORNI: Jago
- LATIN: Iacobus (la)
- LENGYEL: Jakub (pl)
- LETT: Jēkabs m, Džeims m
- LIMBURGI: Jakobus (li)
- LITVÁN: Jokūbas (lt)
- MALÁJ: Yakub, Yaacob
- MÁLTAI: Ġakbu
- MARÁTHI: जेम्स m (Jemsa)
- MIN DONG: 雅各書 (Ngā-gáuk Cṳ̆)
- NÉMET: Jakob (de), Jakobus (de)
- NORVÉG: Jakob (no)
- OLASZ: Giacomo (it)
- OROSZ: Яков (ru) (Jákov), Джеймс m (Džejms)
- PERZSA: جیمز (fa) (Jeymz)
- PORTUGÁL: Diogo (pt), Jaime (pt), Tiago (pt), Iago (pt)
- ROMÁN: Iacob
- SCOTS: Hamish, James
- SKÓT: Seumas m
- SPANYOL: Diego, Jaime, Santiago (es)
- SVÉD: Jakob (sv)
- SZLOVÁK: Jakub
- SZLOVÉN: Jakob (sl)
- TAGALOG: Jaime, Santiago (tl)
- TÖRÖK: Yakub, Yakup
- WALESI: Iago (cy)
- WARAY-WARAY: Santiago
|