Szerkesztő:LinguisticMystic/ro/expresie

A Wikiszótárból, a nyitott szótárból

a abat abatere abraș absent abstracție ac academie acasă acatist accent acces achita achiziție acolo acoperi acoperire acord acri act activ acu acum acuși acătării acționa acțiune ad-hoc adaos adeziune adică adio adresă aduce aduna adânc adăpost aer afară afirmativ afla aflat afund agheasmă aghios aici aide aiurea ajunge ajuns ajuta ala-bala alagea alaltăieri alaltăseară alb albastru albie albină aldămaș aleatoriu alege aleluia alerga alergătură alfa alfabet alia alibi alivanta allioli alt altar altul altîncotro aluzie alături aman amar ambiție amestec amesteca amiază amin aminte amor ana analiză anasâna ancora ancoră anticameră antrepriză anvergură aparență ape apleca apostolește apostolicește apreciere aprinde aproape apropia apuca apune apă apărat aragaz aramă arar arat arc arcan arde ardei arici aripă armată armonică armă ars artistic artă arunca aruncătură arăta asalt ascultare ascuți aslan astupa astăzi asuda asupra atenție atitudine atrage atroce atât audiență augur aur aurit aurore auspiciu auzi avans avea avertisment aviz avocat azbuche azi azur azvârlitură așa așeza așterne așternut ață ba babacă bacău baftă bagaj baghetă bai baie baieră balama balansa balanță bale balena balenă balon baltă bambino ban banane banco bancă barata barbă barcă bardă baricadă bariș basm basma bat batata bate batjocură bază bea beat bec bechiu bee belciug belea beli bene beneficiu benga beregată bestia bestial biber biblioteca biceps bile bimbașă bine binecuvântare binețe binișor bir birou biscuit biserică blană blat blau bleau blid bloc blond blonde boabă boacă boacăn boală bob boboc bobot bocnă bogdaproste boi boier bojoc bolovăni bon bone bord borș bot botez boteza bou boy brad bragă bras brazdă braț brațetă breakfast breaz briptă broască bronz bruit brumă brun brâncă brânză bubă buca bucată buche bucluc bucurie bucuros bucățică bufni buh bujor bulevard bumbac bumben bun bunică bunuț bună seara bunătate burduf burete buric bursă burtă burzului bus busolă butoi butuc buzna buzunar buză buzău buș buși buștean bârzoi bâzdâc băbesc băbește băga bălai bănat bărbat bătaie bătător bătătură băutură bășcălie băț ca cabra cadavre cadavru cafard caftan caiafă caimac cal calapod cald cale calendar calende calic calice calimera calma canar cane cantitate cap capac caper capital capot capriciu capră capsă capudan capă capăt car caracterizat caragață caramel care carne carte casa cascadă castană castel castravete castă casă cat cataramă catastif catedră catena catolic catrafuse catran caudine cauzativ cauză caz caș cașcaval ce ceafă ceambur ceapă ceartă ceas ceață cel cela centimă centură cenușă cep cer cerbice cerca cere cert certa cetățenie ceva chanson chasse cheag chef cheie chelboși cheltuială chema cherem cherestea ches chestiune chibz chichiță chică chimir chin chingă chior chiorâș chip chirie chiseliță chit chitic chiu chix cima cincilea cine cinste cioacă cioară cioc ciocan ciolan ciorap ciorbă ciot circulație cireș cirip ciripie citi citron ciubotă ciuciulete ciudă ciulama ciupercă ciupi ciupit ciur ciutură cizmă cișmea clacă claie clanț clanță clapă clar clasă clei clește clin clipi cloci clopot cloșcă clăbuc clăti clătina coace coadă coardă coase coastă coborî cobză cocotier cocoș cocoșa cocă codălbi cofă cojoc col colac colb colea colilie colimator colindeț colivă colo coloană colț comandă combinație comparație competență complet comun comănac concern concluzie concurență condei condică coneț conformitate conivență considera considerație constitui construit consumație cont contact content contracta contratimp contribuție conștiință copac copcă copil copt copăcel cor corabie corb corn corp cort cos cosiță cost costa cot coteț coti cotigi cotlon cotoi covrig coș coși coșniță coțcă coțofană cracă craun crea cream crede credință credit creier cremene cresta crezare crezământ crește creștere creștet criminal critică crocodil croi crop cruce cruciș cruța crăpa crăpat cu cuc cucerire cucul cucută cuget cui cuib cuina culca culege culme culoare cum cuminte cumpănire cumpănă cumpăra cumpăt cunoaște cunoștință cununie cunună cuprinde cuprinzător cuptor cura curat curbă curcan curcă curea curent curge curmeziș curs cursă cutie cutremur cuveni cuviință cuvânt cuțit cuțu câine câinește câmp când cânta cântar cântat cântec cântător câr cârc cârd cârni cârpi câră cât câte câtuși câștig căca căcat căciulă cădea căiță călare călca călcâi căldură căluș călătorie cămașă cămilă căpușă căpătat căpătâi căra cărare cărbune căruță cărăbăni cărămidă căsca căscat cătinel căuta căutare căuș cășuna cățea cățel da dacă daiboj danie dar dara darabană dat dator datorie dată de deal deasupra declara declina decât decădea deficit definiție deget degrabă demult deochi deodată departe depune depus depăna deranja derivă deschide deschidere deschis descleșta descoperi descărca deseară desface desperare despica despuia destoia destupa desuetudine detaliu deveni devin devora dezlega dezlegat dezmorți deznoda dezumfla dezvoltat deșert deșerta diapazon dibui dificultate dimensiune dimineață dinadins dinainte dincolo dingo dinte dintru direct discreție discuție disforic disponibilitate dispoziție dispus disputa dispărut divan divergență divin doagă doar dobândi dobândă doctor dodii dog dogit doi doilea doisprezecelea domn domol dop dori dorință dorit dormi dos dosar drac drag dragoste dramă drapel drege drept dreptate dric drive drojdie drum drăcie drăgaică drăguț dubi dublu duce ducă duh dulce duluță dungă dunăre după dura durea dus dușcă dârdală dârdoră dârloagă dârvală dâră dădacă echilibru ecou edec efect egal el elefant elice eliminare englezește epocă eroare est evanghelie evidență excepție exces exemple exemplu experiență explicație extrage extremă fa fabrică face facere fag falcă faliment fapt fată favoare fazan fază fașă față fecior fedeleș fel femeie fereastră feri ferice ferita ferme fes festă feșteli ficat fierbe fiere fiert figurație figură ființă filă fin fir fire fisă fit fitil fițe flacără flame fleancă floare flor foaie foame foc foca fofează fofârlică folos fond forfotă formă forte fortuna forța frana freca frecuș fresco frică frige fript front frumos frunză frânge frânt frântură frâu frământa frăsinel frățește fudul fugi fuguță fugă fuior fulg fulgera funcție fund funie fura furat furcă furia furnica furnică furoare furtună fute futut fântână făcut făină fărâma fărâmele fărâmă făt făta gai gaie gaiță galben galerie gamba garanție gard gardă gata gaură gaz gașcă geană generație genunchi ger gheară gheață ghem ghes ghicit ghimpe ghioc ghips giol girafe giurgină glas glie gloria glumi glumă goangă gol grada grai graniță grape grapă gratis grație grecește green greu greutate greș greși grijă grill griv groapă groază gros ground grozav grumaz grup grădină grămadă grăpiș grăunte guler gură gust gușă gâdilici gând gândi gârbiță gârlă gâscă gât găină găitan găleată gărgăun găsi haba habar hac hachițe hai haide haimana haină hal halal ham hamal han-tătar handralău hang hanță hap hapcă har hara-para haram harcea-parcea hat hatâr haz helge hohot holeră honipsi hop horă hotărât hoțește hram hrean hrăni huci huhurez huideo huo huța hâr hârdău hârtie hârzob hârți hâț hăbuc hăbăuc hăis hămișliu hăt hău hăț i ia iaca iama iapă iarbă iarnă iască ibrișin ici icoană idee ieftin iepure iepurește ieri ierta iertare iertăciune ieși ieșire ieșit ifos ignat igrasie iluzie importanță imposibil impresie incidente index induce inel infamie inimă inițiativă inspirat instanță intenție intenționat interes interesa intimitate intra intrat iordan iotă ironie ison ispravă isprăvi ispășitor iușcă iveală izbeliște izmă ișlic iții iță jaca jaf jalbă jantă japcă jenă jertfă jet jir joc joi jos jour juca judeca judecată jumuli jumătate justiție jăratic king kit kivi la labă lac lacrima lacrimă laf lai lampă lanț lapte larg lat latură laur leac leafă leagăn leat lebădă lecție lefter lefterie lega legalitate lege lehamite leit lela lele lemn leopard lepre lepăda leu leucă leșina liber libertate lihni liman limbă lime limon limpezi linge linguriță linguroi lingură liniște linte lipcă lipi lipici lipit lipsi lipsă lire literatură literă liturghie livre lobodă loc locaș logodit loja lopată lovi lovit lovitură lua luat lucit luciu lucra lucrare lucru lulea lume lumina lumină lumânare lunch lung lungi luntre lună lup lupta lupus lustru lut lux luxabil lângă lână lăcomie lăptos lărgime lăsa lăscaie lăstun lăudător lățiș macaz magic mahmur mai maia maidan mal mamă mangal manta mare marfă marmota marmură martor marț mascara mascaradă mască masă mat mata matcă materie mau maț medalie medie mel melc meliță memorie mendre meni merchez merge mertic mesa meu mezat meși meșter miau miază mic micșunea mie miel miez miji mijloc militărie milă minciună mine minister minte minune minți mir mira mirare mireasă mironosiță mirosi mistui mite mititel mizerie mișca mișcare mișto moacă moale moare moarte moară mobiliza modestie modru modă mofluz moft molcom moldovenește momeală momiță monedă morfoli mormânt morsa mort morțiu mototol moș moț muc muchie muia muie mulge mult multicel multișor munci munte murg muri muritor mură muscă mustață mustra mut muta muzeu muzică mușama mușca muștar muțiu mâine mâlc mâlci mâna mânca mâncare mâncat mâncărici mâncărime mândălac mânea mânecă mântui mânz mânzește mână mârc mâță măciucă măgar măgăreață mălai mămăligă mănușă mănăstire măr mărar mărit mărturie mărunt măruntaie mărăcine măscară măsea măsura măsură mătase mătrăgună mătrăși na naftalină nagâț naiba namiază nani nap nară nas nat natură nazar nazuri naș naște neagă nealtul nealtădată neam neamț neapărat nebuni nebăgat necaz necesitate nechezat neghină neglijeu negru nemțesc neom nepusă neputință nerv neted netezi nevoie nevralgic nevăzut neîntors nici niciodată nimic ninge nins nisip niznai nițel noapte noaptea nod noimă nor noroc noroi noră notă nou nouă nouălea nu nucă nul numai nume numitor număr număra numărat nuntă năbădăi nădejde nădușeală nălucă nămol năpârcă nărav nărăveală oaie oală oarecum obadă obială oboroc obraz obștesc oca ocară ocazie ocean ochelari ochi ocnă ocolit odată odihni odihnă ofta oftică ogheal ogiva oglindă oiște om omagiu omenie omidă omorî onoare opincă opinie opreală opri or ora oracol oraș orb orbeț orbi orbiș ordin ordinar ordine ort ortolan orz oră os osie ospătat osteneală ostropeț osândă otpust otuzbir ou ovăz oțel oțet pace pachet paf pagubă pahar pai paia paie palancă palma palmă pane panică pantă pană papa papagal papainoage papară papuc papură par para paradă paraleu paraxin pare parola parolă parte partidă partiție pară pas pasa pasta pastor pastramă pasă pasăre pat pataramă patrie patru pată pavăză pașaport pașli paște pe pecete pecingine pedală pegas pelincă pentru pepene per tu perdaf perdea pereche perete periplizon perla permite persoană pescui pescuitor peste pestriț petic petici petit petrece petrecere petrecut peșcheș pește pețitor piatră piață pic pica piccolo picior picătură picățea piele piept pieptăna pierde pieri pieritor piersic pieziș piftie pilaf pildă pilota pilug pilă pinguin pinten pion piper pipotă piron pirostrie pisat piscina pisică pistol piuit piuă pivniță pizza pișat pișca pișcat pișcot plac placă plajă plan planta plapumă plasa plasă platnic plată plauzibil plavie pleasnă pleca plesni plimba plin ploaie plocon plop ploscă ploua plouat plug pluti plută plânge plăcea plăcere plăcintă plăti poală poamă poarcă poartă poară poceală pocit pocni pod poftă poghiaz poimâine politică poliție poliță polog pom pomană pomeneală pomeni pomină pompa pompier ponciș ponos pont popas popește popină poponeț popândău popă porc porcesc porni port portale portiță porumb porumbel poruncă posibil posibilitate post posta pot potcoavă potcă potecuță potecă potrivi potârniche poveste povod poză poștă practică pradă praf praftoriță praftură prag pravilă praz praștie prea preajmă precum predica pregăti prepeleac prepeliță prepotente presta presă prezenta preș preț prețui pricaz pricină pricopseală prier prieten priință prilej primat primichir primăvară prinde prins prinț privi priză proașcă probabilitate proces prochimen proporție propriu proptea proptă prost prostește protest proverb proverbe proțap pruna prune prună prâsnel prăji prăjină prăjit prăpastie prăpăd prăpădenie prăpădi psihologic puf pufni pui pula pulbere puls pulă pumn punct pune pungi pungă punte pupa pupăză purcea purcede purcel purice purta pururi pustiu putea putere putină putință putred puzderie pușchea pușcă puți puțin puținel puțintel pâine pândi pântece pânză pârdalnic pârgă pârjol pârlea pârleală pârli pârlitură pârpăleală păcat pădure pădureț păgubaș pălărie pământ pănură păpușă păr părea părere părăsi părăsire păsa păsat păstra păsărea păsărește pătrat pătrunde păun păzi păți pățit rac rade rage ramazan rampă rana rang rană rapanghel raport ras rasol raton rave razna rațiune rață rece record recurs reduce refec refuz regret relief remorcă remușcare renghi repede replică resort respect resteu retez reteza revedere revelație reveni revers revărsa revărsat rezema rezerva rezon rezultat rida ridica ridiche ring roade roată rod românie rond rost rostogoli rotocol roz roză roșu ruca rudă rufă ruga rugini ruină rupe ruptoare rușine râcâi râcă râde râie râios râma rând rândunică râpă râs râu râșniță răbda răbdat răboj răci răcoare rădăcină rămas rămâne răpi rări rărunchi răscol răsturna răsuci răsări răsărit rău răzbi răzbuna rățoi sabie sac sacagiu safran salam salbă sale salive salsa salute salva salvare sandviș sapă sarcină sardina sare sat satisfacție saț scai scarpa scară scenă scherzo schimb schimba scoarță scoate scopt scormoni screme scrie scroafă scrum scrupul scrânti scufunda scuipa scula scump scurt scurta scutec scutura scuza scuză scândură scânteie scârbos scârțâi scălda scăldat scăpa scăpăra seamă seamăn seara seară sec seceră secundă selemet semn semnal sempre semăna sentiment senzație separare serios serviciu sete seu sexe sfanț sfară sfecli sfeti sfoară sfânt sfântul sfârâi sfârși sfârșit sfâșia sfărâma sictir sigur sili siluetă silă simbrie simplu simți sine singurel situație sită slab slavă slobod slobozi sloi slugă sluj slujbă slăbi slănină sminteală sminti smulge soare societate socoteală soi soldat soldă sole solie somn son sorbi sorcovă soroc sorț sosi sosit soț spaimă spanac sparge spart spate spectacol spectre speranță speria sperietură speze spic spinare spiriduș spirit spleen splină spor sprafcă spre spring sprinten sprânceană sprâncenat spuma spumega spumă spune spurcat spuză spânzura spăla sta stabili stambă stană stare start stative statuie stavilă stea steag stemă sticlete sticli stimă stindard stinge stoarce stofă stomac stradă strajă streașină streche strica strict striga strigător stroi stropi strună struț strâmb strâmba strâmt strânge strâns străpunge studiu stup stupi stâlp stâng stână stăpân stăpâni sub subsuoară subînțeles subțire sucală succes succesiune suci sucit sudare sudoare suferință sufla suflare suflet sugativă suge sui suliga sultan sumă sun suna superficie supărare supărat sur surată surd sus suspin susține sută suveică sâmbătă sânge sângera sălta sămânță sănătate sănătos săptămână săpun săra sărac sări sărit sărită săruta sărăcie său săvârșit tabiet table tablou tablă taină tale taler talie talpă tală tangentă tapet tare targă tas tatona tată taur tavan tavă tea teacă teamă teatru tei tel teleleu teme temeinic temelie temenea temperatura tempesta tenta terci teren termen termina termite testa tichie ticlui tiflă tighel tigvă timonier timp tindă tinichea tins tipar tiptil tira tiva toacă toamnă toană toarce tobă toca tocmai tomate ton tondo tontoroi topenie topi topor tot totuna tovărășie traduce trafic trage tragere tragic trai traistă tralala trampă treabă trebui trebuință trece trecere trecut trei tremura tren trenă trezi tribut trifoi trimite triumf tron tronc trop trosni trup trupă trăi trăsnet trăsni trăsătură tu tufă tun tuna tunde tur tura-vura turc turcesc turcește turn turna turtă tutun tâlc tânjală târcol târg târziu târâș târî tăcea tăcere tăciune tăia tăiș tălpășița tămâie tărbacă tărbăceală tărâță tătar tău tăvăleală tăvăli tăvălug uda uita uitare ulcea ulcică uliță ultimo umbla umbră umfla umple umăr unde unge unghi unghia unghie unsprezecelea unt untdelemn unu unul urca ureche urlare urlați urmă urs urât urî usca uscat ustura utile utilizat uz ușor ușura ușă va vaca vacs vacă vad vag vai val vale valmă valoare valsa vargă varză vatră veac vedea vela veleat veni venin venire verbe verbena verde verdura vervă veselie veste viață vibrato vidic vierme vigile viitor vinde vine vino vină vioară viola viperă vipt viril vis visa vita viteză viu vivo vizită voce vodă voie voinicește voință volta volume vorbi vorbă vrabie vrea vreme vreun vrută vrăji vulcan vulpe vultur vâjâi vânt vânzare vânzător vână vârf vârtos vârî văl vărsa vătrai văzut yearling yuca zapt zare zarzavat zbate zbor zbranca zbughi zbura zburda zbârci zbârciog zeamă zece zeflemea zel zero zeu zgomot zgârcit zgâria zi zice zid zidit ziulică zlot zmeu zob zodie zor zori zvânta zvârlitură zâmbre zăbavă zăcare zăcea zăcere zăgaz zăgneată zăhărel zăitin zălog zăpor zări zău îmbăta împelițat împiedica împinge împins împleti împlini împotrivă împrejur împrumut împuia împușca împușcat împuțina împărăție împărți înainte înalt înapoi înarma înarmat încerca încet înceta încetare încetinitor încetișor închega închide închina închinat închipuire închis încleșta încoace încolo încotro încredere încrucișa încurca încurcat încurcătură încântat încă încăleca încălzi încăpea încărca îndată îndepărta îndoială îndrepta îndruga îndulci îndărăt îneca înfige înfunda înfăța înger înghesuit îngheța înghiți înghițitură îngrijire îngroșa îngrășa îngâna înmuia înnebuni înnegri înnoda înnădi înscrie însemna întinde întoarce întors între întreba întrece întrecere întru întâi întâietate întâlnit întâlniș întâmpinare întârziere învechit învârti învăța învățătură înăbuși înăcri înălța înălțime înșela înșira înțelege înțepat înțărca Ă ă ăla șa șagă șahăr-mahăr șanț șapte șaptezeci și șapte șaradă șarpe șatră șchioapă școală ședea șfichi și șiroi șleau șnițel șoarece șold șopti șopârlă șoșele șparli șperlă ștafetă șterge șterpeli ști știr știre ștreang șugubină șurub șurubui țandără țap țarcă țelină țigan ține țintui țintă țiui țiț țuică țușcă țuț țâfnă țânțar țârucă țâră țâțâi țâțână țâță țărână