Szerkesztő:Matthias Buchmeier/en-ru-b
Ugrás a navigációhoz
Ugrás a kereséshez
baa {n} /bæ]/ (bleating of sheep) | :: блеяние {n} /bléjanije/ |
baa {interj} (cry of sheep) | :: бэ-бэ /bɛ-bɛ/, ме /me/, бе /be/ |
baa {v} (to make the cry of sheep) | :: блеять /bléjatʹ/ |
Baal {prop} /ˈbeɪəl/ (deity) | :: Ваал {m} /Vaál/ |
baba ganoush {n} /ˈbɑ.bə ɡəˈnuʃ/ (Lebanese dish) | :: баба гануш {m} /bába ganúš/ |
babalaas {n} (babalaas) | :: похмелье {n} /poxmélʹje/, бодун {m} /bodún/ |
Baba Yaga {prop} (hag who flies through the air in a mortar) | :: Баба-Яга {f} /Bába-Jagá/, Бабка-Ёжка {f} /Bábka-Jóžka/ |
Babayan {prop} (Armenian surname) | :: Бабаян /Babaján/ |
babbitt {n} (Babbitt metal) | :: баббит {m} /bábbit/ |
babbittry {n} (narrow minded materialism) | :: обывательщина {f} /obyvátelʹščina/ |
babble {n} /ˈbæb.l̩/ (idle talk) | :: болтовня {f} /boltovnjá/, трёп {m} /trjop/ |
babble {n} (inarticulate speech) | :: бормотание {f} /bormotánije/, лепет {m} /lépet/ (of children) |
babble {n} (the sound of flowing water) | :: журчание {n} /žurčánije/ |
babble {v} (to utter words indistinctly) | :: бормотать /bormotátʹ/, лепетать /lepetátʹ/ |
babble {v} (to talk much) | :: болтать /boltátʹ/, трепаться /trepátʹsja/ |
babble {v} (to make a continuous murmuring noise) | :: журчать /žurčátʹ/ |
babby {n} (baby) SEE: baby | :: |
babe {n} (baby or infant) SEE: baby | :: |
babe {n} (darling) SEE: baby | :: |
babe {n} /beɪb/ (attractive person) | :: милашка {f} /miláška/, красотка {f} /krasótka/ |
babehood {n} (babyhood) SEE: babyhood | :: |
Bab el Mandeb {prop} (strait) | :: Баб-эль-Мандебский пролив /Bab-elʹ-Mandébskij prolív/ |
babirusa {n} (a member of the genus Babyrousa) | :: бабирусса {f} /babirússa/ |
baboon {n} /ˌbæˈbuːn/ (primate) | :: бабуин {m} /babuín/, павиан {m} /pavián/ |
babouche {n} (Turkish or oriental slipper) | :: бабуша {f} /babúša/ |
babushka {n} (matryoshka) SEE: Russian doll | :: |
babushka {n} /bəˈbuːʃ.kə/ (an old woman) | :: бабушка {f} /bábuška/, старуха {f} /starúxa/, старушка {f} /starúška/ |
babushka {n} (woman’s headscarf tied under the chin) | :: платок {m} /platók/, шаль {f} /šalʹ/, косынка {f} /kosýnka/ |
baby {n} /ˈbeɪbi/ (very young human being) | :: младенец {m} /mladénec/, малыш {m} /malýš/, малышка {f} /malýška/, ребёнок {m} /rebjónok/, дитя {n} /ditjá/, малютка {f} /maljútka/, крошка {f} /króška/ |
baby {n} (young animal) | :: детёныш {m} /detjónyš/ |
baby {n} (term of endearment) | :: крошка {f} /króška/, малыш {m} /malýš/, малышка {f} /malýška/, детка {f} /détka/, пупсик {m} /púpsik/ |
baby {n} (form of address to a man or a woman considered to be attractive) | :: милый {m} /mílyj/ [to a man], милая {f} /mílaja/ [to a woman] |
baby {adj} (intended for babies) | :: детский /détskij/ |
baby boom {n} (post-World War II baby boom (1946 to 1964)) | :: демографический взрыв {m} /demografíčeskij vzryv/, бэби-бум {m} /bɛ́bi-búm/ |
baby boom {n} (any increase in the birth rate) | :: демографический взрыв {m} /demografíčeskij vzryv/, бэби-бум {m} /bɛ́bi-búm/ |
baby boomer {n} (those born after Second World War) | :: человек, родившийся в период демографического взрыва {m} /čelovék rodívščijsja v períod demografíčeskovo vzrýva/ (no exact terms exists), бэби-бумер {m} /bɛ́bi-búmer/ |
baby bottle {n} (bottle with a teat) | :: бутылка с соской {f} /butýlka s sóskoj/, [детская] бутылочка {f} /butýločka/ |
baby boy {n} (very young male human being) | :: младенец /mladénec/ |
baby buggy {n} (a wheeled chair for the transport of a baby) | :: детская коляска {f} /détskaja koljáska/, коляска {f} /koljáska/ |
baby carriage {n} (pram) SEE: pram | :: |
baby corn {n} (young maize) | :: [молодая] кукуруза {f} /kukurúza/ |
baby doll {n} (doll) | :: пупс {m} /pups/, пупсик {m} /púpsik/ |
baby face {n} (face) | :: детское лицо {n} /détskoje licó/, личико {n} /líčiko/ |
baby face {n} (person) | :: куколка {f} /kúkolka/, детка {f} /détka/ |
baby food {n} (food designed for babies) | :: детское питание {n} /détskoje pitánije/ |
baby grand {n} (small grand piano) | :: кабинетный рояль {m} /kabinétnyj rojálʹ/ |
babyhood {n} /ˈbeɪbihʊd/ (state or period of infancy) | :: младенчество {n} /mladénčestvo/ |
Babylon {prop} /ˈbæbɪ.lɑn/ (capital of Babylonia) | :: Вавилон {m} /Vavilón/ |
Babylonia {prop} /ˌbæbɪˈləʊnɪə/ (ancient region and empire of southern Mesopotamia) | :: Вавилония {f} /Vavilónija/ |
Babylonian {adj} (of or pertaining to the city of Babylon) | :: вавилонский /vavilonskij/ |
Babylonian {adj} (of or pertaining to the kingdom of Babylonia) | :: вавилонский /vavilonskij/ |
Babylonian {n} (person from the city of Babylon) | :: вавилонянин {m} /vavilonjanin/, вавилонянка {f} /vavilonjanka/ |
Babylonian {n} (person from the kingdom of Babylonia) | :: вавилонянин {m} /vavilonjanin/, вавилонянка {f} /vavilonjanka/ |
baby monitor {n} (Intercom system) | :: детский монитор /détskij monitór/ |
baby powder {n} (astringent powder) | :: детская присыпка {f} /détskaja prisýpka/, присыпка {f} /prisýpka/ |
baby's breath {n} (Gypsophila) | :: качим метельчатый {m} /kačím metélʹčatyj/ |
baby seat {n} (child safety seat) SEE: child safety seat | :: |
baby shower {n} (a party celebrating the pending or recent birth of a child) | :: беби-шауэр {m} /bɛ́bi-šáuer/ [US, various spellings exist], праздник для будущей мамы {m} /prázdnik dlja búduščej mámy/ |
babysit {v} /ˈbeɪbiː.sɪt/ (To watch or tend someone else's child for a period of time, often for money) | :: няньчиться /njánʹčitʹsja/, сидеть с ребёнок / с ребёнок (sidétʹ s rebjónkom / s detʹmí) |
babysit {v} (To watch or attend anything or anyone unnecessarily closely) | :: няньчиться /njánʹčitʹsja/ |
babysitter {n} /ˈbeɪbiˌsɪtɚ/ (baby or child caretaker) | :: приходящая няня {f} /prixodjáščaja njánja/, няня {f} /njánja/, бэбиситтер {m} {f} /bɛbisítter/, бебиситтер {m} {f} /bebisítter/ |
baby tooth {n} (tooth which will be replaced) SEE: milk tooth | :: |
baccalaureate {n} /bækəˈlɔːɹɪət/ (examination to enable higher education) | :: выпускной экзамен {m} /vypusknój ekzámen/ |
baccalaureate {n} (qualification awarded after passing the baccalaureate exam) | :: степень бакалавра {f} /stépenʹ bakalávra/, бакалавриат {m} /bakalavriát/ |
baccarat {n} /ˈbækəɹæt/ (card game) | :: баккара /bakkara/ |
bacchanal {adj} /ˈbækənəl/ (relating to Bacchus or his festival) | :: вакхический /vakxíčeskij/ |
bacchanal {adj} (engaged in drunken revels; drunken and riotous or noisy) | :: разгульный /razgúlʹnyj/ |
bacchanal {n} (devotee of Bacchus) | :: гуляка {m} {f} /guljáka/, кутила {m} {f} /kutíla/ |
bacchanal {n} (drunken revelry; an orgy) | :: вакханалия {f} /vakxanálija/, [пьяный] разгул {m} /razgúl/ |
Bacchanalia {n} /ˌbækəˈneɪli.ə/ (feast in honor of Bacchus) | :: вакханалия {f} /vakxanálija/ |
Bacchanalia {n} (drunken feast) | :: вакханалия {f} /vakxanálija/, [пьяный] разгул {m} /razgúl/ |
Bacchus {prop} (the Roman god of wine) | :: Вакх {m} /Vakx/, Бахус {m} /Báxus/ |
Bach {prop} /bɑːx/ (German composer) | :: Бах /Bax/ |
bachelor {n} /ˈbætʃ.ə.lɚ/ (unmarried man) | :: холостяк {m} /xolostják/ |
bachelor {n} (bachelor's degree) | :: бакалавр {m} /bakalávr/ |
bachelor {n} (person who has achieved bachelor's degree) | :: бакалавр {m} /bakalávr/ |
bachelorette party {n} (bachelorette party) | :: девичник {m} /devíšnik, devíčnik/ |
Bachelor of Arts {n} (a collegiate degree) | :: бакалавр искусств {m} /bakalávr iskússtv/, бакалавр {m} /bakalávr/, диплом {m} /diplóm/ |
bachelor pad {n} (dwelling of unmarried man) | :: квартира холостяка {f} /kvartíra xolostjaká/, гарсоньерка {f} /garsonʹjérka/ |
bachelor party {n} (party) | :: мальчишник {m} /malʹčíšnik/ |
bacillus {n} /bæˈsɪl.əs/ (any bacteria in the genus Bacillus) | :: бацилла {f} /bacílla/ |
back {adj} /bæk/ (near the rear) | :: задний /zádnij/, -яя ({f}), -ее ({n}), -ие (pl) |
back {adv} (to or in a previous condition or place) | :: назад /nazád/, обратно /obrátno/, вспять /vspjatʹ/ |
back {adv} (away from the front or from an edge) | :: назад /nazád/ |
back {n} (the rear of body) | :: спина {f} /spiná/ |
back {n} (the reverse side) | :: зад {m} /zad/, задняя часть {f} /zádnjaja častʹ/ |
back {n} (that which is farthest away from the front) | :: зад {m} /zad/ |
back {n} (the part of something that goes last) | :: зад {m} /zad/ |
back {n} (the backrest, the part of a piece of furniture which receives the human back) | :: спинка {f} /spínka/ |
back {n} (a position behind most players on the team) | :: защитник {m} /zaščítnik/ |
back {v} (to go in the reverse direction) | :: ездить/ехать назад /jézditʹ/jéxatʹ nazád/ |
back {v} (to support) | :: поддерживать {impf} /poddérživatʹ/ |
backache {n} /ˈbækeɪk/ (any pain or ache in the back, see also: lumbago) | :: боль в спине {f} /bolʹ v spiné/, боль в пояснице {f} /bolʹ v pojasníce/ |
back and forth {adv} (from one place to another and back again) | :: туда и обратно /tudá i obrátno/, туда-сюда /tudá-sjudá/ [fast movement, possibly aimless], взад-вперёд /vzad-vperjód/ [fast movement, possibly aimless] |
back at you {phrase} (same to you, see also: same to you) | :: и тебе того же /i tebé tovó že/ [informal, to a greeting], и вам того же /i vám tovó že/ [formal], сам такой /sam takój/ [returning an insult, informal, to a man], сама такая /samá takája/ [returning an insult, informal, to a woman] |
backbencher {n} (member of Parliament who does not have cabinet rank) | :: рядовой член парламента {m} /rjadovój člen parlámenta/, заднескамеечник {m} /zadneskaméječnik/, заднескамеечница {f} /zadneskaméječnica/ |
backbend {n} (a gymnastics, contortion, or dance move) | :: мост {m} /most/, задний мост {m} /zádnij most/ |
backbite {v} (to make defamatory statements about another) | :: злословить {impf} /zloslóvitʹ/, хаять {impf} /xájatʹ/, хулить {impf} /xulítʹ/, порочить {impf} /poróčitʹ/, поливать грязью {impf} /polivátʹ grjázʹju/ [lit.: pour dirt on] |
backbone {n} /ˈbækˌboʊn/ (series of vertebrae that encloses the spinal cord) | :: позвоночник {m} /pozvonóčnik/, хребет {m} /xrebét/ |
backbone {n} (any fundamental support, structure, or infrastructure) | :: хребет {m} /xrebét/, костяк {m} /kostják/, основа {f} /osnóva/ |
backbone {n} (courage, fortitude, or strength) | :: стержень {m} /stérženʹ/ |
backbone {n} (backbone) SEE: spine | :: |
backchat {n} (backtalk) SEE: backtalk | :: |
backchat {v} (backtalk) SEE: backtalk | :: |
backdate {v} (to backdate) SEE: antedate | :: |
backdrop {n} /ˈbæk.dɹɒp/ (background of a historical event) | :: фон {m} /fon/ |
back end {n} (rear, back or invisible portion) | :: задняя часть {f} /zádnjaja častʹ/, закулисье {n} /zakulisʹje/, кухня {f} /kuxnja/ |
back end {n} (computing: part of a system that is farthest from the user) | :: прикладная часть {f} /prikladnája častʹ/, бэк-энд {m} /bɛk-énd/ |
back end {n} (latter end of any given time) | :: поздняя {f} /pozdnjaja/ |
back fire {n} (controlled fire) | :: встречный пал /vstréčnyj pal/ |
backfire {v} /bækˈfaɪə(ɹ)/ (fail) | :: приводить к обратным результатам {impf} /privodítʹ k obrátnym rezulʹtátam/, привести к обратным результатам {pf} /privestí k obrátnym rezulʹtátam/ |
backfisch {n} /ˈbækfɪʃ/ (teenage girl) | :: девочка-подросток {f} /devočka-podrostok/ |
backflip {n} /ˈbæk.flɪp/ (an act of rotating your body) | :: сальто {n} /sálʹto/ назад /nazád/ |
backflip {n} (total reversal in policy or opinion) | :: разворот {m} /razvorot/ |
back-formation {n} (linguistic process) | :: обратное словообразование {n} /obrátnoje slovoobrazovánije/ |
backgammon {n} /ˈbæk.ɡæm.ən/ (board game) | :: нарды {m-p} /nárdy/, триктрак {m} /triktrák/ |
background {n} /ˈbæk.ɡɹaʊnd/ (social heritage) | :: [origin] происхождение {n} /proisxoždénije/, [education] образование {n} /obrazovánije/, [training] подготовка {f} /podgotóvka/, бэкграунд {m} /bɛkgráund/ |
background {n} (part of picture) | :: фон /fón/, задний план {m} /zádnij plan/, [colloquial] бэкграунд {m} /bɛ́kgraund/, бэкграунд {m} /bɛkgráund/ |
background {n} (relevant information) | :: контекст /kontékst/, предпосылка {f} /predposýlka/, подоплёка {f} /podopljóka/, предыстория {f} /predystórija/, бэкграунд {m} /bɛkgráund/ |
background {n} (less important feature) | :: фон /fón/, задний план {m} /zádnij plan/, бэкграунд {m} /bɛkgráund/ |
background {n} (computer background) | :: фон {m} /fon/, бэкграунд {m} /bɛkgráund/ |
background {n} (activity not visible to the user) | :: фоновый режим {m} /fónovyj režím/ |
backhaul {n} (A return trip after delivery of cargo) | :: обратный /obrátnyj/ рейс /rejs/ |
backheel {n} (soccer) | :: удар пяткой {m} /udár pjátkoj/ |
backheel {v} (to perform a backheel kick) | :: бить по мячу пяткой {impf} /bitʹ po mjačú pjátkoj/, ударить по мячу пяткой {pf} /udáritʹ po mjačú pjátkoj/ |
backing {n} /ˈbæk.ɪŋ(ɡ)/ (support, especially financial) | :: поддержка {f} /poddéržka/ |
backing {n} (material added behind or underneath) | :: подкладка {f} /podkládka/ |
backlash {n} /ˈbækˌlæʃ/ (violent or abrubt reaction) | :: [обратная] реакция {f} /reákcija/, ответка {f} /otvetka/ [slang], отпор {m} /otpor/ |
backlash {n} (mechanical: distance of free movement between connected parts) | :: мёртвый ход {m} /mjórtvyj xod/, люфт {m} /ljuft/, зазор {m} /zazór/ |
backlog {n} /ˈbæk.lɒɡ/ (an accumulation or buildup) | :: [incomplete orders] невыполненные заказы {m-p} /nevýpolnennyje zakázy/, [incomplete jobs, also in IT] незавершённые задачи {f-p} /nezaveršónnyje zadáči/, задолженность {f} /zadólžennostʹ/, завал {m} /zavál/ |
backlog {n} (a reserve source or supply) | :: запас {m} /zapás/, резервы {m-p} /rezérvy/ |
backlog {v} (to acquire something as a backlog, or to become a backlog) | :: накапливать {impf} /nakaplivatʹ/, накапливаться {impf} /nakaplivatʹsja/ |
back of beyond {n} (A remote place) | :: у чёрта на рогах /u čórta na rogax/ [lit. "on the devil's horns"], у чёрта на куличках /u čórta na kuličkax/ |
back off {v} (To move backwards away from something) | :: отступать /otstupátʹ/ |
backpack {n} /ˈbæk.pæk/ (worn on a person's back, e.g., for hiking) | :: рюкзак {m} /rjukzák/, ранец {m} /ránec/ |
backpacker {n} (a traveler) | :: пеший турист {m} /péšij turíst/, пешая туристка {f} /péšaja turístka/ |
backpackers {n} (hostel) SEE: hostel | :: |
back pain {n} (pain felt in the back) | :: боль в спине {f} /bolʹ v spiné/ |
backpay {n} (withheld payment for work) | :: задержка зарплаты {f} /zadéržka zarpláty/ |
backrest {n} /ˈbækˌɹest/ (back piece of a chair) | :: спинка /spinka/ |
backscatter {n} (deflection) | :: обратное рассеяние /obratnoje rasséjanije/, рассеяние назад /rasséjanije nazád/ |
backscatter {n} (military: portion of energy that is scattered back) | :: обратное рассеяние /obratnoje rasséjanije/ |
backscratcher {n} (rod for scratching one's own back) | :: палка для чесания спины {f} /pálka dlja česánija spiný/ |
back seat {n} (seat) | :: заднее сидение {n} /zádneje sidénije/ |
backseat driver {n} (passenger who insists on giving the driver instructions) | :: помеха справа {f} /poméxa správa/ /lit:hindrance from the right/ |
backside {n} /ˈbækˌsaɪd/ (buttocks) | :: задница {f} /zádnica/, зад {m} /zad/ |
backslash {n} /ˈbækˌslæʃ/ (punctuation mark) | :: обратная косая {f} /obrátnaja kosája/, обратная косая черта {f} /obrátnaja kosája čertá/, обратный слэш {m} /obrátnyj slɛš/, бекслэш {m} /békslɛ́š/ |
backstab {v} /ˈbækˌstæb/ (to attack someone (especially verbally) unfairly) | :: нападать исподтишка {impf} /napadátʹ ispodtišká/, напасть исподтишка {pf} /napástʹ ispodtišká/, ударять в спину {impf} /udarjátʹ v spínu/, ударить в спину {pf} /udáritʹ v spínu/ |
back street {n} (small and narrow street) | :: закоулок {m} /zakoúlok/, глухая улица {f} /gluxája úlica/ |
backstroke {n} /ˈbækˌstɹoʊk/ (a swimming stroke swum on one's back) | :: плавание на спине {n} /plávanije na spiné/ |
backtalk {n} (verbal impudence or argument) | :: дерзкий ответ {m} /dérzkij otvét/, резкое возражение {n} /rézkoje vozražénije/, препирательство {n} /prepirátelʹstvo/, пререкания {n-p} /prerekánija/ |
backtalk {v} (disputatively or sarcastically respond) | :: пререкаться {impf} /prerekátʹsja/, препираться {impf} /prepirátʹsja/ |
back-to-back {adj} /ˌbæk.təˈbæk/ (sequential or consecutive) | :: один за одним /odín za odnim/, друг за другом /drug za drugom/, поочерёдно /poočerjódno/ |
back to square one {adj} (located back at the start, as after a dead-end or failure) | :: на круги своя /na krugi svojá/ |
back to the drawing board {adv} (back to the beginning) | :: начать с нуля {pf} /načátʹ s nuljá/ [verb, "to start from zero"] |
backtrack {v} /ˈbæk.tɹæk/ (retracing one's steps) | :: отходить /otxodítʹ/, отступать /otstupátʹ/ |
back up {v} (To move backwards, especially for a vehicle to do so) | :: давать задний ход /davátʹ zádnij xod/ |
back up {v} (To move a vehicle backwards) | :: двигаться назад /dvígatʹsja nazád/, [informal] сдавать назад /sdavátʹ nazád/, [somewhat] возвращать /vozvraščátʹ/, [somewhat] возвращаться /vozvraščátʹsja/, давать задний ход /davátʹ zádnij xod/ |
back up {v} (To copy as a security measure) | :: делать резервное копирование /délatʹ rezérvnoje kopírovanije/, [slang, computing] делать бэкап /délatʹ bɛkap/, [slang, computing] забэкапить /zabɛkapitʹ/ |
backup {n} /ˈbækˌʌp/ (reserve) | :: резерв {m} /rezérv/, дублёр {m} /dubljór/ |
backup {n} (copy of file or record) | :: резервная копия {f} /rezérvnaja kópija/, [colloquial] бэкап {m} /bɛkáp/, [action] резервное копирование {n} /rezérvnoje kopírovanije/ |
backup {adj} (standby, reserve or extra) | :: резервный /rezérvnyj/, запасной /zapasnój/ |
back vowel {n} (Any vowel sound produced in the back of the mouth) | :: гласный заднего ряда {m} /glásnyj zádnevo rjáda/ |
backward {adj} /ˈbækwɚd/ (of the direction towards the back) | :: задний /zádnij/ |
backward {adj} (of the direction reverse of normal) | :: обратный /obrátnyj/ |
backward {adj} (undeveloped) | :: отсталый /otstályj/ |
backward {adv} (in the direction towards the back) | :: назад /nazád/, обратно /obrátno/ |
backwardness {n} (state of being backward) | :: отсталость {f} /otstálostʹ/ |
backwards {adj} /ˈbæk.wə(ɹ)dz/ (oriented toward the back) | :: направленный /naprávlennyj/назад /nazád/, смотрящий /smotrjaščij/назад /nazád/ |
backwash {v} /ˈbæk.wɑʃ/ (aftermath) | :: последствие /posledstvije/ |
backwater {n} (the water held back by a dam or other obstruction) | :: подпор {m} /podpór/, заводь {f} /závodʹ/ |
backwater {n} (a remote place; somewhere that remains unaffected by new events, progresses, ideas, etc.) | :: застой {m} /zastój/, захолустье {n} /zaxolústʹje/, глушь {f} /glušʹ/, глубинка {f} /glubínka/ |
backwater {n} (a rowing stroke in which the oar is pushed forward to stop the boat) | :: гребок {m} /grebok/ навстречу /navstréču/ (grebók navstréču) |
backwater {v} (To row or paddle a backwater stroke) | :: грести /grestí/ навстречу /navstréču/ |
backwoods {n} /ˈbakˌwʊdz/ (a remote place) | :: захолустье {n} /zaxolústʹje/, глушь {f} /glušʹ/, глубинка {f} /glubínka/ |
backyard {n} /bækˈjɑːd/ (yard to the rear of a house) | :: задний двор {m} /zádnij dvor/ |
bacon {n} /ˈbeɪ.kən/ (cut of meat) | :: бекон {m} /bekón/, ветчина {f} /vetčiná/ [ham] |
Bacon {prop} /ˈbeɪ.kən/ (surname) | :: Бэкон /Bɛ́kon/ |
bacon and eggs {n} (a dish consisting of bacon and eggs) | :: яичница с беконом {f} /jaíšnica s bekónom/ |
bacteria {n} /bækˈtɪɹ.i.ə/ (bacteria) | :: бактерия {f} /baktɛ́rija/ |
bactericide {n} /bækˈtɪəɹ.ɪˌsaɪd/ (Any substance that kills bacteria) | :: бактерицид {m} /baktericid/ |
bacteriologist {n} (microbiologist) | :: бактериолог {m} /bakteriólog/ |
bacteriology {n} /bækˌtɪəɹ.ɪˈɒlədʒi/ (scientific study of bacteria) | :: бактериология {f} /bakteriológija/ |
bacterium {n} /bækˈtɪəɹ.ɪəm/ (single celled organism with no nucleus or organelles) | :: бактерия {f} /baktɛ́rija/ |
Bactria {prop} /ˈbæktɹɪə/ (Greek name for ancient country) | :: Бактрия {f} /Baktrija/, Бактриана {f} /Baktriana/ |
Bactrian {prop} /ˈbæktɹɪən/ (language) | :: бактрийский /baktrijskij/ |
Bactrian camel {n} /ˈbæktɹɪən ˈkæməl/ (Camelus bactrianus) | :: бактриан {m} /baktrián/, двугорбый верблюд {m} /dvugórbyj verbljúd/ |
baculum {n} /ˈbæk.jə.ləm/ (bone found in the penis of some mammals) | :: бакулюм {m} /bákuljum/ |
bad {adj} /bæd/ (not good) | :: плохой /ploxój/, скверный /skvérnyj/, [colloquial] поганый /pogányj/, нехороший /nexoróšij/ |
bad {adj} (seemingly non-appropriate, in manners) | :: плохой /ploxój/, дурной /durnój/ |
bad {adj} (not suitable or fitting) | :: плохой /ploxój/, неподходящий /nepodxodjáščij/ |
bad {adj} (tricky; stressful; unpleasant) | :: плохой /ploxój/, неприятный /neprijátnyj/ |
bad {adj} (evil, wicked) | :: плохой /ploxój/, злой /zloj/, подлый /pódlyj/ |
bad {adj} (faulty; not functional) | :: плохой /ploxój/ |
bad {adj} (spoilt, rotten, overripe) SEE: spoilt | :: |
bad {adv} (badly) SEE: badly | :: |
Badajoz {prop} /ˌbɑːdəˈhoʊs/ (city) | :: Бадахос {m} /Badaxós/ |
Badakhshan {prop} (historical region) | :: Бадахшан /Badaxšan/ |
bad apple {n} (a person who is not wholesome) | :: паршивая овца {f} /paršívaja ovcá/ [scabby sheep] |
badass {n} /ˈbædæs/ (slang: mean or belligerent person) | :: задира {m} {f} /zadíra/ [bully], забияка {m} {f} /zabijáka/ [bully], отморозок {m} /otmorózok/ [moron] |
badass {adj} (having extreme appearance, attitude, or behavior that is considered admirable (slang)) | :: крутой /krutój/, клёвый /kljóvyj/, классный /klássnyj/, обалденный /obaldénnyj/, отпадный /otpádnyj/, улётный /uljótnyj/, сногсшибательный /snogsšibátelʹnyj/, офигенный /ofigénnyj/, офигительный /ofigítelʹnyj/, охуительный /oxuítelʹnyj/ [vulgar], невъебенный /nevʺjebénnyj/ [vulgar], пиздатый /pizdátyj/ [vulgar], заебистый /zajebístyj/ [vulgar] |
bad breath {n} (unpleasant breath) | :: неприятный запах изо рта {m} /neprijátnyj zápax ízo rtá/, галитоз {m} /galitóz/ |
baddie {n} /ˈbædi/ (a person of bad character in a work of fiction) | :: отрицательный герой/персонаж {m} /otricátelʹnyj gerój/personáž/, плохой {m} /ploxój/, плохиш {m} /ploxíš/ [colloquial], злодей {m} /zlodéj/ |
Baden {prop} /ˈbɑːdən/ (former state) | :: Баден {m} /Bádɛn/ |
Baden-Württemberg {prop} (state of Germany) | :: Баден-Вюртемберг {m} /Báden-Vjúrtemberg/ |
badge {n} /bædʒ/ (distinctive mark) | :: значок {m} /značók/, [нагрудный] знак {m} /znak/, эмблема {f} /embléma/, кокарда {f} /kokárda/ [cockade], бляха {f} /bljáxa/ [on a belt] |
badge {n} (nameplate) | :: бедж {m} /bɛdž/, бейдж {m} /bɛjdž/, беджик {m} /bɛ́džik/, бейджик {m} /bɛ́jdžik/, табличка с именем {f} /tablíčka s ímenem/ |
badger {v} (fart) SEE: fart | :: |
badger {n} /ˈbædʒɚ/ (mammal) | :: барсук {m} /barsúk/ |
badger {v} (pester) | :: дразнить /draznitʹ/ |
bad guy {n} (a villain) | :: плохой парень {m} /ploxój párenʹ/ [calque from English], злодей {m} /zlodéj/, плохой {m} /ploxój/ |
badinage {n} /ˌbɑd.ɪˈnɑʒ/ (playful raillery; banter) | :: подшучивание {n} /podšúčivanije/ |
badinage {v} (engage in badinage) | :: подшучивать {impf} /podšúčivatʹ/, подтрунивать {impf} /podtrúnivatʹ/ |
bad luck {n} (misfortune) | :: невезение {n} /nevezénije/, несчастье {n} /nesčástʹje/, неудача {f} /neudáča/ |
badly {adj} /ˈbæd.li/ (ill, unwell) | :: нехорошо /nexorošó/, дурно /dúrno/, плохо /plóxo/ |
badly {adv} (in a bad manner) | :: плохо /plóxo/, нехорошо /nexorošó/ |
badminton {n} /ˈbæd.mɪn.tən/ (a racquet sport) | :: бадминтон {m} /badmintón/ |
badmouth {v} /ˈbæd.maʊθ/ (to criticize or malign, especially unfairly or spitefully) | :: чернить /černítʹ/, порочить /poróčitʹ/, материть /materítʹ/ [to swear dirtily at], обливать грязь (oblivátʹ grjázʹju) |
badness {n} /ˈbæd.nəs/ (the quality of being bad) | :: негодность {f} /negódnostʹ/ |
bad news {n} (news of unpleasant, unfortunate or sad events) | :: плохие новости {f-p} /ploxíje nóvosti/, плохая новость {f} /ploxája nóvostʹ/ |
bad-tempered {adj} (having a bad temper) | :: злой /zloj/, раздражительный /razdražítelʹnyj/ |
bad trip {n} (psychedelic crisis) | :: бэд трип /bɛd trip/ |
badware {n} (malware) SEE: malware | :: |
Baekje {prop} (former Korean kingdom) | :: Пэкче {n} /Pɛkčé/ |
bael {n} (the fruit of the bael tree) | :: баиль {m} /báílʹ/, каменное яблоко {n} /kámennoje jábloko/ |
Baffin Bay {prop} (sea between Greenland and Nunavut) | :: море Баффина /móre Báffina/, Баффинов залив /Báffinov zalív/, залив Баффина /zalív Báffina/ |
Baffin Island {prop} (island) | :: Баффинова Земля {f} /Báffinova Zemljá/ |
baffle {v} /ˈbæfl̩/ (to totally bewilder; confuse or perplex) | :: озадачивать {impf} /ozadáčivatʹ/, озадачить {pf} /ozadáčitʹ/, сбивать с толку {impf} /sbivátʹ s tólku/, сбить с толку {pf} /sbitʹ s tólku/ |
baffle {n} (regulating device) | :: дефлектор {m} /defléktor/, [разделительная] перегородка {f} /peregoródka/ |
baffled {adj} (thoroughly confused, puzzled) | :: сбитый с толку /sbítyj s tólku/, озадаченный /ozadáčennyj/ |
bafflement {n} /ˈbaf(ə)lmənt/ (the state or result of being baffled) | :: недоумение {n} /nedouménije/, замешательство {n} /zamešátelʹstvo/ |
bag {n} /bɛɡ/ (flexible container) | :: сумка {f} /súmka/ [with handles], мешок {m} /mešók/ [sack], пакет {m} /pakét/ [of plastic or paper], торба {f} /tórba/ |
bag {n} (ugly woman) | :: уродина {f} /uródina/, кикимора {f} /kikímora/, страхолюдина {f} /straxoljúdina/, дурнушка {f} /durnúška/, уродка {f} /uródka/, страшила {f} /strašíla/ |
bag {n} (suitcase) SEE: suitcase | :: |
bag {n} (backpack) SEE: backpack | :: |
bagel {n} /ˈbeɪɡəl/ (toroidal bread roll that is boiled and then baked) | :: бублик {m} /búblik/, баранка {f} /baránka/, сушка {f} /súška/, [foreign style] бейгл {m} /bɛjgl/, бейгель {m} /bɛ́jgelʹ/, [semi-circle] рогалик {m} /rogálik/ |
baggage {n} (luggage) SEE: luggage | :: |
baggage cart {n} (luggage cart) SEE: luggage cart | :: |
baggage claim {n} (designated location for receiving checked luggage) | :: выдача багажа {f} /výdača bagažá/ |
baggage reclaim {n} (designated location for receiving checked luggage) SEE: baggage claim | :: |
Baghdad {prop} /bæɡˈdæd/ (city) | :: Багдад {m} /Bagdád/ |
bag lady {n} (homeless woman) | :: бомжиха {f} /bomžíxa/ |
bagna cauda {n} /ˈbɑːnjə ˈkaʊdə/ (dip made from anchovies, olive oil and garlic) | :: банья кауда {f} /bánʹja káuda/ |
Bago {prop} (Pegu) SEE: Pegu | :: |
bag of bones {n} (a skinny person) | :: кожа да кости /kóža da kósti/ [skin and bones], мешок с костями {m} /mešók s kostjámi/, живые мощи {m-p} /živýje móšči/ [live relic], Кощей бессмертный {m} /Koščéj bessmértnyj/ ["Koshchey immortal", a spirit in the Slavic mythology] |
bagpipe {n} (bagpipes) SEE: bagpipes | :: |
bagpiper {n} (one who plays the bagpipes) | :: волынщик {m} /volýnščik/, волынщица {f} /volýnščica/ |
bagpipes {n} /ˈbæɡ.pɑɪps/ (musical wind instrument) | :: волынка {f} /volýnka/ |
baguette {n} /bæˈɡɛt/ (a variety of bread that is long and narrow in shape) | :: багет {m} /bagét/ |
bah {interj} /bæ/ (expressing contempt) | :: тьфу /tʹfu/, фу /fu/ |
Bahá'í {adj} (pertaining to Bahá'ís or beliefs held in the Bahá'í Faith) | :: бахаи {m} /baḥɑ'í/ |
Bahamas {prop} /bəˈhɑː.məz/ (country in the Caribbean) | :: Багамы {f-p} /Bagámy/, Багамские Острова {m-p} /Bagámskije Ostrová/ |
Bahamian {adj} /bəˈheɪm.ɪən/ (pertaining to the Bahamas) | :: багамский /bagámskij/ |
Bahamian {n} (person from the Bahamas) | :: багамец {m} /bagámec/, багамка {f} /bagámka/ |
Bahá'í Faith {prop} (religion) | :: бахаизм {m} /baxaízm/, бехаизм {m} /bexaízm/, бахаи {f} /baxaí/ |
Bahrain {prop} /bɑːˈɹeɪn/ (country in the Middle East) | :: Бахрейн {m} /Baxréjn/ |
Bahraini {n} (a person from Bahrain or of Bahraini descent) | :: бахрейнец {m} /baxréjnec/, бахрейнка {f} /baxréjnka/ |
Bahraini {adj} (of, from, or pertaining to Bahrain or the Bahraini people) | :: бахрейнский /baxréjnskij/ |
baht {n} /bɑːt/ (unit of currency) | :: бат {m} /bat/ |
baiji {n} (freshwater dolphin) | :: байцзи {m} /bajczí/ |
baijiu {n} (clear Chinese alcoholic beverage) | :: байцзю {n} /bajczjú/ |
Baikal {prop} /ˌbaɪˈkɑːl/ (a large lake in Russia) | :: Байкал {m} /Bajkál/ |
Baikal teal {n} (Anas formosa) | :: чирок-клоктун {m} /čirók-kloktún/ |
Baikonur {prop} /ˌbaɪ.kəˈnɪə(ɹ)/ (city and cosmodrome in Kazakhstan) | :: Байконур {m} /Bajkonur/ |
bail {n} /beɪ̯l/ (security) | :: залог {m} /zalóg/ |
bail {n} (release from imprisonment on payment of such money) | :: освобождение под залог {n} /osvoboždenije pod zalog/ |
bail {n} (person providing such payment.) | :: залогодатель {m} /zalogodatelʹ/ |
bail {v} (to remove water) | :: отчерпывать {impf} /otčerpyvatʹ/ |
bailer {n} (a utensil) | :: черпак {m} /čerpak/ |
bailiff {n} (steward) SEE: steward | :: |
bailiff {n} /ˈbeɪlɪf/ (British officer of the court) | :: бейлиф {m} /bɛ́jlif/ |
bailiff {n} (equivalent officers of the court in foreign contexts) | :: судебный исполнитель, судебный пристав |
bailiwick {n} /ˈbeɪ.lɪ.wɪk/ (precincts within which a bailiff has jurisdiction) | :: бейливик {m} /bejlivik/ |
baillie brushkie {n} (parakeet auklet) SEE: parakeet auklet | :: |
bail out {v} (To remove water from a boat by scooping it out) | :: вычёрпывать {impf} /vyčórpyvatʹ/, вычерпать {pf} /výčerpatʹ/ |
bail out {v} (To leave or not attend) | :: сваливать {impf} /sválivatʹ/, свалить {pf} /svalítʹ/ |
bailout {n} /ˈbeɪlˌawt/ (a rescue, especially a financial rescue) | :: спасение {n} /spasénije/, выручка {f} /výručka/ |
bait {n} /beɪt/ (substance used in catching fish) | :: наживка {f} /nažívka/, приманка {f} /primánka/ |
bait {n} (poisoned food to kill pests) | :: приманка {f} /primánka/ |
bait {n} (anything which allures) | :: приманка {f} /primánka/, искушение {n} /iskušénije/, манок /manók/ [colloquial] |
bait and switch {n} (sales technique) | :: заманить и подменить // |
Baja California {prop} /ˈbɑː.hɑː.kælɪˌfɔː(ɹ)n.ɪə/ (mountainous peninsula) | :: Нижняя Калифорния /Nižnjaja Kalifornija/ |
Bajan {prop} (Barbadian) SEE: Barbadian | :: |
Bajan {adj} (Barbadian) SEE: Barbadian | :: |
bake {v} /beɪk/ (to cook in an oven) | :: печь {impf} /pečʹ/, испечь {pf} /ispéčʹ/, выпекать {impf} /vypekátʹ/, выпечь {pf} /výpečʹ/; [thoroughly] упекать {impf} /upekátʹ/, упечь {pf} /upéčʹ/; [bricks] обжигать {impf} /obžigátʹ/, обжечь {pf} /obžéčʹ/ |
bake {v} (to dry by heat) | :: сушить {impf} /sušítʹ/, высушить {pf} /výsušitʹ/ |
bake {v} (to become baked) | :: печься {impf} /péčʹsja/, испечься {pf} /ispéčʹsja/ |
baked {adj} /beɪkt/ (cooked by baking) | :: печёный /pečónyj/, запечённый /zapečónnyj/ |
baked beans {n} (food) | :: тушёная фасоль {f} /tušónaja fasólʹ/ |
baked good {n} (baked item with flour as main ingredient) | :: выпечка {f} /výpečka/ |
baked goods {n} (bread etc.) | :: хлебобулочные изделия {n-p} /xlebobúločnyje izdélija/ |
baked potato {n} (potato that has been baked) | :: печёный картофель {m} /pečónyj kartófelʹ/, печёная картошка {f} /pečónaja kartóška/ [colloquial] |
Bakelite {n} /ˈbeɪk.ə.laɪt/ (a heat-resisting chemically inert resin) | :: бакелит {m} /bakelít/ |
baker {n} /ˈbeɪ.kɚ/ (person who bakes and sells bread, etc) | :: хлебопёк {m} /xlebopjók/, пекарь {m} /pékarʹ/ |
Baker {prop} (Occupational surname) | :: Хлебников /Xlébnikov/ |
baker's {n} (bakery) SEE: bakery | :: |
baker's dozen {n} (cousin) SEE: cousin | :: |
baker's dozen {n} /ˈbeɪkə(ɹ)s ˈdʌzn̩/ (group of thirteen) | :: чёртова дюжина {f} /čórtova djúžina/ [devil's dozen] |
bakery {n} /ˈbeɪ.kə.ɹi/ (a shop in which bread and such is baked and sold) | :: хлебопекарня {f} /xlebopekárnja/, пекарня {f} /pekárnja/, булочная {f} /búlošnaja/ (shop only) |
Bakhchisaray {prop} (city in Crimea) | :: Бахчисарай {m} /Baxčisaráj/ |
baking {n} /ˈbeɪkɪŋ(ɡ)/ (action in which something is baked) | :: выпечка {f} /výpečka/, выпекание {n} /vypekánije/ |
baking powder {n} (dry leavening agent used in baking) | :: пекарный порошок {m} /pekárnyj porošók/ |
baking soda {n} (common name for sodium bicarbonate) | :: пищевая сода {f} /piščevája sóda/ |
baking tray {n} (oven-proof tray) | :: противень {m} /prótivenʹ/ |
Baklahorani {prop} (Baklahorani) | :: Баклахорани {m} {n} /Baklaxoráni/ |
baklava {n} /bəˈklɑː.və/ (sweet pastry) | :: пахлава {f} /paxlavá/, баклава {f} /baklavá/ [rare] |
Bakradze {prop} (surname) | :: Бакрадзе /Bakrádzɛ/ |
baksheesh {n} /bækˈʃiːʃ/ (bribe or tip) | :: бакшиш {m} /bakšíš/, чаевые {m-p} /čajevýje/, взятка {f} /vzjátka/ |
Baku {prop} (the capital of Azerbaijan) | :: Баку {m} /Bakú/ |
Balachka {prop} (Russian regional dialect) | :: балачка {f} /baláčka/ |
balaclava {n} /ˌbæl.əˈklɑː.və/ (headgear) | :: вязаный шлем {m} /vjázanyj šlem/, балаклава {f} /balakláva/ |
Balaklava {prop} (a former city in Crimea) | :: Балаклава {f} /Balakláva/ |
balalaika {n} /bæləˈlaɪkə/ (Russian instrument) | :: балалайка {f} /balalájka/ |
balance {n} /ˈbæləns/ (equilibrium) | :: равновесие {n} /ravnovésije/, баланс {m} /baláns/ |
balance {n} (mental equilibrium) | :: гармония /garmónija/ [figurative] |
balance {n} (scales) | :: весы {m-p} /vesý/ |
balance {n} (awareness of both viewpoints) | :: сбалансированность {f} /sbalansírovannostʹ/, взвешенность {f} /vzvéšennostʹ/, уравновешенность {f} /uravnovéšennostʹ/, баланс {m} /baláns/ |
balance {n} (accounting: list of credits and debits) | :: баланс {m} /baláns/ |
balance {n} (difference between credit and debit of an account) | :: сальдо {n} /sálʹdo/ |
balance {v} (to bring to equipoise) | :: уравновешивать {impf} /uravnovéšivatʹ/, уравновесить {pf} /uravnovésitʹ/ |
balance {v} (to make concepts agree) | :: уравновешивать {impf} /uravnovéšivatʹ/, уравновесить {pf} /uravnovésitʹ/ |
balance {v} (to estimate) SEE: estimate | :: |
balance {n} (astrology: Libra) SEE: Libra | :: |
balance beam {n} (gymnastics: narrow wooden rail) | :: бревно {n} /brevnó/ |
balanced {adj} (even) | :: сбалансированный {m} /sbalansirovannyj/ |
balance of payments {n} (measure of the flow of money into and out of a country) | :: расчётный баланс {m} /rasčótnyj baláns/, платёжный баланс {m} /platjóžnyj baláns/ |
balance of payments {n} (systematic record of foreign payments) | :: расчётный баланс {m} /rasčótnyj baláns/, платёжный баланс {m} /platjóžnyj baláns/ |
balance of power {n} (situation of equilibrium) | :: баланс сил {m} /baláns sil/, равновесие сил {n} /ravnovésije sil/ |
balance of trade {n} (difference between the monetary value of exports and imports in an economy over a certain period of time) | :: торговый баланс {m} /torgóvyj baláns/ |
balance sheet {n} (summary of assets, liabilities and equity) | :: баланс {m} /baláns/ |
Balaton {prop} /ˈbælətɒn/ (a lake in Hungary) | :: [озеро] Балатон {m} /Balatón/ |
balcony {n} /ˈbælkəni/ (structure extending from a building) | :: балкон {m} /balkón/ |
balcony {n} (structure overlooking a stage) | :: балкон {m} /balkón/ |
bald {adj} /bɑld/ (having no hair) | :: лысый /lýsyj/, плешивый /plešívyj/ |
bald {adj} ((of tyre) whose surface is worn away) | :: лысый /lýsyj/ |
baldacchin {n} /ˈbaldəkɪn/ (canopy suspended over an altar or throne) | :: балдахин {m} /baldaxín/ |
bald eagle {n} (species of eagle native to North America) | :: белоголовый орлан {m} /belogolóvyj orlán/ |
balderdash {n} /ˈbɔːldə.dæʃ/ (nonsense) | :: чепуха {f} /čepuxá/, бессмыслица {f} /bessmýslica/, вздор {m} /vzdor/, галиматья {f} /galimatʹjá/, белиберда {f} /beliberdá/ |
bald-headed {adj} (having a bald head) | :: лысый /lýsyj/, плешивый /plešívyj/ |
balding {adj} (becoming bald) | :: лысеющий /lyséjuščij/ |
baldness {n} (The state of being bald) | :: облысение {n} /oblysénije/, плешивость {f} /plešívostʹ/ |
baldrick {n} (broad belt) | :: перевязь {f} /pérevjázʹ/ |
bald spot {n} (area on the head which has little or no hair) | :: лысина {f} /lýsina/, плешь {f} /plešʹ/ |
bale {v} (to remove water from a boat) SEE: bail | :: |
bale {n} /beɪ̯l/ (rounded bundle of goods) | :: тюк {m} /tjuk/, кипа {f} /kípa/ |
Balearic Islands {prop} (group of Mediterranean islands) | :: Балеарские острова {m-p} /Baleárskije ostrová/ |
baleen {n} /ˈbeɪliːn/ (plates in mouth of baleen whale) | :: китовый ус {m} /kitóvyj us/ |
baleen whale {n} (whale of the Mysticeti suborder) | :: усатый кит {m} /usátyj kit/ |
baleful {adj} /ˈbeɪl.fəl/ (ominous) | :: пагубный {m} /págubnyj/ |
Bali {prop} /ˈbɑːli/ (name of island) | :: Бали {m} /Báli/ |
Bali tiger {n} (Panthera tigris balica) | :: Балийский тигр {m} /Balijskij tigr/ |
balk {n} /bɔk/ (beam) | :: балка {f} /bálka/ |
Balkan {adj} /ˈbɔːlkən/ (Of or relating to the Balkan Peninsula) | :: балканский {m} /balkanskij/ |
Balkanian {adj} (Balkan) SEE: Balkan | :: |
Balkanic {adj} (of or relating to Balkan peninsula) SEE: Balkan | :: |
Balkanism {n} (word, phrase or other linguistic or cultural feature) | :: балканизм {m} /balkanízm/ |
Balkanization {n} /ˌbɑl.kən.aɪˈzeɪ.ʃən/ (fragmentation of a region into several small states) | :: балканизация {f} /balkanizácija/ |
Balkanization {n} (any disintegration process) | :: балканизация {f} /balkanizácija/ |
Balkanize {v} (to break up) | :: балканизировать /balkanizirovatʹ/ |
Balkan Peninsula {prop} (peninsula in southeastern Europe, see also: Balkans) | :: Балканский полуостров {m} /Balkánskij poluóstrov/ |
Balkans {prop} /ˈbɑl.kənz/ (geographical region in the southeast of Europe, see also: Balkan Peninsula) | :: Балканы {m-p} /Balkány/ |
ball {n} /bɔl/ (solid or hollow sphere) | :: шар {m} /šar/ [usually solid], сфера {f} /sféra/ [usually hollow] |
ball {n} (object, generally spherical, used for playing games) | :: мяч {m} /mjač/ [most sports: soccer, basketball, baseball, etc.], мячик {m} /mjáčik/ [small balls], шар {m} /šar/ [solid balls: bowling, billiards, pool, etc.], шарик {m} /šárik/ [small balls: ping-pong etc.] |
ball {n} (quantity of string, thread, etc., wound into a spherical shape) | :: клубок {m} /klubók/ |
ball {n} (baseball: a pitch that falls outside the strike zone) | :: бол {m} /bol/ |
ball {n} (ballistics: a solid nonexplosive missile) | :: ядро {n} /jadró/ [cannonball], пуля {f} /púlja/ [bullet] |
ball {n} (mathematics: set of points in a metric space lying within a given distance of a given point) | :: шар {m} /šar/ |
ball {n} (testicle) | :: яйцо {n} /jajcó/ [colloquial], яйца {n-p} /jájca/ [colloquial], яичко {n} /jaíčko/ |
ball {n} (in plural - mildly vulgar slang - nonsense) | :: фигня /fignjá/, мудёж {m} /mudjóž/ |
ball {n} (in plural — slang — courage) | :: яйца {n-p} /jájca/ |
ball {n} (anatomy: ball of a foot) | :: подушечка {f} /podúšečka/ |
ball {v} (vulgar slang: have sexual intercourse with) | :: ядрить /jadrítʹ/ |
ball {n} (formal dance) | :: бал {m} /bal/ |
ballad {n} /ˈbæləd/ (narrative poem) | :: баллада {f} /balláda/ |
ballad {n} (slow romantic song) | :: баллада {f} /balláda/, романс {m} /románs/ |
ballast {n} /ˈbæl.əst/ (heavy material placed in the hold of a vessel) | :: балласт {m} /ballást/ |
ball bearing {n} (bearing assembly with spherical balls) | :: шарикоподшипник {m} /šarikopodšípnik/ |
ballerina {n} /ˌbæləɹˈiːnə/ (female ballet dancer) | :: балерина {f} /balerína/ |
ballet {n} /bæˈleɪ/ (form of dance) | :: балет {m} /balét/ |
ballet {n} (theatrical presentation) | :: балет {m} /balét/ |
ball game {n} (game played with a ball) | :: игра с мячом {f} /igrá s mjačóm/ |
ball game {n} (specific match) | :: матч {m} /matč/, игра {f} /igrá/ |
ballista {n} /bəˈlɪstə/ (crossbow-like military engine for hurling large missiles) | :: баллиста {f} /ballísta/ |
ballistic {adj} /bəˈlɪst.ɪk/ (relating to ballistics) | :: баллистический /ballistíčeskij/ |
ballistic missile {n} (missile) | :: баллистическая ракета {f} /ballistíčeskaja rakéta/ |
ballistics {n} /bəˈlɪst.ɪks/ (science of the study of falling objects) | :: баллистика {f} /ballístika/ |
ballistic vest {n} (bulletproof vest) SEE: bulletproof vest | :: |
ball lightning {n} (a short-lived, glowing ball sometimes observed to float in the air) | :: шаровая молния {f} /šarovája mólnija/ |
balloon {n} /bəˈluːn/ (inflatable object) | :: воздушный шар {m} /vozdúšnyj šar/ |
balloon {n} (child’s toy) | :: воздушный шар {m} /vozdúšnyj šar/, шарик {m} /šárik/ |
balloon {n} (inflatable object to transport people through the air) | :: аэростат {m} /aerostát/, воздушный шар {m} /vozdúšnyj šar/ |
balloon {n} (sac inserted into part of the body) | :: баллон {m} /ballón/ |
balloon {n} (speech bubble) SEE: speech bubble | :: |
balloonfish {n} (blowfish) SEE: blowfish | :: |
ballot {n} /ˈbalət/ (paper used for vote-casting) | :: бюллетень {m} /bjulleténʹ/, избирательный бюллетень {m} /izbirátelʹnyj bjulleténʹ/ |
ballot {n} (process of voting) | :: голосование {n} /golosovánije/, волеизъявление {n} /voleizʺjavlénije/, баллотировка {f} /ballotiróvka/ |
ballot {v} (to vote) | :: голосовать /golosovátʹ/ |
ballot {v} (to draw lots) | :: тянуть жребий /tjanútʹ žrébij/ |
ballot box {n} (a sealed box into which a voter puts a voting slip) | :: избирательная урна {f} /izbirátelʹnaja úrna/, баллотировочный ящик {m} /ballotiróvočnyj jáščik/, урна {f} /úrna/ |
ballot paper {n} (voting form) | :: избирательный бюллетень {m} /izbirátelʹnyj bjulleténʹ/ |
ballpark {n} (field) | :: стадион /stadion/ |
ballpark {adj} (approximate) | :: примерный /primernyj/, приблизительный /priblizitelʹnyj/ |
ballpark {v} (make an estimate) | :: прикидывать /prikidyvatʹ/ |
ball pen {n} (ballpoint pen) SEE: ballpoint pen | :: |
ballpoint pen {n} (pen) | :: шариковая ручка {f} /šárikovaja rúčka/ |
ballroom {n} (large room used for dancing) | :: танцевальный зал {m} /tanceválʹnyj zal/ |
ballroom {n} (type of elegant dance) | :: бальный танец {m} /bálʹnyj tánec/ |
balls {n} (follow the translations in the entry "ball") SEE: ball | :: |
balls {n} /bɔːlz/ (testicles) | :: яйца {n-p} /jájca/ |
ballsack {n} (scrotum) | :: мошонка {f} /mošónka/, мудо {n} /mudó/ [vulgar] |
balls-up {n} (mess up) SEE: mess up | :: |
ballyhoo {n} /bæliˈhuː/ (sensational or clamorous advertising or publicity) | :: шумиха {f} /šumíxa/, сенсация {f} /sensácija/ |
ballyhoo {n} (noise shouting or uproar) | :: шум {m} /šum/, гам {m} /gam/ |
balm {n} (sweet-smelling oil or resin derived from some plants) SEE: balsam | :: |
balm {n} (plant or tree yielding such substance) SEE: balsam | :: |
balm {n} (soothing lotion) SEE: balsam | :: |
balm {n} (figurative: something soothing) SEE: balsam | :: |
balmy {adj} /ˈbɑː.mi/ (soothing or fragrant) | :: ароматный /aromátnyj/, благоуханный /blagouxannyj/ |
balmy {adj} (mild and pleasant) | :: нежный /néžnyj/ |
balneology {n} (study of baths and bathing) | :: бальнеология {f} /balʹneológija/ |
Balochi {prop} (language) | :: балучи {m} /balúči/, балочи {m} /balóči/, белуджский {m} /belúdžskij/ |
Balochistan {prop} (region on the Iranian plateau in south-western Asia) | :: Белуджистан {m} /Beludžistán/ |
Balochistan {prop} (province of Pakistan) | :: Белуджистан {m} /Beludžistán/ |
baloney {n} /bəˈloʊni/ (nonsense) | :: колбасня {f} /kolbasnja/ |
balrog {n} /ˈbɔːɫ.ɹɒɡ]/ (fiery demonic creature) | :: балрог {m} /bálrog/ |
balsam {n} /ˈbɔːlsəm/ (soothing ointment) | :: бальзам {m} /balʹzám/ |
balsam {n} (balsam fir) SEE: balsam fir | :: |
balsam fir {n} (Abies balsamea) | :: пихта бальзамическая {f} /píxta balʹzamíčeskaja/ |
Balthazar {prop} (one of the Magi) | :: Бальтазар /Balʹtazár/ |
Balthazar {prop} (Babylonian king) | :: Валтасар /Valtasár/ |
Baltic {prop} (Baltic Sea) SEE: Baltic Sea | :: |
Baltic {adj} /ˈbɑl.tɪk/ (of the Baltic region or sea) | :: балтийский /baltíjskij/, прибалтийский /pribaltíjskij/ |
Baltic {adj} (pertaining to the Baltic languages) | :: балтийский /baltíjskij/ |
Baltic {adj} (pertaining to the Balts) | :: балтийский /baltíjskij/ |
Baltic-Finnic {adj} (pertaining to the Baltic-Finnic languages) | :: прибалтийско-финский /pribaltíjsko-fínskij/, балто-финский /bálto-fínskij/ |
Baltic herring {n} (Clupea harengus membras) | :: салака /saláka/ |
Baltic Sea {prop} (a sea) | :: Балтийское море {n} /Baltíjskoje móre/ |
Baltimore {prop} /ˈbɔl.tɨˌmɔɹ/ (city in central Maryland, USA) | :: Балтимор {m} /Báltimor/ |
Balto-Slavic {adj} (of or pertaining o the Balto-Slavic language, people or culture) | :: балто-славянский /bálto-slavjánskij/ |
baluster {n} /ˈbæl.ʌ.stɹ/ (banister) | :: балясина {f} /baljásina/ |
balustrade {n} /ˈbæl.ə.stɹeɪd/ (row of balusters) | :: балюстрада {f} /baljustráda/ |
Balzac {prop} (surname) | :: Бальзак {m} {f} /Balʹzák/ |
Balzacian {adj} /balˈzakɪ.ən/ (of or pertaining to Honoré de Balzac or his writings) | :: бальзаковский /balʹzákovskij/ |
Bamako {prop} (capital of Mali) | :: Бамако {m} /Bamákó/ |
Bambara {prop} (language) | :: бамана /bamana/, бамбара /bambara/, бамананкан /bamanankan/ |
bamboo {n} /bæmˈbu/ (plant) | :: бамбук {m} /bambúk/ |
bamboo {n} (wood) | :: бамбук {m} /bambúk/, бамбуковая трость {f} /bambúkovaja trostʹ/ |
bamboo {adj} (made of bamboo) | :: бамбуковый /bambúkovyj/ |
Bamboo Curtain {prop} (political barrier between communist and capitalist in Asia) | :: Бамбуковый занавес /Bambukovyj zánaves/ |
bamboo shoot {n} (edible part of some bamboo types) | :: побеги бамбука {m-p} /pobégi bambúka/ |
bamboozle {v} /bæm.ˈbuː.zəl/ (to con, defraud, trick) | :: обманывать {n} /obmányvatʹ/ |
ban {v} /bæn/ (forbid) | :: запрещать {impf} /zapreščátʹ/, запретить {pf} /zapretítʹ/, банить {impf} /bánitʹ/, [internet, slang] забанить {pf} /zabánitʹ/ |
ban {n} (prohibition) | :: запрет {m} /zaprét/, запрещение {n} /zapreščénije/, бан {m} /ban/ [internet slang] |
Banach space {n} (complete normed vector space) | :: банахово пространство {n} /bánaxovo prostránstvo/ |
banal {adj} /bəˈnɑːl/ (common) | :: банальный /banálʹnyj/, избитый /izbítyj/, обыкновенный /obyknovénnyj/ |
banality {n} /bəˈnælɨti/ (quality of being banal) | :: банальность {f} /banálʹnostʹ/ |
banality {n} (something which is banal) | :: банальность {f} /banálʹnostʹ/ |
banana {n} /bəˈnæ.nə/ (fruit) | :: банан {m} /banán/ |
banana {n} (plant) | :: банан {m} /banán/ |
banana bread {n} (type of bread made with mashed bananas) | :: банановый хлеб {m} /banánovyj xleb/ |
banana peel {n} (outermost layer of the banana) | :: банановая кожура {f} /banánovaja kožurá/ |
bananaquit {n} (Coereba flaveola) | :: банановый певун {m} /banánovyj pevún/, сахарная птица {f} /sáxarnaja ptíca/ |
banana republic {n} (country) | :: банановая республика {f} /banánovaja respúblika/ |
banana skin {n} (banana skin) SEE: banana peel | :: |
banana split {n} /bə.ˈnæ.nə splɪt/ (A dessert containing a banana cut in half) | :: банановый сплит {m} /banánovyj split/ |
Banbury story of a cock and a bull {n} /ˈbænbɹi ˈstɔːɹi əv ə ˈkɒk ənd ə ˈbʊl/ (roundabout, nonsensical story) | :: сказка про белого бычка /skázka pro belovo byčka/ (tale of the white bull), бред сивой кобылы /bred sívoj kobýly/ (rave of the grey mare) |
banchan {n} (Korean or similar side dish) | :: панчхан {m} /pančxán/, панчан {m} /pančán/ |
band {n} /bænd/ (strip of material wrapped around things to hold them together) | :: лента {f} /lénta/, тесьма {f} /tesʹmá/, повязка {f} /povjázka/, обод {m} /óbod/, обруч {m} /óbruč/, полоска {f} /polóska/ |
band {n} (strip along the spine of a book where the pages are attached) | :: манжетка {f} /manžétka/ |
band {n} (part of radio spectrum) | :: полоса {f} /polosá/, диапазон {m} /diapazón/ |
band {n} (group of musicians) | :: оркестр {m} /orkéstr/, ансамбль {m} /ansámblʹ/, группа {f} /grúppa/, банда {f} /bánda/ |
band {n} (group of people loosely united for a common purpose) | :: отряд {f} /otrjád/, банда {f} /bánda/, шайка {f} /šájka/ |
bandage {n} /ˈbændɪdʒ/ (medical binding) | :: бинт {m} /bint/, бандаж {m} /bandáž/ |
bandage {n} (adhesive bandage) SEE: band-aid | :: |
band-aid {n} /ˈbændeɪd/ (adhesive bandage) | :: лейкопластырь {m} /lejkoplástyrʹ/, пластырь {m} /plástyrʹ/ |
band-aid {n} (temporary or makeshift solution) | :: [informal] заплатка {f} /zaplátka/ |
band-aid {v} (to apply a makeshift fix; to jury-rig) | :: залатать /zalatátʹ/ [informal], пофиксить /pofíksitʹ/ [slang, computing] |
bandana {n} /bænˈdæn.ə/ (large kerchief) | :: бандана {f} /bandána/ |
Bandar Seri Begawan {prop} /ˌbɑːndəɹ sɪˌɹiː bɪˈɡaʊ.ən/ (capital of Brunei) | :: Бандар-Сери-Бегаван {m} /Bandár-Serí-Begávan/ |
banded anteater {n} (numbat) SEE: numbat | :: |
banded mongoose {n} (Mungos mungo) | :: полосатый мангуст {m} /polosátyj mangúst/, мунго {m} /múngo/, зебровый мангуст {m} /zébrovyj mangúst/ |
Banderite {n} (a member of Stepan Bandera movement) | :: бандеровец {m} /bandɛ́rovec/, бандеровка {f} /bandɛ́rovka/ |
Banderite {adj} (of or related to Stepan Bandera or his political movement) | :: бандеровский /bandɛ́rovskij/ |
bandicoot {n} /ˈbændiˌkut/ (small Australian marsupial with a long snout) | :: бандикут {m} /bandikút/, сумчатый барсук {m} /súmčatyj barsúk/ |
bandit {n} /ˈbændɪt/ (one who robs others) | :: бандит {m} /bandít/, разбойник {m} /razbójnik/ |
banditry {n} (acts characteristic of a bandit) | :: бандитизм {m} /banditízm/ |
bandog {n} (guard dog) SEE: guard dog | :: |
bandoleer {n} (bandolier) SEE: bandolier | :: |
bandolier {n} /ˌbændəˈlɪə(ɹ)/ (an ammunition belt) | :: патронташ {m} /patrontáš/ |
bandsaw {n} (a saw whose blade is a continuous band) | :: ленточная пила {f} /léntočnaja pilá/ |
Bandung {prop} /ˈbɑndʊŋ/ (Capital city of West Java Province) | :: Бандунг {m} /Bandúng/ |
bandura {n} /bænˈduɹə/ (Ukrainian musical instrument) | :: бандура {f} /bandúra/ |
bandwidth {n} /ˈbændwɪdθ/ (width of a frequency band) | :: ширина полосы {f} /širiná polosý/ |
bandwidth {n} (measure of data flow rate in digital networks) | :: пропускная способность {f} /propusknája sposóbnostʹ/, ширина полосы {f} /širiná polosý/ |
bandy {n} /ˈbændi/ (winter sport played on ice) | :: хоккей с мячом {m} /xokkéj s mjačom/ |
bandy-legged {adj} (bow-legged) | :: кривоногий {m} /krivonógij/ |
bane {v} (to (kill by) poison) SEE: poison | :: |
bane {n} (killer) SEE: killer | :: |
bane {n} /beɪn/ (source of harm or ruin; affliction) | :: зло {n} /zlo/, напасть {f} /napástʹ/, бич {m} /bič/, проклятие {n} /prokljátije/, гибель {f} /gíbelʹ/ |
baneberry {n} (plant) | :: воронец {m} /voronéc/ |
bang {n} /bæŋ(ɡ)/ (A sudden percussive noise) | :: удар {m} /udár/, треск {m} /tresk/ |
bang {n} (hair that hangs down over the forehead) | :: чёлка {f} /čólka/, чубчик {m} /čúbčik/, чуб {m} /čub/ |
bang {v} (slang: to engage in sexual intercourse) | :: трахать /tráxatʹ/, [intransitive] трахаться /tráxatʹsja/ |
bang {interj} (verbal percussive sound) | :: бац /bac/, бах /bax/, бух /bux/, бум /bum/, трах /trax/, бабах /babáx/, бам /bam/ |
Bangalore {prop} /ˈbæŋɡəlɔːɹ/ (state capital of Karnataka, India) | :: Бангалор {m} /Bangalór/, Бенгалуру {m} /Bengalúru/ |
banger {n} (cylinder) SEE: cylinder | :: |
Bangkok {prop} /bæŋˈkɒk/ (the capital of Thailand) | :: Бангкок {m} /Bangkók/, Банкок {m} /Bankók/ [obsolete] |
Bangla {prop} (Bengali) SEE: Bengali | :: |
Bangladesh {prop} /ˌbæŋ.ɡlə.ˈdɛʃ/ (country) | :: Бангладеш {m} /Bangladɛ́š/ |
Bangladeshi {n} (person from Bangladesh or of Bangladeshi descent) | :: бангладешец {m} /bangladɛ́šec/, бангладешка {f} /bangladɛ́ška/ |
Bangladeshi {adj} (of, from, or pertaining to Bangladesh) | :: бангладешский /bangladɛ́šskij/ |
bangle {n} /ˈbeɪŋ.ɡəl/ (a rigid bracelet or anklet, especially one with no clasp) | :: браслет {m} /braslét/ |
Bangor {prop} (city in Wales) | :: Бангор /Bangor/ |
Bangui {prop} (capital of the Central African Republic) | :: Банги {m} /Bangí/ |
bang up {v} (to damage) | :: разбить {n} /razbítʹ/, разрушить {n} /razrúšitʹ/ |
banish {v} /ˈbænɪʃ/ (to send someone away and forbid that person from returning) | :: высылать {impf} /vysylátʹ/, выслать {pf} /výslatʹ/, изгонять {impf} /izgonjátʹ/, изгнать {pf} /izgnátʹ/, прогонять {impf} /progonjátʹ/, прогнать {impf} /prognátʹ/ |
banishment {n} /ˈbænɪʃmənt/ (The act of banishing) | :: изгнание {n} /izgnánije/, высылка {f} /výsylka/ |
banishment {n} (The state of being banished, exile) | :: изгнание {n} /izgnánije/, ссылка {f} /ssýlka/ |
banister {n} /ˈbænɪstə(ɹ)/ (the handrail on the side of a staircase) | :: перила {n-p} /períla/, поручень {m} /póručenʹ/ |
banister {n} (one of the vertical supports of a handrail) | :: балясина {f} /baljásina/ |
banjo {n} /ˈbæn.dʒoʊ/ (a musical instrument) | :: банджо {n} /bándžo/ |
banjoist {n} (person who plays the banjo) | :: банджоист {m} /bandžoist/ |
Banjul {prop} (capital of the Gambia) | :: Банжул {m} /Banžúl/ |
bank {n} /bæŋk/ (institution) | :: банк {m} /bank/ |
bank {n} (branch office) | :: банк {m} /bank/ |
bank {n} (controller of a card game) | :: банкомёт {m} /bankomjót/ |
bank {n} (storage for important goods) | :: банк {m} /bank/, хранилище {n} /xranílišče/, склад {m} /sklad/ |
bank {v} (to put into bank) | :: класть в банк /klastʹ v bank/ |
bank {n} (edge of river or lake) | :: берег {m} /béreg/, брег {m} /breg/ [archaic or poetic] |
bank {n} (an underwater area of higher elevation, a sandbank) | :: отмель {f} /ótmelʹ/, банка {f} /bánka/ |
bank {n} (embankment, an earth slope) | :: вал {m} /val/, насыпь {f} /násypʹ/ |
bank {n} (incline of an aircraft) | :: вираж {m} /viráž/ |
bankable {adj} (reliable) SEE: reliable | :: |
bank account {n} (fund deposited by a customer for safekeeping in a bank) | :: банковский счёт {m} /bánkovskij sčót/ |
bank card {n} (card issued by a bank) | :: банковская карта {f} /bankovskaja karta/ |
bank cheque {n} (cheque which is payable by a bank) | :: банковский чек {m} /bankovskij ček/ |
banker {n} /ˈbæŋkɚ/ (one who conducts the business of banking) | :: банкир {m} /bankír/ |
banker {n} (dealer) | :: банкомёт {m} /bankomjót/ |
bank machine {n} (automated teller machine) SEE: automated teller machine | :: |
banknote {n} (paper currency) | :: банкнота {f} /banknóta/, купюра {f} /kupjúra/, банкнот {m} /banknót/,билет {m} /bilét/ |
bank rate {n} (discount rate) SEE: discount rate | :: |
bankrupt {adj} /ˈbæŋk.ɹəpt/ (having been legally declared insolvent) | :: обанкротившийся /obankrótivšijsja/ |
bankrupt {v} (force into bankruptcy) | :: обанкротить {pf} /obankrótitʹ/; разорять {impf} /razorjátʹ/, разорить {pf} /razorítʹ/ |
bankrupt {n} (insolvent person) | :: банкрот {m} /bankrót/ |
bankruptcy {n} /ˈbæŋkɹʌptsɪ/ (legally declared or recognized condition of insolvency) | :: банкротство {n} /bankrótstvo/ |
bank statement {n} (statement of transactions and balances) | :: банковская выписка {f} /bánkovskaja výpiska/, банковский баланс {m} /bánkovskij baláns/, выписка по счёту {f} /výpiska po sčótu/ |
banner {n} /ˈbænɚ/ (flag) | :: знамя {n} /známja/, стяг {m} /stjag/, флаг {m} /flag/ |
banner {n} (large sign) | :: транспарант {m} /transparánt/, [long, across a street] перетяжка {f} /peretjážka/, растяжка {f} /rastjážka/, баннер {m} /bánner/ |
banner {n} (large piece of cloth with a device or motto borne in a procession) | :: транспарант {m} /transparánt/, плакат {m} /plakát/ |
banner {n} (cause or purpose; a campaign or movement) | :: знамя {n} /známja/, флаг {m} /flag/ |
banner {n} (advertisement in a web page) | :: баннер {m} /bánner/ |
banner {n} (principal standard of a knight) | :: знамя {n} /známja/, флаг {m} /flag/ |
banner {adj} (exceptional; very good) | :: рекордный /rekórdnyj/ |
banner blindness {n} (desensitization to attention-attracting means) | :: невосприимчивость к рекламным объявлениям /nevospriimčivostʹ k reklamnym obʺjavlenijam/, [special] баннерная слепота /bannernaja slepotá/ |
banquet {n} /ˈbæŋkwɪt/ (a large celebratory meal; a feast) | :: банкет {m} /bankét/, пир {m} /pir/, пиршество {n} /píršestvo/, пирушка {f} /pirúška/, празднество {n} /prázdnestvo/, празднование {n} /prázdnovanije/ |
banshee {n} /bænˈʃiː/ (in Irish folklore, a female spirit) | :: банши {f} /bánši/, банши {f} /banší/, баньши {f} /bánʹši/, баньши {f} /banʹší/ |
banter {n} /ˈbæntɚ/ (good humoured conversation) | :: шутливая беседа {f} |
Bantu {prop} (language family) | :: банту {m} /bantu/ |
banya {n} /ˈbɑːnjə/ (a Russian steam bath) | :: баня {f} /bánja/ |
banyan {n} /ˈbæn.jən/ (tropical Indian fig tree) | :: баньян {m} /banʹján/, баниан {m} /banián/ |
Banyumasan {prop} (Javanese language) | :: баньюмасанский // |
banzai {interj} (hurrah) SEE: hurrah | :: |
banzai {interj} /ˈbɑːnˈzaɪ/ (a celebratory cheer) | :: банзай /banzáj/, бандзай /bandzáj/ |
baobab {n} /ˈbeɪoʊˌbæb/ (Adansonia digitata) | :: баобаб {m} /baobáb/ |
Baoding {prop} (a city in China) | :: Баодин {m} /Baodín/ |
Baotou {prop} (a prefecture-level city in northern China) | :: Баотоу {m} /Baotóu/ [indeclinable] |
baozi {n} (Chinese steamed stuffed bun) | :: баоцзы {p} /báoczy/ |
Baphomet {prop} /ˈbæfɵmɛt/ (pagan deity) | :: Бафомет {m} /Bafomét/ |
baptise {v} (baptise) SEE: baptize | :: |
baptism {n} /ˈbæptɪzəm/ (Christian sacrament) | :: крещение {n} /kreščénije/ [ceremony], баптизм {m} /baptízm/ [sacrament] |
baptismal font {n} (a basin used for baptism) | :: купель {f} /kupélʹ/ |
baptism by fire {n} (rite of passage) | :: боевое крещение /bojevoje kreščénije/ [battle baptism] |
baptism of fire {n} (the first experience of a severe ordeal) | :: боевое крещение {n} /bojevóje kreščénije/ [battle baptism] |
Baptist {adj} (of the Baptist religious denomination) | :: баптистский /baptístskij/ |
baptize {v} (Perform the Christian sacrament of baptism) | :: крестить {impf} /krestítʹ/, окрестить {pf} /okrestítʹ/ |
baptize {v} (To dedicate or christen) | :: крестить {impf} /krestítʹ/, окрестить {pf} /okrestítʹ/ |
bar {n} (vertical bar mark) SEE: pipe | :: |
bar {n} /bɑɹ/ (solid object with uniform cross-section) | :: прут {m} /prut/, стержень {m} /stérženʹ/, брус {m} /brus/ |
bar {n} (metallurgy: solid object of round, square, hexagonal, octagonal or rectangular section) | :: прут {m} /prut/, стержень {m} /stérženʹ/, брус {m} /brus/ |
bar {n} (cuboid piece of any commodity) | :: брусок {m} /brusók/, плитка {f} /plítka/ |
bar {n} (business licensed to sell intoxicating beverages) | :: бар {m} /bar/, пивная {f} /pivnája/, кабак {m} /kabák/, паб {m} /pab/, корчма {f} /korčmá/ [dated], трактир {m} /traktír/, таверна {f} /tavérna/, пивнушка {f} /pivnúška/ [colloquial] |
bar {n} (counter of such a premises) | :: бар /bar/, стойка {f} /stójka/ |
bar {n} (closet containing alcoholic beverages in a private house or a hotel room) | :: бар {m} /bar/ |
bar {n} (nautical: sand formation) | :: отмель {f} /ótmelʹ/, банка {f} /bánka/ |
bar {n} (sports: in high jump and pole vault) | :: планка {f} /plánka/ |
bar {v} (to obstruct the passage of) | :: преграждать /pregraždatʹ/ |
bar {v} (to prohibit) | :: исключать /isključatʹ/, отстранять /otstranjatʹ/ |
bar {n} (unit of pressure) | :: бар {m} /bar/ |
bar {n} (music: section of a staff) SEE: measure | :: |
bar {prep} (with the exception of) SEE: except | :: |
bar {n} (soccer: crossbar) SEE: crossbar | :: |
bar {n} (music: vertical line across a staff) SEE: bar line | :: |
Bar {prop} (city) | :: Бар /Bar/ |
Barack {prop} (male given name) | :: Барак {m} /Barák/ |
barb {n} (bit for a horse) SEE: bit | :: |
barb {n} (beard or something that resembles a beard) SEE: beard | :: |
barb {n} /bɑː(ɹ)b/ (point that stands backward in an arrow, fishhook, etc) | :: шип {m} /šip/, колючка {f} /koljúčka/, зубец {m} /zubéc/ |
barb {n} (one of the side branches of a feather) | :: бородка {f} /boródka/ |
Barbadian {n} (person from Barbados) | :: барбадосец {m} /barbadósec/, барбадоска {f} /barbadóska/ |
Barbadian {adj} (of or relating to Barbados) | :: барбадосский /barbadósskij/ |
Barbados {prop} /bɑɹˈbeɪ.doʊs/ (country in the Caribbean) | :: Барбадос {m} /Barbádos/ |
Barbara {prop} (cognates and transliterations of female given name) | :: Варвара {f} /Varvára/ [cognate], Барбара {f} /Bárbara/ [transliteration] |
barbarian {adj} /bɑɹ.ˈbɛəɹ.i.ən/ (uncivilized) | :: варварский /várvarskij/ |
barbarian {n} (an uncivilized person) | :: варвар {m} /várvar/, варварка {f} /várvarka/, дикарь {m} /dikárʹ/, дикарка {f} /dikárka/ |
barbarian {n} (a derogatory term for someone from a developing country) | :: варвар {m} /várvar/, варварка {f} /várvarka/ |
barbarian {n} (a warrior associated with Sword and Sorcery stories) | :: варвар {m} /várvar/ |
barbaric {adj} /bɑː(ɹ)ˈbæɹɪk/ (uncivilised) | :: варварский /várvarskij/, дикий /díkij/ |
barbarism {n} /ˈbɑː(ɹ)bəɹɪz(ə)m/ (barbaric act) | :: варварство {n} /várvarstvo/ |
barbarism {n} (condition of existing barbarically) | :: варварство {n} /várvarstvo/ |
barbarism {n} (error in language use) | :: варваризм {m} /varvarízm/ |
barbarity {n} /bɑː(ɹ)ˈbæɹɪti/ (state of being barbarous) | :: варварство {m} /várvarstvo/ |
Barbary ape {n} (tailless monkey) SEE: Barbary macaque | :: |
Barbary macaque {n} (Macaca sylvanus) | :: магот /magót/, варварийская обезьяна {f} /varvarijskaja obezʹjána/ |
Barbary sheep {n} (Ammotragus lervia) | :: гривистый баран /grivistyj baran/ |
barbat {n} (ancient Persian plucked lute) | :: барбет /barbet/ |
barbecue {n} /ˈbɑːɹbəkjuː/ (cooking instrument) | :: барбекю {n} /barbekjú/, гриль {m} /grilʹ/, шашлычница {f} /šašlýčnica/ |
barbecue {n} (meal) | :: барбекю {n} /barbekjú/ |
barbecue {v} (to cook food on a barbecue, see also: ) | :: жарить /žáritʹ/ |
barbecue {v} (grill) SEE: grill | :: |
barbecue sauce {n} /ˈbɑːbɪkjuː sɔːs/ (type of sauce) | :: соус для барбекью {m} /sóus dlja barbekʹjú/ |
barbed wire {n} (twisted strands of steel wire) | :: колючая проволока {f} /koljúčaja próvoloka/ |
barbel {n} /ˈbɑːbəl/ (fish) | :: усач {m} /usáč/ |
barbell {n} (wide steel bar with premeasured weights) | :: штанга {f} /štánga/ |
barber {n} /ˈbɑː.bə/ (person whose profession is cutting (usually male) customers' hair and beards) | :: парикмахер {m} /parikmáxer/, брадобрей {m} /bradobréj/, цирюльник {m} /cirjúlʹnik/ |
barberry {n} (Berberis) | :: барбарис {m} /barbarís/ |
barber shop {n} (business which offers haircuts to men) SEE: barbershop | :: |
barbershop {n} (barber's shop) | :: парикмахерская {f} /parikmáxerskaja/ |
barbican {n} /ˈbɑː(ɹ)bɪkən/ (A tower at the entrance to a castle or fortified town) | :: барбакан {m} /barbakán/ |
Barbie {prop} (diminutive of Barbara) | :: Барби {f} /Bárbi/, Варя {f} /Várja/ [diminutive of "Варвара"] |
Barbie {n} (doll) | :: Барби {f} /Bárbi/ |
Barbie {n} (a beautiful but stupid or shallow young woman) | :: кукла {f} /kúkla/ [doll, puppet] |
barbiturate {n} /ˌbɑɹˈbɪtʃu.ɪt/ (salt or ester of barbituric acid) | :: барбитурат {m} /barbiturát/ |
barbiturate {n} (derivative of barbituric acid that acts as a depressant of the central nervous system) | :: барбитурат {m} /barbiturát/ |
Barcelona {prop} /ˌbɑɹsəˈloʊnə/ (capital of Catalonia) | :: Барселона {f} /Barselóna/ |
barchan {n} /bɑːˈkɑːn/ (arc-shaped sand ridge) | :: бархан {m} /barxán/ |
barcode {n} /ˈbɑː(ɹ)kəʊd/ (set of machine-readable parallel bars) | :: штрихкод {m} /štrixkód/ |
bard {n} /bɑɹd]/ (professional poet and singer) | :: бард {m} /bard/, автор-исполнитель {m} /ávtor-ispolnítelʹ/ |
bardiche {n} /ˈbɑː(ɹ)diːʃ/ (weapon) | :: бердыш {m} /berdyš/ |
bare {adj} /bɛɚ/ (minimal) | :: едва достаточный /jedvá dostátočnyj/ |
bare {adj} (naked, uncovered) | :: голый /gólyj/ |
bare {adj} (having no decoration) | :: пустой /pustój/ [of a room], голый /gólyj/ [of a wall or canvas] |
bare {adv} (barely) SEE: barely | :: |
bareback {adv} /ˈbɛəbæk/ (without a saddle) | :: неоседланный /neosédlannyj/ |
bare-breasted {adj} (having the breasts and nipples exposed) | :: с обнажённой грудью /s obnažónnoj grúdʹju/ |
barefoot {adj} /ˈbɛɹfʊt/ (wearing nothing on the feet) | :: босой /bosój/, необутый /neobútyj/, босоногий /bosonógij/ |
barefoot {adv} (wearing nothing on the feet) | :: босиком /bosikóm/ |
barefooted {adj} (barefoot) SEE: barefoot | :: |
barefooted {adv} (barefoot) SEE: barefoot | :: |
bareheaded {adj} (having no covering on the head) | :: с непокрытой головой /s nepokrýtoj golovój/, простоволосый /prostovolósyj/ |
barely {adv} /ˈbɛɹ.li/ (by a small margin) | :: едва /jedvá/, еле-еле /jéle-jéle/, лишь /lišʹ/, только /tólʹko/ |
barely {adv} (almost not at all) | :: еле /jéle/, едва /jedvá/, почти не /počtí ne/ |
Barents Sea {prop} (part of the Arctic Ocean) | :: Баренцево море {n} /Bárencevo móre/ |
barf {n} /bɑɹf/ (vomit) | :: блевотина {f} /blevótina/ |
barf {v} (to vomit) | :: блевать {impf} /blevátʹ/ |
barfi {n} (an Indian dessert) | :: барфи {n} /barfí/ |
bargain {n} /ˈbɑː(ɹ).ɡən/ (agreement or contract concerning sale of property) | :: сделка {f} /sdélka/ |
bargain {v} (to make a bargain) | :: заключать сделку {impf} /zaključátʹ sdélku/, заключить сделку {pf} /zaključítʹ sdélku/ |
bargaining chip {n} (leverage at negotiations) | :: козырная карта {f} /kozýrnaja kárta/ |
barge {n} /bɑːdʒ/ (flat-bottomed bulk carrier mainly for inland waters) | :: баржа {f} /bárža/, барка {f} /bárka/ |
barge {n} (coastal trading vessel) | :: барка {f} /bárka/, баркас {m} /barkás/ |
barge in {v} (to intrude) | :: вторгаться {impf} /vtorgátʹsja/, вторгнуться {impf} /vtórgnutʹsja/, вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/, вмешаться {pf} /vmešátʹsja/, встревать в разговор {impf} /vstrevátʹ v razgovór/, встрять в разговор {pf} /vstrjatʹ v razgovór/ |
Bari {prop} (area of Italy) | :: Бари {m} /Bári/ |
Bari {prop} (town in Italy) | :: Бари {m} /Bári/ |
bariatric {adj} (referring to bariatrics) | :: бариатрический /bariatričeskij/ |
barista {n} /baˈɹista/ (person who prepares coffee in a coffee shop for customers) | :: бариста {m} /barísta/ |
baritone {n} (male voice) | :: баритон {m} /baritón/ |
baritone {n} (musical range) | :: баритон {m} /baritón/ |
baritone horn {n} (baritone horn) SEE: baritone | :: |
barium {n} /ˈbæɹɪəm/ (chemical element) | :: барий {m} /bárij/ |
bark {v} /bɑːk/ (to make a loud noise (dogs)) | :: лаять /lájatʹ/, гавкать /gávkatʹ/ |
bark {n} (short, loud, explosive utterance) | :: лай {m} /laj/ |
bark {n} (exterior covering of a tree) | :: кора {f} /korá/ |
bark {v} (to strip the bark from, to peel) | :: ободрать кору /obodrátʹ korú/, обдирать кору /obdirátʹ korú/ |
bark {v} (to abrade or rub off any outer covering from) | :: ободрать /obodrátʹ/, обдирать /obdirátʹ/ |
bark {n} (poetic term for a boat) | :: барка {f} /bárka/ |
bark {n} (three-masted vessel, foremast and mainmast square-rigged, mizzenmast schooner-rigged) | :: барк {m} /bark/ |
bark {v} (to girdle) SEE: girdle | :: |
bark beetle {n} (beetle of Scolytinae) | :: короед {m} /korojéd/ |
barking deer {n} (muntjac) SEE: muntjac | :: |
barking dogs seldom bite {proverb} (people who make threats rarely carry them out) | :: собака, которая лает — не кусает /sobáka, kotóraja lájet — ne kusájet/, лающая собака не кусает /lájuščaja sobáka ne kusájet/ |
bark up the wrong tree {v} (bark up the wrong tree) | :: [literally "to follow a false lead"] нападать на ложный след {impf} /napadátʹ na lóžnyj sled/, напасть на ложный след {pf} /napástʹ na lóžnyj sled/, не тем заниматься {impf} /ne tem zanimatʹsja/, не в ту степь поехать {impf} /ne v tu stepʹ pojexatʹ/ [idiomatic] |
barley {n} /ˈbɑɹli/ (Hordeum vulgare or its grains) | :: ячмень {m} /jačménʹ/ |
bar line {n} (vertical line across a staff) | :: тактовая черта {f} /táktovaja čertá/, такт {m} /takt/ |
barmaid {n} /ˈbɑː(ɹ)meɪd/ (woman who serves in a bar) | :: барменша {f} /barménša/, буфетчица {f} /bufétčica/, девушка за стойкой {f} /dévuška za stójkoj/ |
barman {n} (bartender) SEE: bartender | :: |
bar mitzvah {n} /ˌbɑː(ɹ)ˈmɪts.və/ (Jewish coming of age ceremony for boys) | :: бар мицва {f} /bar mícva/ |
barn {n} (child) SEE: child | :: |
barn {n} /bɑɹn]/ (building) | :: овин {m} /ovín/, амбар {m} /ambár/, сарай {m} /saráj/, гумно {n} /gumnó/ |
barn {n} (unit) | :: барн {m} /barn/ |
Barnabas {prop} /ˈbɑɹnəbəs/ (An early Christian) | :: Варнава /Varnáva/ |
barnacle {n} (barnacle goose) SEE: barnacle goose | :: |
barnacle {n} /ˈbɑːnəkl̩/ (marine crustacean) | :: морская уточка {f} /morskája útočka/ |
barnacle goose {n} (Branta leucopsis) | :: казарка белощёкая {f} /kazárka beloščókaja/ |
Barnaul {prop} (city in Russia) | :: Барнаул {m} /Barnaúl/ |
bar none {adv} (without exception) | :: без исключения /bez isključenija/ |
barn owl {n} /ˈbɑːn ˌaʊl/ (An owl of the genus Tyto) | :: сипуха обыкновенная {f} /sipúxa obyknovénnaja/ |
barn swallow {n} (species of swallow) | :: деревенская ласточка {f} /derevénskaja lástočka/, касатка {f} /kasátka/ |
barochory {n} (The dispersal of seeds, spores, or fruit by gravity alone.) | :: барохория /baroxorija/ |
barometer {n} /bəˈɹɑməɾɚ/ (an instrument for measuring atmospheric pressure) | :: барометр {m} /barómetr/ |
baron {n} /ˈbæɹən/ (male ruler of a barony) | :: барон {m} /barón/ |
baroness {n} /ˌbæ.ɹəˈnɛs/ (female ruler of a barony) | :: баронесса {f} /baronéssa/ |
barony {n} /ˈbæ.ɹə.ni/ (a dominion ruled by a baron or baroness) | :: вотчина {f} /vótčina/, поместье {n} /poméstʹje/, владение {n} /vladénije/, имение {n} /iménije/ |
Baroque {prop} /bəˈɹoʊk/ (period in architecture) | :: барокко {n} /barókko/ |
Baroque {prop} (period in art) | :: барокко {n} /barókko/ |
Baroque {prop} (period in music) | :: барокко {n} /barókko/ |
Baroque {prop} (chess variant) | :: барокко {n} /barókko/ |
baroque pop {n} | :: барокко-поп {m} /barokko-pop/ |
baroscope {n} (barometer) SEE: barometer | :: |
barotropic {adj} | :: баротропный {m} /barotropnyj/, баротропная {f} /barotropnaja/, баротропные {p} /barotropnyje/ |
barque {n} /bɑː(ɹ)k/ (sailing vessel, all masts but sternmost square-rigged) | :: барк {m} /bark/, парусник {m} /párusnik/ |
barrack {n} (a building for soldiers) | :: казарма {f} /kazárma/, барак {m} /barák/ |
barracks {n} (buildings used by military personnel) SEE: barrack | :: |
barracuda {n} (predatory competitor) SEE: shark | :: |
barracuda {n} /ˌbæɹəˈkuːdə/ (marine fish) | :: барракуда {f} /barrakúda/, морская щука {f} /morskája ščúka/ |
barrage {n} /bəˈɹɑːʒ/ (artificial obstruction, such as a dam, in a river) | :: заграждение {n} /zagraždénije/ [barrier], плотина {f} /plotína/ [dam], дамба {f} /dámba/ [dam] |
barrage {n} (heavy curtain of artillery fire) | :: заградительный огонь {m} /zagradítelʹnyj ogónʹ/, огневой вал {m} /ognevój val/ |
barrage {n} (concentrated discharge of projectile weapons) | :: огневой вал {m} /ognevój val/, заградительный огонь {m} /zagradítelʹnyj ogónʹ/ |
barrage {n} (overwhelming outburst of words) | :: поток {m} /potók/ [слов], шквал {m} /škval/ |
barrage {n} ("next hit wins" fight-off) | :: барраж {m} /barráž/ |
barramundi {n} (species of diadromous fish) | :: баррамунди {f} /barramúndi/ |
barre chord {n} (a guitar chord) | :: баррэ /barrɛ́/ |
barrel {n} (tube) SEE: tube | :: |
barrel {n} (jar) SEE: jar | :: |
barrel {n} /ˈbæɹəl/ (round vessel made from staves bound with a hoop) | :: бочка {f} /bóčka/ |
barrel {n} (quantity) | :: баррель {m} /bárrɛlʹ/ |
barrel {n} (solid drum, hollow cylinder or case) | :: барабан {m} /barabán/ |
barrel {n} (metallic tube of a gun) | :: ствол {m} /stvol/ |
barrel {n} (part of a clarinet) | :: бочонок {m} /bočónok/ |
barrel bomb {n} | :: бочковая бомба /bočkovaja bomba/ |
barrel nut {n} (internally-threaded screw with slotted head) | :: цилиндрическая гайка {f} /cilindríčeskaja gájka/ |
barrel organ {n} (pipe instrument with air controlled pins in a revolving barrel) | :: шарманка {f} /šarmánka/ |
barrel roll {n} (aerobatic maneuver) | :: бочка {f} /bóčka/ |
barren {adj} /ˈbæɹən/ (unable to bear children; sterile) | :: бесплодный /besplódnyj/ |
barren {adj} (infertile) | :: бесплодный /besplódnyj/, неплодородный /neplodoródnyj/ |
barren {n} (area of low fertility and habitation, a desolate place) | :: пустошь {f} /pústošʹ/ |
barrette {n} /bəˈɹɛt/ (A clasp or clip for gathering and holding the hair) | :: заколка {f} /zakólka/ |
barricade {n} /ˌbæɹɪˈkeɪd/ (a barrier constructed across a road, especially as a military defence) | :: баррикада {f} /barrikáda/ |
barricade {n} (an obstacle, barrier or bulwark) | :: баррикада {f} /barrikáda/, ограждение {n} /ograždénije/ [дорожное] |
barricade {v} (to close or block a road etc., using a barricade) | :: баррикадировать {impf} /barrikadírovatʹ/, забаррикадировать {pf} /zabarrikadírovatʹ/ |
barricade {v} (to keep someone in (or out), using a blockade, especially ships in a port) | :: блокировать {impf} /blokírovatʹ/, заблокировать {pf} /zablokírovatʹ/ |
barrier {n} /ˈbæɹi.əɹ/ (structure that bars passage) | :: барьер {m} /barʹjér/, шлагбаум {m} /šlagbáum/ |
barrier {n} (obstacle or impediment) | :: барьер {m} /barʹjér/, препятствие {n} /prepjátstvije/, преграда {f} /pregráda/ |
barrier {n} (boundary or limit) | :: предел {m} /predél/, граница {f} /graníca/, лимит {m} /limít/ |
barrister {n} /ˈbæ.ɹɪst.ə(ɹ)/ (lawyer with the right to speak as an advocate in higher lawcourts) | :: адвокат {m} /advokát/, барристер {m} /bárristɛr/ [Anglophone countries] |
barrow {n} /ˈbæɹoʊ/ (mound of earth and stones raised over a grave) | :: курган {m} /kurgán/, могильный холм {m} /mogílʹnyj xolm/ |
barrow {n} (small vehicle used to carry a load and pulled or pushed by hand) | :: тачка {f} /táčka/ |
barrow {n} (castrated boar) | :: боров {m} /bórov/ |
barse {n} /bɑːs/ (fish) | :: окунь {m} /ókunʹ/ |
bar-tailed godwit {n} (bar-tailed godwit) | :: малый веретенник {m} /mályj vereténnik/ |
bartender {n} /ˈbɑː(ɹ)ˌtendə(ɹ)/ (person who works in a bar) | :: бармен {m} /bármɛn/, бармен {m} /barmɛ́n/, буфетчик {m} /bufétčik/, буфетчица {f} /bufétčica/ |
barter {n} /ˈbɑɹtəɹ/ (exchange of goods or services) | :: бартер {m} /bártɛr/, товарообмен {m} /tovaroobmén/, меновая торговля {f} /menovája torgóvlja/ |
barter {v} (exchange goods or services without involving money) | :: проводить бартерные сделки /provodítʹ bártɛrnyje sdélki/ |
Bartholomew {prop} /bɑɹˈθɑləmju/ (the Apostle) | :: Варфоломей {m} /Varfoloméj/ |
Bartholomew {prop} (male given name) | :: Варфоломей {m} /Varfoloméj/, Бартоломью {m} /Bartólomʹju/ |
barycenter {n} (physics: center of a mass) | :: центр тяжести {m} /centr tjážesti/ |
barycentre {n} (barycenter) SEE: barycenter | :: |
baryon {n} /ˈbæɹɪɒn/ (heavy subatomic particle) | :: барион {m} /barión/ |
baryonic {adj} (of or pertaining to baryons) | :: барионный /bariónnyj/ |
Barysaw {prop} (A city in Belarus) | :: Борисов /Borísov/ |
basal layer {n} (the deepest layer of the epidermis) | :: базальный слой {m} /bazálʹnyj sloj/ |
basal metabolic rate {n} (amount of energy expended while at rest) | :: Базовая скорость метаболизма {f} /Bazovaja skórostʹ metabolizma/ |
basalt {n} /ˈbeɪsɔːlt/ (hard rock) | :: базальт {m} /bazálʹt/ |
bascule bridge {n} (type of movable bridge) | :: раскрывающийся мост {m} /raskryvájuščijsja most/, разводной мост {m} /razvodnój most/, подъёмный мост {m} /podʺjómnyj most/ |
base {n} /beɪs/ (something from which other things extend) | :: основа {f} /osnóva/, фундамент {m} /fundáment/, база {f} /báza/, основание {n} /osnovánije/, базис {m} /bázis/ |
base {n} (starting point of thought) | :: старт {m} /start/, база {f} /báza/, базис {m} /bázis/ |
base {n} (permanent structure for housing military) | :: база {f} /báza/, опорный пункт {m} /opórnyj punkt/ |
base {n} (headquarters) | :: штаб {m} /štab/, штаб-квартира {f} /štab-kvartíra/ |
base {n} (chemical compound that will neutralize an acid) | :: основание {n} /osnovánije/ |
base {n} (baseball: one of the three places that a runner can stand in safety) | :: база {f} /báza/ |
base {n} (lowermost part of a column) | :: основа {f} /osnóva/ |
base {n} (biology: nucleobase in the context of DNA or RNA) | :: база {f} /báza/ |
base {n} (electronics: controlling terminal of a transistor) | :: база {f} /báza/ |
base {n} (geometry: lowest side or face) | :: основание {n} /osnovánije/, основа {f} /osnóva/ |
base {n} (math: number raised to the power of an exponent) | :: основание {n} /osnovánije/ |
base {n} (bass) SEE: bass | :: |
base {n} (apron) SEE: apron | :: |
base {n} (radix) SEE: radix | :: |
base {n} (housing of a horse) SEE: housing | :: |
baseball {n} /ˈbeɪs.bɔl/ (ball game) | :: бейсбол {m} /bejsból/ |
baseball cap {n} /ˈbeɪs.bɑl ˌkæp/ (cap) | :: бейсболка {f} /bejsbólka/ |
baseball player {n} (a person who plays baseball) | :: бейсболист {m} /bejsbolíst/ |
baseboard {n} (panel or molding between floor and interior wall) SEE: skirting board | :: |
BASE jumper {n} (someone who BASE jumps) | :: бейсджампер {m} /bɛjsdžámper/ |
BASE jumping {n} (extreme sport) | :: бейсджампинг {m} /bɛjsdžámping/ |
Basel {prop} (city in Switzerland) | :: Базель {m} /Bázɛlʹ/ |
baseless {adj} (based on something that is not true) SEE: unfounded | :: |
basement {n} /ˈbeɪsmənt/ (floor below ground level) | :: подвал {m} /podvál/ (second basement or below), цокольный этаж {m} /cókolʹnyj etáž/ (first basement, lower ground floor, literally "ground floor"), подвальный этаж {m} /podválʹnyj etáž/ (second basement or below) |
Basenji {n} /bəˈsɛndʒi/ (Basenji) | :: басенджи /básendži/ |
bash {v} /bæʃ/ (to strike) | :: колотить {impf} /kolotítʹ/, поколотить {pf} /pokolotítʹ/, бить {impf} /bitʹ/, побить {pf} /pobítʹ/, избить {pf} /izbítʹ/ |
bash {v} (to criticize) | :: критиковать {impf} /kritikovátʹ/, раскритиковать {pf} /raskritikovátʹ/ |
bash {v} (collide) SEE: collide | :: |
Bashar {prop} (name) | :: Башар /Bašár/ |
Basheer {prop} (Bashir) SEE: Bashir | :: |
bashful {adj} /ˈbæʃfəɫ]/ (inclined to avoid notice) | :: застенчивый /zasténčivyj/, робкий /róbkij/, скромный /skrómnyj/ |
Bashir {prop} /bəˈʃiɹ/ (Arabic male given name) | :: Башир /Bašir/ |
Bashkir {adj} /bɑːʃˈkɪəɹ/ (of or relating to Bashkortostan or its people) | :: башкирский /baškírskij/ |
Bashkir {n} (a Bashkir person) | :: башкир {m} /baškír/, башкирка {f} /baškírka/ |
Bashkir {prop} (language) | :: башкирский /baškírskij/ |
Bashkiria {prop} (Bashkortostan) SEE: Bashkortostan | :: |
Bashkortostan {prop} (federal subject of Russia) | :: Башкортостан {m} /Baškortostán/, Башкирия {f} /Baškírija/ |
bashlyk {n} /ˈbæʃ.lɪk/ (protective cone-shaped hood) | :: башлык {m} /bašlýk/ |
bash the bishop {v} (slang for masturbate (male)) | :: гонять лысого (to drive the bald one) |
bash up {v} (assault someone with the intention of causing physical injury) | :: избивать {impf} /izbivátʹ/, избить {pf} /izbítʹ/, колотить {impf} /kolotítʹ/, поколотить {pf} /pokolotítʹ/, дубасить {impf} /dubásitʹ/, отдубасить {pf} /otdubásitʹ/ |
basic {adj} /ˈbeɪsɪk/ (necessary, essential for life or some process) | :: основной /osnovnój/, элементарный /elementárnyj/ |
basic {adj} (elementary, simple, merely functional) | :: базовый /bázovyj/, основной /osnovnój/, элементарный /elementárnyj/, фундаментальный /fundamentálʹnyj/ |
basic {adj} (chemistry: of a base) | :: основный /osnóvnyj/ |
basically {adv} /ˈbeɪsɪk(ə)li/ (in a basic manner) | :: в основном /v osnovnóm/, по существу /po suščestvú/, в принципе /v príncipe/ |
basic research {n} (type of research) | :: фундаментальные исследования {n-p} /fundamentálʹnyje isslédovanija/ |
basil {n} /ˈbæz.əl/ (plant) | :: базилик {m} /bazilík/ |
basil {n} (herb) | :: базилик {m} /bazilík/ |
Basil {prop} (male given name) | :: Василий {m} /Vasílij/ [cognate], Бэзил {m} /Bɛ́zil/ [transliteration] |
basilean {n} (partisan of a king) SEE: royalist | :: |
basileiolatry {n} /basɪleɪˈɒlətɹi/ (worship of the king) | :: царепоклонство {n} /carepoklónstvo/ |
basileolatry {n} (basileiolatry) SEE: basileiolatry | :: |
basilica {n} /bəˈsɪlɪkə/ (Christian church building having a nave) | :: базилика {f} /bazílika/ |
basilisk {n} /ˈbæs.ɪ.lɪsk/ (snake-like dragon type) | :: василиск {m} /vasilísk/ |
basilisk {n} (type of lizard (genus Basiliscus)) | :: василиск {m} /vasilísk/ |
basilisk {n} (type of large brass cannon) | :: василиск {m} /vasilísk/ |
basilolatry {n} (basileiolatry) SEE: basileiolatry | :: |
basin {n} /ˈbeɪsɪn/ (bowl for washing) | :: таз {m} /taz/, умывальник {m} /umyválʹnik/ [washbasin] |
basin {n} (area of land that drains into a river) | :: бассейн {m} /basséjn/, резервуар {m} /rezervuár/ |
basin {n} (rock formation scooped out by water erosion) | :: бассейн {m} /basséjn/, котлован {m} /kotlován/, резервуар {m} /rezervuár/, водоём {m} /vodojóm/ |
basis {n} /ˈbeɪsɪs/ (starting point for an argument) | :: основа {f} /osnóva/, основание {n} /osnovánije/, фундамент {m} /fundáment/ |
basis {n} (underlying condition) | :: база {f} /báza/, основа /osnóva/, базис {m} /bázis/ |
basis {n} (linearly independent set of vectors) | :: базис {m} /bázis/ |
basket {n} /ˈbæskɪt/ (container) | :: корзина {f} /korzína/, [of tree bark, also] лукошко {n} /lukóško/, кошница {f} /košníca/ [obsolete], корзинка {f} /korzínka/ [small] |
basket {n} (notional place to store items before ordering them online) | :: корзина {f} /korzína/ |
basket {n} (basketball: hoop from which a net is suspended) | :: корзина {f} /korzína/ |
basketball {n} /ˈbæs.kɪt.bɔːl/ (the sport) | :: баскетбол {m} /basketból/ |
basketball {n} (the ball used in the sport) | :: баскетбольный мяч {m} /basketbólʹnyj mjač/ |
basketball hoop {n} (a hoop use in basketball) | :: баскетбольное кольцо {n} /basketbólʹnoje kolʹcó/ |
basketball player {n} (person who plays basketball) | :: баскетболист {m} /basketbolíst/, баскетболистка {f} /basketbolístka/ |
basking shark {n} (Cetorhinus maximus) | :: гигантская акула {f} /gigántskaja akúla/ |
Basmachi {prop} (a rebel against the Russian or Soviet rule in Central Asia) | :: басмач {m} /basmáč/ |
Basque {prop} /bɑːsk/ (language) | :: баскский язык {m} /báskskij jazýk/, баскский {m} /báskskij/ |
Basque {n} (member of a people) | :: баск {m} /bask/, басконка {f} /baskónka/ |
Basque {adj} (relative to the Basque people or their language) | :: баскский /báskskij/, басконский /baskónskij/ |
Basque Country {prop} (geographical region in Spain and France) | :: Страна басков {f} /Strána báskov/ |
Basque Country {prop} (the region where the Basque language is spoken) | :: Страна басков {f} /Strána báskov/ |
Basque Country {prop} (autonomous community within Spain) | :: Страна Басков {f} /Straná Báskov/, Баскония {f} /Baskónija/ |
Basque Shepherd Dog {n} (Basque Shepherd Dog) | :: баскская овчарка {f} /baskskaja ovčárka/, баскская пастушья овчарка {f} /baskskaja pastušʹja ovčárka/ |
Basra {prop} (city in Iraq) | :: Басра {f} /Básra/ |
bas relief {n} (a low or mostly-flat sculpture) | :: барельеф {m} /barelʹjéf/ |
bass {adj} /beɪs/ (low in pitch) | :: басовый /básovyj/ |
bass {n} (low spectrum of sound) | :: бас {m} /bas/ |
bass {n} (section of musical group) | :: бас {m} /bas/ |
bass {n} (singer) | :: бас {m} /bas/ |
bass {n} (musical instrument) | :: бас {m} /bas/ |
bass {n} (clef sign) | :: басовый ключ {m} /básovyj ključ/ |
bass {n} /bæs/ (perch) | :: окунь {m} /ókunʹ/ |
bass clef {n} /ˈbeɪsklɛf/ (music symbol) | :: басовый ключ {m} /basovyj ključ/, ключ фа {m} /ključ fa/ [F clef] |
bass drum {n} /ˈbeɪsdɽʌm/ (large drum with a low pitch) | :: большой барабан {m} /bolʹšój barabán/, турецкий барабан {m} /turéckij barabán/ |
Bassein {prop} /bəˈseɪn/ (city in Burma) | :: Бассейн {m} /Basséjn/ |
Basseterre {prop} (capital of Saint Kitts and Nevis) | :: Бастер {m} /Bastɛ́r/ |
bass fiddle {n} (instrument) SEE: double bass | :: |
bass guitar {n} /ˈbeɪsɡɪˈtɑːɹ/ (stringed musical instrument) | :: бас-гитара {f} /bas-gitára/, бас {m} /bas/ |
bassoon {n} /bəˈsuːn/ (musical instrument in the woodwind family) | :: фагот {m} /fagót/ |
bassoonist {n} (person who plays the bassoon) | :: фаготист {m} /fagotíst/, фаготистка {f} /fagotístka/ |
bass viol {n} (musical instrument) SEE: double bass | :: |
bass violin {n} (instrument) SEE: double bass | :: |
basswood {n} /ˈbæswʊd/ (linden) | :: американская липа {f} /amerikanskaja lípa/ |
bast {n} /bæst/ (fibre made from the phloem of certain plants) | :: лыко {n} /lýko/, луб {m} /lub/, мочало {n} /močálo/ |
basta {interj} (that's enough, stop) | :: баста /básta/ |
bastard {n} (longsword) SEE: longsword | :: |
bastard {n} /ˈbɑːs.təd/ (person born to unmarried parents) | :: ублюдок {m} /ubljúdok/ [very offensive], байстрюк {m} /bajstrjúk/ [very offensive], бастард {m} /bastárd/, незаконнорожденный {m} /nezakonnoróždennyj/, [vulgar] выблядок {m} /výbljadok/, незаконный ребёнок {m} /nezakónnyj rebjónok/, внебрачный ребёнок {m} /vnebráčnyj rebjónok/ |
bastard {n} (mongrel) | :: метис {m} /metís/ |
bastard {n} (contemptible etc. person) | :: ублюдок {m} /ubljúdok/, сука {m} {f} /súka/, мудак {m} /mudák/, козёл {m} /kozjól/, гад {m} /gad/, сукин сын {m} /súkin syn/, сволочь {m} {f} /svóločʹ/, выродок {m} /výrodok/, мерзавец {m} /merzávec/, подонок {m} /podónok/, негодяй {m} /negodjáj/, гнида {f} /gnida/ |
bastard {adj} (of or like a mongrel, bastardized creature/cross) | :: нечистокровный /nečistokróvnyj/ |
bastille {n} (prison) SEE: prison | :: |
bastille {n} (fortress) SEE: fortress | :: |
bastille {n} (citadel) SEE: citadel | :: |
bastille {n} /bæˈstɪəɫ]/ (castle tower, or fortified building; small citadel or fortress) | :: крепость {f} /krépostʹ/ |
Bastille {prop} /bæˈstɪəɫ]/ (a prison in France) | :: Бастилия {f} /Bastílija/ |
Bastille Day {prop} (French national holiday) | :: День Взятия Бастилии (d'en' vz'átija bastílii) |
bastion {n} /ˈbæsti.ən/ (projecting part of a rampart) | :: бастион {m} /bastión/ |
bat {n} /bæt/ (small flying mammal) | :: летучая мышь {f} /letúčaja myšʹ/, нетопырь {m} /netopýrʹ/ |
bat {n} (club used for striking the ball in sports) | :: бита {f} /bitá/ |
bat an eyelash {v} (to react in any slight way) | :: [negative] глазом не моргнуть /glázom ne morgnútʹ/ [not to wink an eye], [negative] ухом не повести /úxom ne povestí/ [not to stir an ear] |
bat an eyelid {v} (to react in any slight way) | :: моргнуть глазом /morgnútʹ glázom/ |
batch {n} /bæt͡ʃ/ (quantity of baked goods made at one time) | :: партия {f} /pártija/, порция {f} /pórcija/ |
batch {n} (quantity of anything produced in one operation) | :: партия {f} /pártija/, серия {f} /sérija/, пакет {m} /pakét/ |
batch {n} (group or collection of things of the same kind) | :: партия {f} /pártija/, пакет {m} /pakét/, порция {f} /pórcija/ |
batch {n} (computing) | :: пакет {m} /pakét/, бэтч {m} /bɛtč/, бэч {m} /bɛč/ |
batch file {n} (file containing instructions for OS) | :: пакетный файл {m} /pakétnyj fajl/, бэтч-файл {m} /bɛtč-fajl/ |
batchim {n} (the final consonant (or consonant cluster) at the end of a Korean syllable) | :: патчим {m} /patčím/ |
bate {v} (simple past of beat) SEE: beat | :: |
bate {v} (masturbate) SEE: masturbate | :: |
bate {v} /beɪt/ (to reduce the force of something) | :: убавлять {n} /ubavljátʹ/, уменьшать {n} /umenʹšátʹ/ |
bateleur {n} /ˌbætəˈlɜː/ (Terathopius ecaudatus) | :: орёл-скоморох {m} /orjól-skomoróx/, фигляр {m} /figljár/ |
Batesian mimicry {n} (resemblance of a non-poisonous species to a poisonous one) | :: мимикрия Бейтса {f} /mimikríja Bɛ́jtsa/, бейтсовская мимикрия {f} /bɛ́jtsovskaja mimikríja/ |
bath {n} /bæθ⁓bɛəθ⁓beəθ]/ (tub) | :: ванна {f} /vánna/ |
bath {n} (room) | :: ванная {f} /vánnaja/, [public or traditional bath] баня {f} /bánja/ |
bath {n} (act of bathing) | :: купание {n} /kupánije/, мытьё {n} /mytʹjó/, [in expressions] ванна {f} /vánna/ |
bath {v} (To wash a person or animal in a bath) | :: купать {impf} /kupátʹ/, искупать {pf} /iskupátʹ/; мыть {impf} /mytʹ/, помыть {pf} /pomýtʹ/, вымыть {pf} /výmytʹ/ |
Bath {prop} /bɑːθ/ (City in England) | :: Бат /Bat/ |
bathe {v} /beɪð/ (to clean oneself) | :: купаться /kupátʹsja/, мыться /mýtʹsja/ |
bathe {v} (to immerse oneself in water) | :: купаться /kupátʹsja/ |
bathe {v} (to clean a person by immersion in water) | :: купать /kupátʹ/ |
bathe {n} (act of bathing) | :: купание {n} /kupánije/ |
bathe {v} (to sunbathe) SEE: sunbathe | :: |
bather {n} /ˈbeɪðə(ɹ)/ (One who bathes or swims) | :: купальщик {m} /kupálʹščik/, купальщица {f} /kupálʹščica/ |
bathhouse {n} (a building with baths for communal use) | :: баня {f} /bánja/ |
bathhouse {n} (a building where swimmers change clothes) | :: раздевалка {f} /razdeválka/, раздевальня {f} /razdeválʹnja/ |
bathing {n} /ˈbeɪˌðɪŋ(ɡ)/ (act of bathing) | :: купание {n} /kupánije/ |
bathing box {n} (beach hut) SEE: bathing hut | :: |
bathing cap {n} (cap worn by swimmers) SEE: swim cap | :: |
bathing hut {n} (hut for changing clothes on a beach) | :: кабина/кабинка для переодевания {f} /kabína/kabínka dlja pereodevánija/, переодевалка {f} /pereodeválka/, раздевалка {f} /razdeválka/ |
bathing hut {n} (small house on the beach, a shelter from the sun or wind) | :: пляжная кабинка {f} /pljážnaja kabínka/, пляжный домик {m} /pljážnyj dómik/ |
bathing suit {n} (tight fitting garment for swimming) SEE: swimsuit | :: |
bathing trunks {n} (pair of shorts or briefs) SEE: swimming trunks | :: |
bathos {n} (depth) SEE: depth | :: |
bathos {n} (nadir) SEE: nadir | :: |
bathrobe {n} /ˈbæθɹoʊb/ (terrycloth robe) | :: халат {m} /xalát/, купальный халат {m} /kupálʹnyj xalát/, пеньюар {m} /penʹjuár/ |
bathroom {n} /ˈbɑːθ.ɹuːm/ (a room with a bathtub) | :: ванная {f} /vánnaja/, ванная комната {f} /vánnaja kómnata/ |
bathroom {n} (room with a toilet) SEE: toilet | :: |
Bathsheba {prop} /bæθˈʃiːbə/ (biblical character) | :: Вирсавия {f} /Virsávija/ |
bath towel {n} (towel for drying the body) | :: банное полотенце {n} /bánnoje poloténce/ |
bathtub {n} /ˈbæθtʌb/ (large container in which a person may bathe) | :: ванна {f} /vánna/ |
bathyscaphe {n} /ˈbæθɪˌskeɪv/ (self-propelled deep-sea submersible) | :: батискаф {m} /batiskáf/ |
bathysphere {n} /ˈbæθɪˌsfɪə(ɹ)/ (diving chamber) | :: батисфера {f} /batisféra/ |
batik {n} /bəˈtʰiːk/ (A method of dyeing fabric) | :: батик {m} /bátik/ |
batman {n} /ˈbætmən/ (servant to an army officer) | :: денщик {m} /denščík/, ординарец {m} /ordinárec/, вестовой {m} /vestovój/, |
batman {n} /batˈman/ (former unit of weight) | :: батман {m} /batmán/ |
Batman {prop} /ˈbætmæn/ (the bat-themed hero) | :: Бэтмен /Bɛ́tmen/ |
baton {n} /bəˈtɑn/ (military staff of office) | :: жезл {m} /žezl/, палочка {f} /páločka/, палка {f} /pálka/ |
baton {n} (music: conductor's stick) | :: дирижёрская палочка {f} /dirižórskaja páločka/ |
baton {n} (sports: object transferred by relay runners) | :: эстафетная палочка {f} /estafétnaja páločka/, палочка {f} /páločka/, эстафета {f} /estaféta/ |
baton {n} (club of the police) | :: дубинка {f} /dubínka/ |
Bats {prop} (a Northeast Caucasian language spoken in Georgia) | :: бацбийский /bacbijskij/, цова-тушинский /cóva-tušinskij/ |
batshit {adj} /ˈbæt.ʃɪt/ (insane) | :: сумасшедший /sumasšédšij/, [vulgar] ёбнутый /jóbnutyj/, [vulgar] ебанутый /jebanútyj/, [vulgar] пизданутый /pizdanútyj/ |
batsman {n} | :: бэтсмен {m} /bétsmɛn/, бэттер {m} /béttɛr/ |
battalion {n} /bəˈtælɪən/ (army unit) | :: батальон {m} /batalʹón/ |
batten {n} /ˈbæt.ən/ (thin strip of wood used in construction) | :: рейка {f} /réjka/, планка {f} /plánka/, доска {f} /doská/, [shingle] дранка {f} /dránka/ |
batten {v} (to fasten or secure a hatch using battens) | :: задраивать /zadraivatʹ/ |
batter {v} /ˈbætəɹ/ (to hit or strike violently and repeatedly) | :: избивать {impf} /izbivátʹ/, избить {pf} /izbítʹ/, колотить {impf} /kolotítʹ/, поколотить {pf} /pokolotítʹ/ |
batter {n} (beaten mixture of flour and liquid) | :: тесто {n} /tésto/ |
batter {n} (binge) | :: запой {m} /zapój/ |
batter {n} (player attempting to hit the ball) | :: бэттер {m} /bɛ́tter/, бьющий {m} /bʹjúščij/ |
battering ram {n} (type of siege engine used to smash gates and walls) | :: таран {m} /tarán/ |
battery {n} /ˈbætəɹi/ (device storing electricity) | :: батарея {f} /bataréja/, батарейка {f} /bataréjka/ [small], аккумулятор {m} /akkumuljátor/ [car] |
battery {n} (legal: act of unlawful violence) | :: побои {p} /poboi/ |
battery {n} (coordinated group of artillery) | :: батарея {f} /bataréja/ |
battery electric vehicle {n} (electric vehicle that uses chemical energy stored in rechargeable battery packs) | :: электромобиль {m} /elektromobílʹ/ |
batting {n} /ˈbætɪŋ/ (material used to stuff) | :: ватин {m} /vatín/ |
battle {n} /ˈbætl̩/ (general action, fight, or encounter; a combat) | :: битва {f} /bítva/, бой {m} /boj/, сражение {n} /sražénije/, баталия {f} /batálija/ |
battle {n} (struggle; a contest; as, the battle of life) | :: борьба {f} /borʹbá/ |
battle {v} ((intransitive) to join in battle; to contend in fight) | :: сражаться {impf} /sražátʹsja/, сразиться {pf} /srazítʹsja/; биться {impf} /bítʹsja/; бороться {impf} /borótʹsja/ |
battle-ax {n} (battle axe) SEE: battle axe | :: |
battle axe {n} (electric guitar) SEE: electric guitar | :: |
battle axe {n} (ancient military weapon) | :: боевой топор {m} /bojevój topór/, секира {f} /sekíra/ |
battle axe {n} (belligerent woman) | :: бой-баба {f} /boj-bába/ |
battle-cruiser {n} (type of warship) | :: линейный крейсер {m} /linéjnyj kréjser/ |
battle cry {n} (something the troops yell out when going to war or battle) | :: боевой клич {m} /bojevój klič/ |
battlefield {n} (field of a land battle) | :: поле боя {n} /póle bója/, поле битвы {n} /póle bítvy/, поле брани {n} /póle bráni/ |
battlefront {n} (line along which opposing armies engage in combat) | :: фронт {m} /front/, передовая {f} /peredovája/ |
battleground {n} (location) SEE: battlefield | :: |
battlement {n} /ˈbætəɫmənt]/ (indented parapet formed by a series of rising members) | :: стена с бойницами {f} /stená s bojnicami/ |
battle of the sexes {n} (any competition between males and females) | :: война полов {f} /vojná polóv/, борьба полов {f} /borʹbá polóv/ |
battleship {n} (warship) | :: Age of Sail: линейный корабль {m} /linéjnyj koráblʹ/; dreadnoughts and later designs: линейный корабль {m} /linéjnyj koráblʹ/, линкор {m} /linkór/; pre-dreadnought designs: броненосец {m} /bronenósec/, эскадренный броненосец {m} /eskádrennyj bronenósec/ |
battleship {n} (guessing game) | :: морской бой {m} /morskój boj/ |
battleworthy {adj} (fit for service in battle) | :: боеспособный /bojesposobnyj/ |
Batu {prop} /ˈbɑːtuː/ (given name) | :: Бату {m} /Batú/, Батый {m} /Batýj/ |
Batumi {prop} (city) | :: Батуми {m} /Batúmi/ |
bauble {n} /ˈbɔbəl/ (cheap showy ornament piece of jewellery) | :: безделушка {f} /bezdelúška/, побрякушка {f} /pobrjakúška/ |
bauble {n} (club or sceptre carried by a jester) | :: шутовской жезл {m} /šutovskoj žezl/ |
bauble {n} (small shiny spherical decoration, commonly put on Christmas trees) | :: ёлочный шар {m} /jóločnyj šar/ |
baud {n} /bɔːd/ (A rate defined as the number of signalling events per second) | :: бод {m} /bod/ |
Baudelairean {adj} /ˌboʊdəˈlɛɹi.ən/ (of or pertaining to Baudelaire or his works) | :: бодлеровский /bodlérovskij/ |
Bautzen {prop} /ˈbaʊtsən]/ (city in Germany) | :: Баутцен {m} /Báutcen/ |
bauxite {n} /ˈbɔːksaɪt/ (ore) | :: боксит {m} /boksít/ |
bauxitic {adj} (containing or relating to bauxite) | :: бокситовый /boksitovyj/ |
Bavaria {prop} /bəˈveəɹɪə/ (state) | :: Бавария {f} /Bavárija/ |
Bavarian {adj} /bəˈvɛəɹɪən/ (of or pertaining to Bavaria) | :: баварский /bavárskij/ |
Bavarian {n} (person from Bavaria or of Bavarian descent) | :: баварец {m} /bavárec/, баварка {f} /bavárka/ |
bawl {v} /bɔl/ ((intransitive) To shout or utter in a loud and intense manner) | :: орать /orátʹ/, кричать /kričátʹ/ |
bawl {v} ((intransitive) To wail; to give out a blaring cry) | :: реветь /revétʹ/, вопить /vopítʹ/ |
bay {n} /beɪ/ (shrub) | :: лавр {m} /lavr/, лавровое дерево {n} /lavróvoje dérevo/ |
bay {n} (herb) | :: лавровый лист {m} /lavróvyj list/ (lit.: bay leaf) |
bay {n} (body of water) | :: залив {m} /zalív/, бухта {f} /búxta/ |
bay {n} (compartment) | :: отсек {m} /otsék/, ниша {f} /níša/ |
bay {n} (distance between two supports in a vault) | :: пролёт {m} /proljót/, просвет {m} /prosvét/, ниша {f} /níša/ |
bay {adj} (of reddish-brown color) | :: гнедой /gnedój/ |
bay {n} (brown colour/color) | :: гнедой /gnedój/ |
bayan {n} (a Russian accordion) | :: баян {m} /baján/ |
bayanist {n} (A person who plays the bayan) | :: баянист {m} /bajaníst/, баянистка {f} /bajanístka/ |
bay cat {n} (Pardofelis badia) | :: калимантанская кошка {f} /kalimantánskaja kóška/, борнеоская кошка {f} /bornéoskaja kóška/ |
bay leaf {n} (herb) | :: лавровый лист {m} /lavrovyj list/ |
Bay of Bengal {prop} (Large bay in the northeastern Indian Ocean) | :: Бенгальский залив {m} /Bengálʹskij zalív/ |
Bay of Biscay {prop} (gulf) | :: Бискайский залив {m} /Biskájskij zalív/ |
Bay of Mecklenburg {prop} (bay in the Baltic Sea) | :: Мекленбургская Бухта {f} /Méklenburgskaja Búxta/ |
bayonet {n} /ˈbeɪə(ʊ)nɨt/ (weapon) | :: штык {m} /štyk/, багинет {m} /baginét/ [dated or older variety] |
bay willow {n} (Salix pentandra) | :: ива пятитычинковая {f} /íva pjatityčínkovaja/, чернотал {m} /černotál/, чернолоз {m} /černolóz/ |
bay window {n} (type of window) | :: эркер {m} /érker/ |
bazaar {n} /bəˈzɑɹ/ (marketplace) | :: рынок {m} /rýnok/, базар {m} /bazár/, ярмарка {f} /jármarka/ |
Bazardüzü {prop} (mountain) | :: Базардюзю /Bazardjuzjú/, Базардюзи /Bazardjuzi/ |
bazooka {n} /bəˈzuːkə/ (American shoulder fired rocket grenade launcher) | :: базука {f} /bazúka/ |
BBC {prop} (British Broadcasting Corporation) | :: Би-би-си {f} /Bi-bi-sí/ |
BBS {n} (bulletin board system) | :: электронная доска объявлений {f} /elektrónnaja doská obʺjavlénij/, ЭДО {f} /EDO/ |
BC {initialism} (before Christ) | :: до Р. Хр. /do R. Xr./ (до Рождества Христова) |
BCE {initialism} (before the common era) | :: до н. э. /do n. e./, до нашей эры /do nášej éry/ |
BCG {n} (Bacillus of Calmette and Guérin) | :: БЦЖ /BCŽ/ |
béchamel sauce {n} (white sauce made with butter, flour and milk) | :: бешамель {m} /bešamélʹ/ |
Béchamp {prop} (Francophone surname) | :: Бешан /Bešán/ |
Będzin {prop} (the town Będzin) | :: Бендзин {m-p} /Bendzin/ |
be {v} /bi/ (occupy a place) | :: быть /bytʹ/ [present tense seldom used], находиться /naxodítʹsja/ |
be {v} (occur, take place) | :: быть /bytʹ/, происходить /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/ |
be {v} (exist) | :: быть /bytʹ/ [present tense seldom used], существовать /suščestvovátʹ/ |
be {v} (elliptical form of "be here", or similar) | :: быть /bytʹ/ [present tense seldom used], приходить /prixodítʹ/, прийти /prijtí/ |
be {v} (used to indicate that the subject and object are the same) | :: быть /bytʹ/ [present tense seldom used], являться {impf} /javljátʹsja/ |
be {v} (used to indicate that the values on either side of an equation are the same) | :: равняться /ravnjátʹsja/, равно /ravnó/, быть /bytʹ/, (e.g. a future tense is used: будет /búdet/), получиться /polúčitʹsja/, составить /sostávitʹ/, это /éto/, — |
be {v} (used to indicate that the subject plays the role of the predicate nominal) | :: быть /bytʹ/ [present tense seldom used], являться /javljátʹsja/ |
be {v} (used to connect a noun to an adjective that describes it) | :: быть /bytʹ/ [present tense seldom used] |
be {v} (used to indicate that the subject has the qualities described by a noun or noun phrase) | :: быть /bytʹ/ |
be {v} (used to form the passive voice) | :: быть /bytʹ/ |
be {v} (used to form the continuous forms of various tenses) | :: [use imperfective verb form of the appropriate tense] |
be {v} ((archaic) used to form the perfect aspect with certain intransitive verbs) | :: Not used in Russian |
be {v} (used to form future tenses, especially the future subjunctive) | :: быть /bytʹ/ |
be {v} (used to indicate weather, air quality, or the like) | :: [adverbs] (e.g. темно, холодно, жарко) |
be able to {v} (have ability to) | :: мочь {impf} /močʹ/, смочь {pf} /smočʹ/, быть в состоянии /bytʹ v sostojánii/, уметь /umétʹ/, суметь {pf} /sumétʹ/ (to be skilled enough) |
beach {n} /bit͡ʃ/ (sandy shore) | :: пляж {m} /pljaž/, взморье {n} /vzmórʹje/ |
beach ball {n} (a large light inflatable ball used in beach games) | :: надувной мяч {m} /naduvnój mjač/, пляжный мяч {m} /pljážnyj mjač/ |
beachgoer {n} (someone who goes to the beach) | :: пляжник {m} /pljažnik/ |
beach hut {n} (building for changing into swimming clothes) SEE: bathing hut | :: |
beach soccer {n} (variant of soccer) | :: пляжный футбол {m} /pljážnyj futból/ |
beach towel {n} (towel used at the beach) | :: пляжное полотенце {n} /pljážnoje poloténce/ |
beach volleyball {n} (sport) | :: пляжный волейбол {m} /pljažnyj volejból/ |
beach volleyball {n} (ball) | :: волейбольный мяч {m} /volejbolʹnyj mjač/ |
beacon {n} /ˈbiːkən/ (signal fire) | :: сигнальный огонь {m} /signálʹnyj ogónʹ/ |
beacon {n} (signaling or guiding mark erected as guide to mariners) | :: маяк (maják) {m} stationary, бакен (báken) {m} floating |
beacon {n} (that which warns) | :: предупреждение {n} /predupreždénije/ |
bead {n} /biːd/ (rosary ball) | :: бисер {m} /bíser/, бусы {f-p} /búsy/, чётки {f-p} /čótki/ |
bead {n} (pierced small round object) | :: бусина {f} /búsina/ |
bead {n} (small drop of liquid) | :: капля {f} /káplja/, капелька {f} /kápelʹka/ |
beads {n} /biːdz/ (beaded necklace) | :: бусы {f-p} /búsy/ |
beagle {n} /biːɡəɫ]/ (dog) | :: гончая {f} /gónčaja/ |
beak {n} /biːk/ (structure projecting from a bird's face) | :: клюв {m} /kljuv/ |
beak {n} (similar structure in an octopus) | :: клюв {m} /kljuv/ |
beak {n} (slang: magistrate) | :: мировой) судья {m} /mirovoj) sudʹja/ |
beak {n} (slang: human nose) SEE: schnozzle | :: |
beaker {n} /ˈbiːkɚ/ (flat-bottomed vessel) | :: мензурка {f} /menzúrka/ [medicine glass] |
beaker {n} (drinking vessel without a handle) | :: пиала {f} /piála/, кубок {m} /kúbok/, чаша {f} /čáša/, стакан {m} /stakán/ [glass] |
beaker {n} (mug) | :: кружка {f} /krúžka/ |
be all ears {v} (to listen carefully or eagerly; to anticipate) | :: обратиться в слух /obratítʹsja v slux/ |
beam {n} /biːm/ (large piece of timber or iron) | :: балка {f} /bálka/, брус {m} /brus/ |
beam {n} (principal horizontal beam in a building) | :: балка {f} /bálka/, перекладина {f} /perekládina/ |
beam {n} (transverse member of a ship's frame) | :: бимс {m} /bims/, траверз {m} /tráverz/ |
beam {n} (crossbar of a balance) | :: коромысло {f} /koromýslo/ |
beam {n} (pole of a carriage) | :: дышло {f} /dýšlo/ |
beam {n} (part of a loom) | :: навой {m} /navój/ |
beam {n} (shank of an anchor) | :: веретено {n} /veretenó/ |
beam {n} (bar of a plow) | :: грядиль {m} /grjádilʹ/ |
beam {n} (working beam) | :: шатун {m} /šatún/ |
beam {n} (ray) | :: луч {m} /luč/ |
bean {n} /biːn/ (seed) | :: боб {m} /bob/, фасоль {f} /fasólʹ/ |
bean {n} (pod) | :: боб {m} /bob/ |
bean {n} (other bean-like seed) | :: боб {m} /bob/, стручок {m} /stručók/, зерно {n} /zernó/ |
bean {n} (guinea coin) SEE: guinea | :: |
beanbag {n} /ˈbiːnbæɡ/ (piece of furniture) | :: бинбэг {m} /binbɛ́g/, кресло-мешок {n} /kréslo-mešók/, кресло-пуф {m} /kréslo-puf/ |
bean counter {n} (person concerned with quantification) | :: счетовод {m} /sčetovód/ [coll.: accountant] |
bean curd {n} (tofu) SEE: tofu | :: |
bean goose {n} (Anser fabalis) | :: гуменник {m} /guménnik/ |
beanie {n} /ˈbiː.ni/ (cap that fits the head closely) | :: шапка /šapka/ |
beanpole {n} (tall, thin person) | :: жердь {f} /žerdʹ/ |
bean sprout {n} (a sprout grown out of a bean) | :: проросток {m} /proróstok/ |
bean sprout {n} (the vegetarian food) | :: проросток {m} /proróstok/ |
bear {v} (to give birth) SEE: give birth | :: |
bear {n} /bɛə(ɹ)/ (large mammal of family Ursidae) | :: медведь {m} /medvédʹ/, медведица {f} /medvédica/, [bear cub] медвежонок {m} /medvežónok/, [diminutive or teddy bear] мишка {m} /míška/ |
bear {n} (investor who sells in anticipation of falling prices) | :: медведь {m} /medvédʹ/ |
bear {v} (to support or sustain) | :: поддерживать /podderživatʹ/ |
bear {v} (to carry) | :: носить {impf} /nosítʹ/, нести {pf} /nestí/ |
bear {v} (to be equipped with) | :: носить {impf} /nosítʹ/, нести {pf} /nestí/ |
bear {v} (to put up with) | :: выносить {impf} /vynosítʹ/, вынести {pf} /výnesti/, терпеть {impf} /terpétʹ/, вытерпеть {pf} /výterpetʹ/ |
bear {v} (to produce or yield) | :: рождать {impf} /roždátʹ/, родить {pf} /rodítʹ/ |
bear {v} (to be in a specific direction) | :: направляться {impf} /napravljátʹsja/, направиться {pf} /naprávitʹsja/ |
bearable {adj} /ˈbɛəɹəbəɫ/ (able to be borne) | :: терпимый /terpímyj/, сносный /snósnyj/, выносимый /vynosímyj/ |
bearberry {n} /ˈbɛəbɛɹi/ (the genus Arctostaphylos) | :: толокнянка {f} /toloknjánka/ |
bearberry {n} (the species Arctostaphylos uva-ursi) | :: толокнянка {f} /toloknjánka/ |
bearcat {n} (binturong) SEE: binturong | :: |
bearcat {n} (red panda) SEE: red panda | :: |
bearcat {n} (giant panda) SEE: giant panda | :: |
bear cub {n} (young bear) | :: медвежонок {m} /medvežónok/ |
beard {n} /bɪɹd/ (facial hair) | :: борода {f} /borodá/, брада {f} /bradá/ [archaic or poetic] |
beard {v} (bravely oppose) | :: смело выступать против (smélo vystupátʼ prótiv) |
bearded {adj} /ˈbɪɹdəd/ (having a beard) | :: бородатый /borodátyj/ |
bearded tit {n} (Panurus biarmicus) | :: усатая синица {f} /usátaja siníca/ |
bearded vulture {n} (vulture) SEE: lammergeier | :: |
beardless {adj} (without a beard) | :: безбородый /bezboródyj/ |
bearer {n} /ˈbɛəɹə(ɹ)/ (one who bears) | :: носильщик {m} /nosilʹščik/, носитель {m} /nositelʹ/ |
bearer {n} (someone who helps carry the coffin) | :: носильщик /nosilʹščik/ |
bearer {n} (possessor of a cheque, bond, etc.) | :: предъявитель {m} /predʺjavitelʹ/, податель {m} /podatelʹ/ |
bear fruit {v} (succeed in some task) | :: приносить плоды /prinosítʹ plodý/ |
bear garlic {n} (ramsons) SEE: ramsons | :: |
bearing {adj} /ˈbɛɹɪŋ/ (carrying weight or load) | :: несущий /nesúščij/ |
bearing {n} (mechanical device) | :: подшипник {m} /podšípnik/ |
bearing {n} (nautical sense) | :: курс {m} /kurs/, азимут {m} /ázimut/, пеленг {m} /péleng/, румб {m} /rumb/ |
bearing {n} (relevance) | :: отношение {n} /otnošénije/ |
bearing {n} (posture) | :: поведение {n} /povedénije/, манера вести себя {f} /manéra vestí sebjá/ |
bear in mind {v} (remember, consider) | :: иметь в виду /imétʹ v vidú/, помнить /pómnitʹ/ |
bearish {adj} (having the qualities of a bear) | :: медвежий /medvéžij/ |
bear market {n} (state of stock market) | :: медвежий рынок {m} /medvéžij rýnok/ |
bear meat {n} (meat from a bear) | :: медвежатина {f} /medvežátina/ |
bear's breech {n} (acanthus) SEE: acanthus | :: |
bearward {n} (a keeper of bears) | :: вожак медведь (vožák medvédja){m} |
beast {n} /biːst/ (non-human animal) | :: зверь {m} /zverʹ/, животное {n} /živótnoje/, тварь {f} /tvarʹ/, бестия {f} /béstija/ |
beast {n} (violent/antisocial person) | :: монстр {m} /monstr/, зверь {m} /zverʹ/, чудовище {n} /čudóvišče/, скотина {f} /skotína/ |
Beast {prop} (a figure in the Book of Revelation) | :: Зверь {m} /Zverʹ/ |
beastly {adj} (pertaining to, or having the form, nature, or habits of a beast) | :: животный /živótnyj/, звериный /zverínyj/ |
beastly {adj} (characterizing the nature of a beast; brutal; filthy) | :: зверский /zverskij/ |
beast of burden {n} (animal that carries or pulls heavy loads) | :: вьючное животное {n} /vʹjúčnoje živótnoje/ |
beast of prey {n} (animal) | :: хищник {m} /xíščnik/ |
beat {n} /biːt/ (rhythm) | :: размер {m} /razmér/, ритм {m} /ritm/ |
beat {n} (interference between two tones of almost equal frequency) | :: биение {m} /bijénije/ |
beat {v} (to hit, to knock, to pound, to strike) | :: бить {impf} /bitʹ/, побить {pf} /pobítʹ/, ударять {impf} /udarjátʹ/, ударить {pf} /udáritʹ/ |
beat {v} (to strike or pound repeatedly) | :: бить {impf} /bitʹ/, побить {pf} /pobítʹ/, ударять {impf} /udarjátʹ/, ударить {pf} /udáritʹ/ |
beat {v} (to win against) | :: побеждать {impf} /pobeždátʹ/, победить {pf} /pobedítʹ/; побить {pf} /pobítʹ/ |
beat {v} (nautical - to sail to windward) | :: лавировать {impf} /lavírovatʹ/ |
beat {v} (to mix food) | :: взбивать {impf} /vzbivátʹ/, взбить {pf} /vzbitʹ/ |
beat {n} (act of reporting before a rival) SEE: scoop | :: |
beat a dead horse {v} (continue far beyond reason) SEE: flog a dead horse | :: |
beat around the bush {v} (to treat a topic but omit its main points) | :: ходить вокруг да около /xodítʹ vokrúg da ókolo/ (walk round and about), тянуть резину /tjanútʹ rezínu/ (pull rubber), переливать из пустого в порожнее /perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje/ (empty one empty container into another empty container) |
beat around the bush {v} (to delay or avoid talking about something difficult or unpleasant) | :: ходить вокруг да около /xodítʹ vokrúg da ókolo/ (walk round and about), тянуть рязину /tjanútʹ rjazínu/ (pull rubber), переливать из пустого в порожнее /perelivátʹ iz pustóvo v poróžneje/ (empty one empty container into another empty container) |
beater {n} /ˈbitɚ/ (a kitchen implement for mixing) | :: взбивалка {f} /vzbiválka/, колотушка {f} /kolotúška/ |
beater {n} (stick to play a percussion instrument) | :: палочка {f} /páločka/, ударная палочка {f} /udárnaja páločka/ |
beater {n} (in a hunting party, the group of men used to drive game towards the shooters) | :: загонщик {m} /zagónščik/ |
beater {n} (an automobile in poor operating condition) | :: развалюха {f} /razvaljúxa/ |
beating {n} /ˈbiːtɪŋ/ (action of the verb to beat) | :: [various senses] биение {n} /bijénije/, битьё {n} /bitʹjó/, [battering of a person or an animal] избиение {n} /izbijénije/ |
beating {n} (a heavy defeat or setback) | :: поражение {n} /poražénije/ |
beating {n} (the pulsation of the heart) | :: биение {n} /bijénije/ |
beat it {v} /ˈbiˌdɪt/ (to go away) | :: проваливай! /proválivaj!/, отвали! /otvalí!/ |
Beatles {prop} /ˈbiːtl̩z/ (rock music quartet) | :: Битлз {p} /Bitlz/, [colloquial] Битлы {p} /Bitlý/ |
beatmaker {n} | :: битмейкер {m} /bitmejker/ |
beatnik {n} /ˈbiːtnɪk/ (beatnik) | :: битник {m} /bítnik/ |
Beatrice {prop} /ˈbiːətɹɪs/ (female given name) | :: Беатриса {f} /Beatrísa/, Беатрис {f} /Beatrís/ |
beat to a pulp {v} (beat up) | :: избивать до полусмерти {impf} /izbivátʹ do polusmérti/, избить до полусмерти {pf} /izbítʹ do polusmérti/ |
beat to the punch {v} (to do something before somebody else can) | :: упредить {n} /upredítʹ/, опередить {n} /operedítʹ/ |
beat up {v} (to give a beating to) | :: избивать {impf} /izbivátʹ/, избить {pf} /izbítʹ/ |
beat up {v} (nautical: to sail to windward) | :: лавировать {impf} /lavírovatʹ/ |
beau {n} (boyfriend) SEE: boyfriend | :: |
beau {n} /boʊ/ (dandy) | :: денди {m} /dɛ́ndi/, франт {m} /frant/, щёголь {m} /ščógolʹ/ |
Beauceron {n} /ˈboʊsəˌɹɑn/ (Beauceron) | :: босерон {m} /boserón/ |
Beaufort scale {prop} (measure for the intensity of the wind) | :: шкала Бофорта {f} /škalá Bofórta/ |
beau monde {n} (the fashionable part of society) | :: бомонд {m} /bomónd/, высший свет {m} /výsšij svet/ |
beautician {n} /bjuːˈtɪʃən/ (one who does hair styling, manicures, and other beauty treatments) | :: косметолог {m} /kosmetólog/, косметичка {f} /kosmetíčka/ [female, colloquial] |
beautiful {adj} /ˈbjut̬ɪfəɫ/ (possessing charm and attractive) | :: красивый /krasívyj/, прекрасный /prekrásnyj/, пригожий /prigóžij/ [folklore, poetic], лепый /lépyj/ [archaic] |
beautiful fruit dove {n} (the fruit dove species Ptilinopus pulchellus) | :: малиновошапочный пёстрый голубь {m} /malinovošápočnyj pjóstryj gólubʹ/ |
beautifully {adv} (In a beautiful manner) | :: красиво /krasívo/, прекрасно /prekrásno/ |
beautify {v} /ˈbjuː.tɪ.faɪ/ (to make beautiful or more beautiful) | :: украшать /ukrašátʹ/ |
beauty {n} /ˈbjuɾi/ (quality of pleasing appearance) | :: красота {f} /krasotá/, прелесть {f} /prélestʹ/, краса {f} /krasá/ [dated], лепота {f} /lepotá/ [dated, poetic] |
beauty {n} (beautiful male) | :: красавец {m} /krasávec/, красавчик {m} /krasávčik/ |
beauty {n} (beautiful female) | :: красавица {f} /krasávica/, красотка {f} /krasótka/ |
beauty {n} (something particularly good or pleasing) | :: конфетка {f} /konfétka/ |
beauty contest {n} (beauty pageant) SEE: beauty pageant | :: |
beauty is in the eye of the beholder {proverb} (people have different ideas of what is beautiful) | :: не по хорошу мил, а по милу хорош /ne po xoróšu mil, a po mílu xoróš/ |
beauty is only skin deep {proverb} (a person's character is more important than their outward appearance) | :: внешность обманчива /vnéšnostʹ obmánčiva/ |
beauty pageant {n} (competition on attractiveness) | :: конкурс красоты {m} /kónkurs krasotý/ |
beauty parlor {n} (salon with hairdressers and beauticians) | :: косметический кабинет {m} /kosmetíčeskij kabinét/, салон красоты {m} /salón krasotý/ |
beauty quark {n} (beauty quark) | :: прелестный кварк {m} /preléstnyj kvark/ |
beauty salon {n} (beauty salon) SEE: beauty parlor | :: |
beauty spot {n} (birthmark) SEE: mole | :: |
Beauvoirian {adj} (Of or relating to Simone de Beauvoir) | :: бовуаровский /bovuarovskij/ |
beaver {n} /ˈbiːvə/ (aquatic rodent) | :: бобр {m} /bobr/, бобёр {m} /bobjór/ |
beaver {n} (coarse slang: pubic hair/vulva of a woman) | :: мохнатка {f} /moxnatka/ |
beazle {n} (bezel) SEE: bezel | :: |
Bebel {prop} /ˈbeɪbəl/ (A German surname) | :: Бебель /Bébelʹ/ |
bebop {n} /ˈbiːbɒp/ | :: бибоп {m} /bibóp/ |
be born {v} (to come into existence through birth) | :: рождаться {impf} /roždátʹsja/, родиться {pf} /rodítʹsja/ |
be born yesterday {v} (to be inexperienced) | :: вчера родился /včerá rodílsja/ (Example: Я не вчера родился) |
becak {n} (cycle rickshaw) SEE: cycle rickshaw | :: |
be called {v} (to have a specific name) | :: называться {impf} /nazyvátʹsja/, именоваться {impf} /imenovátʹsja/ |
be careful {interj} (proceed with caution) | :: будьте осторожны /búdʹte ostoróžny/ [formal or plural], будь осторожен /budʹ ostoróžen/ [informal, to a man], будь осторожна /budʹ ostoróžna/ [informal, to a woman], осторожно! /ostoróžno!/ |
because {adv} /biˈkɔz/ (on account) | :: из-за /íz-za/ |
because {conj} (by or for the cause that; on this account that; for the reason that) | :: потому что /potomú što/, так как /ták kak/, поскольку /poskólʹku/, ведь /vedʹ/, ибо /íbo/ [literary], понеже /ponéže/ [archaic, rare] |
because {conj} (as known because; as inferred because; as determined because) | :: потому что /potomú što/ |
because of {prep} (on account of, by reason of, for the purpose of) | :: из-за /iz-za/, вследствие /vslédstvije/, ради /rádi/ |
beck and call {n} (summons and control, in a position as an attendant or servant) | :: на побегушках /na pobegúškax/ |
beckon {v} /ˈbɛkən/ (to wave and/or to nod to somebody with the intention to make the person come closer) | :: подзывать /podzyvátʹ/ |
become {v} /bəˈkʌm/ (to begin to be) | :: становиться {impf} /stanovítʹsja/, стать {pf} /statʹ/ |
become {v} (to look attractive on, be suitable for) | :: идти {impf} /idtí/ |
becquerel {n} /bɛkəˈɹɛɫ]/ (unit of radioactive activity) | :: беккерель {m} /bekkerélʹ/ |
bed {n} /bɛd/ (piece of furniture) | :: кровать {f} /krovátʹ/, постель {f} /postélʹ/, койка {f} /kójka/ |
bed {n} (bed as general place or concept) | :: постель {f} /postélʹ/ |
bed {n} (prepared spot to spend the night in) | :: постель {f} /postélʹ/ |
bed {n} (the bottom of a lake or other body of water) | :: дно {n} /dno/ (lake, sea), русло {n} /rúslo/ (riverbed) |
bed {n} (area where a large number of shellfish is found) | :: банка {f} /bánka/ |
bed {n} (garden plot) | :: клумба {f} /klúmba/, грядка {f} /grjádka/ |
bed {n} (piece of music over which a radio DJ talks) | :: подложка {f} /podlóžka/ |
bed {n} (deposit of ore, coal etc.) | :: пласт {m} /plast/ |
bed {n} (shaped piece of timber to hold a cask clear) SEE: pallet | :: |
bedabble {v} (to make wet) | :: брызгать {impf} /brýzgatʹ/, забрызгивать {impf} /zabrýzgivatʹ/, забрызгать {pf} /zabrýzgatʹ/ |
bed and breakfast {n} (guesthouse providing breakfast) | :: бед энд брекфаст {m} /béd end brékfast/, кровать и завтрак {m} /krovátʹ i závtrak/ |
bedbound {adj} (unable to leave one's bed) SEE: bedridden | :: |
bedbug {n} (small nocturnal insect) | :: клоп {m} /klop/, постельный клоп {m} /postélʹnyj klop/ |
bedcover {n} (decorative cover for a bed) SEE: bedspread | :: |
bedding {n} /ˈbɛdɪŋ/ (bedlinen) | :: постельное бельё {n} /postélʹnoje belʹjó/, бельё {n} /belʹjó/ |
bedding {n} (material for animals to lie on) | :: подстилка {f} /podstílka/ |
bedding {n} (geology: structure occurring in massive rocks that allows them to split in parallel horizontal planes) | :: напластование {n} /naplastovánije/ |
bedeck {v} /bɪˈdɛk/ (deck, ornament, adorn) | :: украшать /ukrašatʹ/ |
bedevil {v} /bɪˈdɛvəɫ]/ (to harass) | :: мучить /múčitʹ/, терзать /terzátʹ/ |
bedfast {adj} (unable to leave one's bed) SEE: bedridden | :: |
bed-hop {v} (to be promiscuous; to have multiple sexual partners) | :: развратничать {impf} /razvrátničatʹ/, распутничать {impf} /raspútničatʹ/, блядовать {impf} /bljadovátʹ/ [vulgar, of women] |
bed-hopper {n} (a person who is promiscuous or has multiple sexual partners) | :: распутник {m} /raspútnik/, распутница {f} /raspútnica/, кобель {m} /kobélʹ/ ["male dog"], жеребец {m} /žerebéc/ ["stud, stallion"], потаскун {m} /potaskún/, блядун {m} /bljadún/ [vulgar, male], блядь {f} /bljadʹ/ [vulgar, female], потаскуха {f} /potaskúxa/ [vulgar, female], сучка {f} /súčka/ [vulgar, female] |
bedlam {n} /ˈbɛdləm/ (place or situation of chaos) | :: бедлам /bedlám/, хаос /xáos/, бардак /bardák/, сумасшедший дом /sumasšédšij dom/ |
bedouin {n} /ˈbɛd.wɪn/ (desert-dweller) | :: бедуин {m} /beduín/ |
bedpan {n} (chamber pot used while still in bed) | :: судно {n} /súdno/, утка {f} /útka/ |
bedridden {adj} /ˈbɛdɹɪdən/ (confined to bed) | :: прикованный к постели /prikóvannyj k postéli/ |
bedrock {n} (underground solid rock) | :: коренная порода {f} /korennája poróda/, коренная подстилающая порода {f} /korennája podstilájuščaja poróda/, бедрок {m} /bɛ́drok/, бедрок {m} /bɛdrók/ |
bedroom {n} /ˈbɛdɹuːm/ (room in a house where a bed is kept for sleeping) | :: спальня {f} /spálʹnja/ |
bedroom community {n} (residential urban community of a nearby metropolis) | :: спальный район {m} /spálʹnyj rajón/ |
bed sheet {n} (sheet, a piece of cloth cut and finished as bedlinen) | :: простыня {f} /prostynjá/ |
bedsheet {n} /bɛdˈʃiːt/ (a sheet, a piece of cloth cut and finished as bedlinen) | :: простыня {f} /prostynjá/ |
bedside table {n} (nightstand) SEE: nightstand | :: |
bedspread {n} (coverlet) SEE: coverlet | :: |
bedspread {n} (topmost covering of a bed) | :: покрывало {n} /pokryválo/ |
bedtime {n} /ˈbɛdtaɪm/ (time when one goes to bed to sleep) | :: время ложиться спать {n} /vrémja ložítʹsja spatʹ/ |
bedtime story {n} /ˈbɛdtaɪm ˈstɔːɹi/ (story read to children before they sleep) | :: сказка на ночь {f} /skázka ná nočʹ/ |
bedwetter {n} /ˈbɛdwɛtɚ/ (person who (habitually) urinates in his bed (during sleep)) | :: ссыкун {m} /ssykún/, зассанец {m} /zassánec/, ссыкунья {f} /ssykúnʹja/, ссыкуха {f} /ssykúxa/, зассыха {m} {f} /zassýxa/ |
bedwetter {n} (coward (pejorative)) | :: ссыкун {m} /ssykún/, ссыкло {n} /ssykló/, ссыкуха {f} /ssykúxa/ |
bedwetting {n} (involuntary urination while asleep) | :: [ночное] недержание мочи {n} /nederžánije močí/, [ночной] энурез {m} /enurɛ́z/ |
bee {n} /biː/ (insect) | :: пчела {f} /pčelá/ |
bee {n} (name of the letter B, b) | :: би {n} /bi/ [English], бэ {n} /bɛ/ |
bee balm {n} (aromatic plant in the genus Monarda) | :: монарда {f} /monárda/ |
beech {n} /biːt͡ʃ/ (tree of Fagus family) | :: бук {m} /buk/ |
beech marten {n} (Martes foina) | :: каменная куница {f} /kámennaja kuníca/ |
bee-eater {n} /ˈbiː iːtəɹ/ (bird in the family Meropidae) | :: щурка {f} /ščúrka/ |
beef {n} (cow, bull) SEE: cow | :: |
beef {n} /biːf/ (meat) | :: говядина {f} /govjádina/, телятина {f} /teljátina/ [veal] |
beef {adj} (having beef as an ingredient) | :: говяжий /govjážij/ |
beefcake {n} /ˈbiːfˌkeɪk/ (imagery of muscular men) | :: бифкейк {m} // |
beefsteak {n} /ˈbiːfsteɪk/ (steak) | :: бифштекс {m} /bifštéks/ |
beef up {v} (to strengthen or reinforce) SEE: strengthen | :: |
beefy {adj} (robust) SEE: robust | :: |
beefy {adj} (muscular) SEE: muscular | :: |
beehive {n} /ˈbiːhaɪv/ (home of bees) | :: улей {m} /úlej/ |
beehive {n} (man-made structure in which bees are kept for their honey) | :: улей {m} /úlej/ |
beehive {n} (figurative: any place in which people are very busy) | :: муравейник /muravéjnik/ |
beekeeper {n} /ˈbiˌkipɚ/ (someone who keeps bees) | :: пасечник {m} /pásečnik/, пасечница {f} /pásečnica/, пчеловод {m} /pčelovód/ |
beekeeping {n} (raising bees) | :: пчеловодство {n} /pčelovódstvo/ |
Beekes {prop} (surname) | :: Бекес /Bekes/ |
beeline {n} /ˈbiːlaɪn/ (straight course, ignoring established paths of travel) | :: прямиком /prjamikom/ |
Beelzebub {prop} /biːˈɛlzɪbʌb/ (a Semitic deity, another name for the Devil) | :: Вельзевул {m} /Velʹzevúl/ |
beemer {n} (slang term for a BMW car or motorcycle) | :: бумер {m} /búmer/ |
been there, done that {phrase} (assertion that the speaker has personal experience or knowledge of a particular place or topic) | :: я это уже видеть (ja éto užé vídel), это для я не новый (éto dlja menjá ne nóvo) |
beep {n} /biːp/ (the sound of a the horn of a car) | :: гудок {m} /gudók/, клаксон {m} /klaksón/, сигнал {m} /signál/ |
beep {n} (electronically produced tone) | :: гудок {m} /gudók/, сигнал {m} /signál/ |
beer {n} /biːɹ/ (alcoholic drink made of malt) | :: пиво {n} /pívo/ |
beer belly {n} (protruding abdomen) | :: пивной живот {m} /pivnój živót/ |
beer gut {n} (beer belly) SEE: beer belly | :: |
beer parlor {n} (beer parlour) SEE: beer parlour | :: |
beer parlour {n} (a bar, selling beers, that has tables) | :: пивная {f} /pivnája/ |
beestings {n} (first milk drawn from an animal) SEE: colostrum | :: |
beeswax {n} /ˈbizwæks/ (wax secreted by bees) | :: пчелиный воск {m} /pčelínyj vosk/ |
beet {n} /biːt/ (Beta vulgaris) | :: свёкла {f} /svjókla/ |
Beetewk {n} (a type of Russian heavy draft horse) | :: битюг {m} /bitjúg/ |
Beethoven {prop} /ˈbeɪˌtoʊvən/ (German surname) | :: Бетховен /Betxóven/ |
Beethovenian {adj} /ˌbeɪtoʊˈvini.ən/ (of or pertaining to Ludwig van Beethoven) | :: бетховенский /betxóvenskij/ |
beetle {n} /ˈbiːtəl/ (insect) | :: жук {m} /žuk/ |
Beetle {n} (Volkswagen car) | :: Фольксваген Жук {m} /Folʹksvagen Žuk/ |
beetroot {n} /ˈbitɹut/ (a normally deep red coloured cultivar of the beet) | :: свёкла {f} /svjókla/, [non-standard pronunciation] свекла {f} /sveklá/, [regional] бурак {m} /burák/, [regional] буряк {m} /burják/ |
befit {v} (be fit for) | :: подобать {impf} /podobatʹ/ |
before {prep} /bɪˈfɔɹ/ (earlier than in time) | :: до /do/, прежде /préžde/, перед /péred/ |
before {prep} (in front of in space) | :: перед /péred/ |
before {prep} (in front of according to an ordering system) | :: перед /péred/ |
before {adv} (at an earlier time) | :: раньше /ránʹše/, ранее /ráneje/ |
before {adv} (in advance) | :: заранее /zaráneje/ |
before dark {prep} (before night begins to fall) | :: засветло /zásvetlo/, до темноты /do temnotý/, до наступления темноты /do nastuplénija temnotý/ |
beforehand {adv} /bɪˈfɔɹ.hænd/ (at an earlier time) | :: заранее /zaráneje/, заблаговременно /zablagovrémenno/, вперёд /vperjód/, наперёд /naperjód/ [colloquial], преждевременно /preždevrémenno/ [untimely] |
before long {prep} (soon) SEE: soon | :: |
beforesaid {adj} (previously said) SEE: aforesaid | :: |
befriend {v} (make friends) SEE: make friends | :: |
befuddle {v} /bɪˈfʌdl/ (perplex or confuse) | :: сбивать с толку /sbivátʹ s tolku/ |
befuddle {v} (stupefy) | :: одурманивать /odurmanivatʹ/ |
beg {v} /beɪɡ/ (to request the help of someone, ask for money) | :: просить /prosítʹ//попросить /poprosítʹ/, попрошайничать /poprošajničatʹ/ of a beggar, побираться /pobiratʹsja/ |
beg {v} (to supplicate, to plead with someone for help) | :: умолять /umoljátʹ/ |
beget {v} (to beget) SEE: procreate | :: |
beget {v} /biˈɡɛt/ (to cause, to produce) | :: порождать {impf} /poroždátʹ/, породить {pf} /porodítʹ/, производить {impf} /proizvodítʹ/, произвести {pf} /proizvestí/ |
beget {v} (to procreate) | :: производить потомство {impf} /proizvodítʹ potómstvo/, произвести потомство {pf} /proizvestí potómstvo/, порождать {impf} /poroždátʹ/, породить {pf} /porodítʹ/, рожать {impf} /rožátʹ/, рождать {impf} /roždátʹ/, родить {pf} /rodítʹ/, производить на свет {impf} /proizvodítʹ na svet/, произвести на свет {pf} /proizvestí na svet/ |
beggar {n} /ˈbɛɡɚ/ (person who begs) | :: попрошайка {m} {f} /poprošájka/, нищеброд {m} /niščebród/ |
beggar {n} (person suffering poverty) | :: нищий {m} /níščij/, бедняк {m} /bednják/, нищеброд {m} /niščebród/ |
beggars can't be choosers {proverb} (when resources are limited, one must accept even substandard gifts) | :: бедняки не выбирают /bednjakí ne vybirájut/ |
beggar-ticks {n} (Bidens) | :: череда {f} /čeredá/ |
begin {v} /bɪˈɡɪn/ (to start, to initiate or take the first step into something.) | :: начинать {impf} /načinátʹ/, начать {pf} /načátʹ/ [transitive], начинаться {impf} /načinátʹsja/, начаться {pf} /načátʹsja/ [intransitive] |
beginner {n} /bəˈɡɪnɚ/ (someone who just recently started) | :: начинающий {m} /načinájuščij/, новичок {m} /novičók/ |
beginning {n} /bɪˈɡɪn.ɪŋ/ (act of doing that which begins anything) | :: начало {n} /načálo/ |
beginning {n} (that which is begun) | :: начало {n} /načálo/ |
beginning {n} (that which begins or originates something) | :: начало {n} /načálo/, источник {m} /istóčnik/ |
beginning {n} (initial portion of some extended thing) | :: начало {n} /načálo/ |
begone {v} (begone) | :: уходи /uxodí/ (sg.), уходите /uxodíte/ (pl. or formal), прочь /pročʹ/, вон /von/ |
begonia {n} /ˈbəɡəʊniː.ə/ (plants of the genus Begonia) | :: бегония /begónija/ |
beguile {v} /bɪˈɡaɪl/ (to deceive or delude (using guile)) | :: обманывать {impf} /obmányvatʹ/, обмануть {pf} /obmanútʹ/ |
beguile {v} (charm, delight) | :: очаровывать {impf} /očaróvyvatʹ/, очаровать {pf} /očarovátʹ/ |
beguine {n} /bə.ˈɡiːn/ (ballroom dance) | :: бегин /begín/ |
begum {n} (a high ranking woman) | :: бегума {f} /béguma/ |
behalf {n} (stead) SEE: stead | :: |
behave {v} /bɪˈheɪv/ (to act in a specific manner) | :: вести себя /vestí sebjá/, поступать /postupátʹ/ |
behave {v} (to act in a polite or proper way) | :: вести себя правильно /vesti sebjá právilʹno/ |
behave oneself {v} (to act in a polite or proper way) SEE: behave | :: |
behavior {n} /bɪˈheɪvjɚ]/ (way an animal or human behaves or acts) | :: поведение {n} /povedénije/ |
behavior {n} (way matter or systems behave) | :: поведение {n} /povedénije/ |
behavioral {adj} (of or relating to behavior) | :: поведенческий /povedénčeskij/ |
behaviorism {n} (approach to psychology focusing on behavior) | :: бихевиоризм {m} /bixeviorízm/ |
behaviour {n} /bɪˈheɪvjə/ (way an animal or human behaves or acts) | :: поведение {n} /povedénije/ |
behaviour {n} (the way matter moves or acts) | :: поведение {n} /povedénije/ |
behavioural {adj} (of or pertaining to behaviour) | :: поведенческий /povedénčeskij/ |
behead {v} (to remove the head) | :: обезглавливать {impf} /obezglávlivatʹ/, обезглавить {pf} /obezglávitʹ/, отрубать голову /otrubátʹ gólovu/, отрубить голову /otrubítʹ gólovu/ |
beheadal {n} (beheading) SEE: beheading | :: |
beheading {n} (an instance of beheading) | :: обезглавливание {n} /obezglávlivanije/ |
behemoth {n} /bəˈhi(ː)məθ/ (mighty beast in the Book of Job) | :: ["hippopotamus" in modern Russian] бегемот {m} /begemót/ |
behemoth {n} (mighty monster) | :: чудище {n} /čúdišče/, чудовище {n} /čudóvišče/, монстр {m} /monstr/ |
behemoth {n} (something of great size and power) | :: гигант {m} /gigánt/, великан {m} /velikán/, исполин {m} /ispolín/ |
behest {n} /bɪˈhɛst/ (command, bidding) | :: команда {f} /kománda/, распоряжение {n} /rasporjažénije/, директива {f} /direktíva/, указание {n} /ukazánije/ |
behind {prep} /bɪˈhaɪnd/ (at the back of) | :: за /za/, сзади /szádi/, позади /pozadí/ |
behind {prep} (to the back of) | :: за /za/ |
behind {prep} (after, time- or motion-wise) | :: позади /pozadí/, после /pósle/ |
behind {prep} (in support of) | :: за /za/, за спиной /za spinój/ |
behind {adv} (at the back part; in the rear) | :: сзади /szádi/, позади /pozadí/ |
behind {adv} (toward the back part or rear; backward) | :: назад /nazád/, вспять /vspjatʹ/ |
behind {n} (rear, back-end) | :: зад {m} /zad/, тыл {m} /tyl/ |
behind {n} (butt, buttocks) | :: зад {m} /zad/, задница {f} /zádnica/ |
behind bars {prep} (in jail or prison) | :: за решёткой /za rešótkoj/ |
behind closed doors {prep} (in private) | :: за закрытыми дверями /za zakrýtymi dverjámi/ |
behind someone's back {prep} (secretly) | :: за глаза /za glazá/ |
behind the scenes {prep} /bɪˈhaɪnd ðə siːnz/ (in secret; out of public view) | :: [also of theatre] за кулисами /za kulísami/, [also of movies] за кадром /za kádrom/ |
behind the wheel {prep} (in control of a vehicle) | :: за рулём /za ruljóm/ |
behind time {prep} (arriving late) | :: не вовремя /ne vóvremja/, с опозданием /s opozdánijem/ |
behold {v} /bɪˈhoʊld/ (to see, to look at) | :: смотреть /smotrétʹ/, глядеть /gljadétʹ/ |
beholden {adj} /bɨˈhoʊldən/ (obligated, bound by moral obligation) | :: обязанный {m} /objázannyj/, признательный {m} /priznátelʹnyj/ |
beholder {n} /bɪˈhəʊldə/ (someone who observes or beholds; an observer or spectator) | :: зритель {m} /zrítelʹ/, очевидец {m} /očevídec/ |
behoove {v} /bɨˈhuːv/ (to suit; to befit) | :: следовать {impf} /slédovatʹ/, надлежать {impf} /nadležátʹ/, подобать {impf} /podobátʹ/, приличествовать {impf} /prilíčestvovatʹ/ |
behoove {v} (to be necessary) | :: следовать {impf} /slédovatʹ/, надлежать {impf} /nadležátʹ/ |
behove {v} /bɪˈhəʊv/ (to suit, to befit) | :: подобать /podobatʹ/, следовать /slédovatʹ/, надлежать /nadležátʹ/, приличествовать /priličestvovatʹ/ |
beige {n} /beɪʒ]/ (colour) | :: бежевый /béževyj/ |
beige {adj} (having a slightly yellowish gray colour) | :: бежевый /béževyj/ |
Beihai {prop} (city in China) | :: Бэйхай /Bɛjxaj/ |
Beijing {prop} /beɪˈdʒɪŋ/ (capital of China) | :: Пекин {m} /Pekín/, Бэйцзин {m} /Bɛjczín/ [transliteration] |
Beijinger {n} (Pekingese) SEE: Pekingese | :: |
Beijingese {n} (Pekingese) SEE: Pekingese | :: |
Beijingese {adj} (Pekingese) SEE: Pekingese | :: |
Beijing opera {n} (Peking opera) SEE: Peking opera | :: |
be in for {v} (able to expect) | :: ожидать /ožidatʹ/, предвидеть /predvidetʹ/ неприятное /neprijatnoje/ |
be in for {v} (incarcerated for) | :: сидеть {impf} /sidétʹ/ |
being {n} /ˈbiɪŋ/ (a living creature) | :: (живое) существо {n} /(živóje) suščestvó/, тварь {f} /tvarʹ/, создание {n} /sozdánije/, [archaic] творение {n} /tvorénije/ |
being {n} (the state or fact of existence) | :: существование {n} /suščestvovánije/, бытие {n} /bytijé/ [philosophical, poetical] |
Beirut {prop} (capital of Lebanon) | :: Бейрут {m} /Bejrút/ |
Bekasi {prop} (city in Indonesia) | :: Бекаси {m} /Bekási/ |
bel {n} /bɛl/ (measure of relative power) | :: бел {m} /bél/ |
Belarus {prop} /ˌbɛləˈɹus/ (country) | :: Беларусь {f} /Belarúsʹ/, Белоруссия {f} /Belorússija/ |
Belarusian {adj} /ˌbɛləˈɹuːʃən/ (pertaining to Belarus) | :: белорусский /belorússkij/ |
Belarusian {prop} (language) | :: белорусский язык {m} /belorússkij jazýk/, белорусский {m} /belorússkij/ |
Belarusian {n} (person from Belarus or of Belarusian descent) | :: белорус {m} /belorús/, белоруска {f} /belorúska/, белорусы {p} /belorúsy/ |
Belarusization {n} (the process or result of Belarusizing) | :: белорусизация {f} /belorusizácija/ |
belated {adj} (later in relation to the proper time) | :: запоздалый /zapozdályj/ |
belay {v} /bɪˈleɪ/ (general command to stop) | :: отставить /otstavitʹ/ |
belay {v} (to secure (a climber or rope) to) | :: страховать /straxovátʹ/, подстраховывать /podstraxóvyvatʹ/, подстраховать /podstraxovátʹ/ |
bel canto {n} /ˌbɛlˈkantəʊ/ (elegant style of singing) | :: бельканто {m} /belʹkánto/ |
belch {v} /ˈbɛltʃ/ (expel gas from the stomach through the mouth) | :: рыгать {impf} /rygátʹ/, рыгнуть {pf} /rygnútʹ/, отрыгивать {impf} /otrýgivatʹ/, отрыгнуть {pf} /otrygnútʹ/, отрыгиваться {impf} /otrýgivatʹsja/, отрыгнуться {pf} /otrygnútʹsja/ |
belch {n} (sound one makes when belching) | :: отрыжка {f} /otrýžka/, рыгание {n} /rygánije/ |
beleaguer {v} /bɪˈli.ɡɚ/ (to besiege; to surround with troops) | :: осаждать /osaždátʹ/, окружать /okružátʹ/ |
beleaguer {v} (to vex, harass, or beset) | :: беспокоить /bespokóitʹ/, осаждать /osaždátʹ/ |
Belfast {prop} /ˈbɛl.fæst/ (capital of Northern Ireland) | :: Белфаст {m} /Bélfast/ |
belfry {n} /ˈbɛlfɹi/ (tower or steeple specifically for containing bells, especially as part of a church) | :: колокольня {f} /kolokólʹnja/ |
Belgian {n} /ˈbɛl.dʒən/ (Belgian, person from Belgium) | :: бельгиец {m} /belʹgíjec/, бельгийка {f} /belʹgíjka/ |
Belgian {adj} (of or pertaining to Belgium) | :: бельгийский /belʹgíjskij/ |
Belgian {adj} (of or pertaining to Belgians or Belgian people) | :: бельгийский /belʹgíjskij/ |
Belgian Sheepdog {n} (Umbrella term for the four Belgian sheepdog variants) | :: бельгийская овчарка {f} /belʹgijskaja ovčárka/ |
Belgium {prop} /ˈbɛldʒəm/ (country in Europe) | :: Бельгия {f} /Bélʹgija/ |
Belgorod {prop} (a city in Russia) | :: Белгород {m} /Bélgorod/ |
Belgrade {prop} /ˈbɛlɡɹeɪd/ (capital of Serbia) | :: Белград /Belgrád/ |
Belgradian {adj} (of, from or pertaining to Belgrade) | :: белградский /belgrádskij/ |
Belgradian {n} (someone from Belgrade) | :: белградец {m} /belgrádec/, белградка {f} /belgrádka/ |
belie {v} /bɪˈlaɪ/ (to give a false representation) | :: искажать /iskažátʹ/ |
belie {v} (to tell lies about) | :: оклеветать /oklevetatʹ/, оболгать /obolgatʹ/ |
belie {v} (to contradict or show to be false) | :: противоречить /protivoréčitʹ/, опровергать /oprovergatʹ/ |
belief {n} /bɪˈliːf/ (mental acceptance of a claim as truth) | :: вера {f} /véra/, доверие {n} /dovérije/ [trust], убеждение {n} /ubeždénije/ [conviction] |
belief {n} (something believed) | :: вера {f} /véra/, убеждение {n} /ubeždénije/ [conviction] |
belief {n} (religious faith) | :: вера {f} /véra/, верование {n} /vérovanije/ |
belief system {n} (system of beliefs) | :: система взглядов {f} /sistéma vzgljádov/, система убеждений {f} /sistéma ubeždénij/ |
believable {adj} (capable of being believed; credible) | :: правдоподобный /pravdopodóbnyj/, вероятный /verojátnyj/ |
believe {v} /bɪˈliːv/ (to accept that someone is telling the truth (object: person)) | :: верить {impf} /véritʹ/, поверить {pf} /povéritʹ/ |
believe {v} (to accept as true) | :: верить {impf} /véritʹ/, поверить {pf} /povéritʹ/ |
believe {v} (to consider likely) | :: полагать /polagátʹ/, считать /sčitátʹ/, думать /dúmatʹ/ |
believe {v} (to have religious faith; to believe in a greater truth) | :: верить {impf} /véritʹ/, поверить {pf} /povéritʹ/ |
believe in {v} (ascribe existence to) | :: верить в /véritʹ v/ |
believer {n} (person who believes) | :: верующий {m} /vérujuščij/, верующая {f} /vérujuščaja/ |
Belisarius {prop} (a general of the Byzantine Empire) | :: Велисарий /Velisárij/, Велизарий /Velizárij/ |
belittle {v} /bɨˈlɪt.əl/ (to knowingly say that something is smaller or less important than it actually is) | :: занижать {impf} /zanižátʹ/, принижать {impf} /prinižátʹ/, преуменьшать {impf} /preumenʹšátʹ/, умалять {impf} /umaljátʹ/, недооценивать {impf} /nedoocénivatʹ/ |
belive {v} /bəˈlaɪv/ (to remain, stay) | :: оставаться /ostavátʹsja/ |
Belize {prop} /bəˈliːz/ (country) | :: Белиз {m} /Belíz/ |
Belizean {n} (person from Belize) | :: белизец {m} /belízec/ |
Belizean {adj} (Pertaining to Belize) | :: белизский /belízskij/ |
Belize City {prop} (Belize City) | :: Белиз {m} /Belíz/ |
Belizian {n} (Belizean) SEE: Belizean | :: |
Belizian {adj} (Belizean) SEE: Belizean | :: |
bell {n} /bɛl/ (percussive instrument) | :: колокол {m} /kólokol/ (big), колокольчик {m} /kolokólʹčik/ (small) |
bell {n} (sounding of a bell as a signal) | :: звон {m} /zvon/, звонок {m} /zvonók/ |
bell {n} (informal: telephone call) | :: звонок {m} /zvonók/ |
bell {n} (signal at a school) | :: звонок {m} /zvonók/ |
bell {n} (the flared end of a brass or woodwind instrument) | :: раструб {m} /rástrub/ |
bell {n} (nautical: any of a series of strokes struck to indicate time) | :: склянка {f} /skljánka/ |
bell {v} (slang: to telephone) | :: звонить {impf} /zvonítʹ/, позвонить {pf} /pozvonítʹ/ |
belladonna {n} (a plant, Atropa belladonna) SEE: deadly nightshade | :: |
Bellatrix {prop} (a blue eruptive variable star) | :: Беллатрикс /Bellatriks/ |
bell-bottom {adj} (a style of pants) | :: клёш /kljoš/ [e.g. "брюки клёш", "юбка клёш", invariable] |
bell-bottoms {n} (pants that are flared from the knee downwards) | :: брюки клёш {f-p} /brjúki kljóš/, клёш {m} /kljoš/ |
bellboy {n} /ˈbɛlˌbɔɪ/ (A male worker, usually at a hotel, who carries luggage and runs errands) | :: коридорный {m} /koridórnyj/, посыльный {m} /posýlʹnyj/ |
belle {n} /bɛl/ (beautiful woman) | :: красавица {f} /krasávica/, красотка {f} /krasótka/ |
Belle Époque {prop} | :: Прекрасная эпоха {f} /Prekrásnaja epóxa/ |
belles-lettres {n} (humanities) SEE: humanities | :: |
belles-lettres {n} /ˌbɛlˈlɛtɹ/ (belles-lettres) | :: художественная литература {f} /xudóžestvennaja literatúra/, беллетристика {f} /belletrístika/ |
bellflower {n} (plant of genus Campanula) | :: колокольчик {m} /kolokólʹčik/ |
bell housing {n} (cover) | :: колоколообразный кожух {m} /kolokoloobráznyj kožúx/ |
bellicist {n} (warmonger) SEE: warmonger | :: |
bellicose {adj} /ˈbɛlɪkoʊs/ (warlike in nature) | :: воинственный /voínstvennyj/ |
bellicose {adj} (having the impulse to be combative) | :: воинственный /voínstvennyj/ |
bellicosity {n} /ˌbɛlɪˈkɒsɪti/ (characteristic of being bellicose) | :: воинственность {f} /voínstvennostʹ/ |
belligerent {adj} /bəˈlɪdʒ.ə.ɹənt/ (engaged in warfare) | :: воюющий /vojújuščij/, враждующий /vraždújuščij/ |
belligerent {adj} (eager to go to war) | :: воинственный /voínstvennyj/ |
belligerent {adj} (of or pertaining to war) | :: военный /vojénnyj/ |
belligerent {adj} (hostile, eager to fight) | :: враждебный /vraždébnyj/, воинственный /voínstvennyj/ |
belligerent {n} (state or other armed participant in warfare) | :: воюющая сторона /vojujuščaja storoná/, участник конфликта /učástnik konflikta/ |
bellow {n} /ˈbɛloʊ/ (the deep roar of a large animal, or any similar loud noise) | :: рёв {m} /rjov/ |
bellow {v} (to make a noise like the deep roar of a large animal) | :: рычать /ryčátʹ/, реветь /revétʹ/ |
bellow {v} (to shout or scream in a deep voice) | :: реветь /revétʹ/ |
bellows {n} /ˈbɛl.oʊz/ (air blower) | :: меха {m-p} /mexá/, мехи {m-p} /mexí/ |
bell pepper {n} (spicy-sweet vegetable) | :: сладкий перец {m} /sládkij pérec/, болгарский перец {m} /bolgárskij pérec/ |
bell ringer {n} (bell ringer) | :: звонарь {m} /zvonárʹ/ |
bells and whistles {n} (extra features added for show rather than function) | :: прибамбасы /pribambasy/, навороты /navoroty/, свистелки и перделки /svistelki i perdelki/ (vulgar) |
Bell's palsy {n} (paralysis of cranial nerve VII, the facial nerve) | :: паралич Белла {m} /paralíč Bɛ́lla/ |
bell tower {n} (tower in which a bell (or set of bells) is hung; a belfry) | :: колокольня {f} /kolokólʹnja/ |
belly {n} /bɛli/ (abdomen) | :: живот {m} /živót/, брюхо {n} /brjúxo/ [disparaging], пузо {n} /púzo/ [disparaging] |
bellyache {n} /ˈbɛlijeɪk/ (pain in the belly, stomach, or abdomen) | :: боль в живот (bolʹ v životé) {f}, колики {f-p} /kóliki/ |
bellyache {v} (To complain or whine, especially needlessly) | :: ныть /nytʹ/, скулить /skulitʹ/ |
bellyacher {n} (whiner) | :: нытик {m} /nýtik/ |
bellyaching {n} (Whining and complaining, often contrived to evoke pity or shirk responsibility) | :: скулёж /skuljóž/, нытьё /nytʹjó/ |
bellybutton {n} (the navel or umbilicus) SEE: navel | :: |
belly dance {n} (form of dance) | :: танец живота {m} /tánec životá/, беллидэнс {m} /bellidɛ́ns/, беллиданс {m} /bellidáns/ |
Belmopan {prop} (Belmopan) | :: Бельмопан {m} /Belʹmopán/ |
belong {v} /bɪˈlɒŋ/ (have its proper place) | :: быть «своим» /bytʹ “svoím”/ |
belong {v} (be part of a group) | :: принадлежать {impf} /prinadležátʹ/ |
belong {v} (be the property of) | :: принадлежать {impf} /prinadležátʹ/ |
belong {v} (set theory: be an element of) | :: принадлежать {impf} /prinadležátʹ/ |
belonginess {n} (the state or sense of belonging) | :: принадлежность {f} /prinadléžnostʹ/ |
belonging {n} /bɪˈlɔŋɪŋ/ (the action of the verb to belong) | :: принадлежность {f} /prinadléžnostʹ/ |
belonging {n} (something physical that is owned) | :: собственность {f} /sóbstvennostʹ/ |
belongings {n} (plural form of belonging) | :: принадлежности {f-p} /prinadléžnosti/, личные вещи {f-p} /líčnyje véšči/, вещи {f-p} /véšči/, скарб {m} /skarb/, пожитки {m-p} /požítki/, барахло {n} /baraxló/ [disparaging] |
beloved {adj} /bə.ˈlʌv.əd/ (loved) | :: возлюбленный {m} /vozljúblennyj/, любимый {m} /ljubímyj/, желанный {m} /želánnyj/ |
beloved {n} (someone who is loved) | :: возлюбленный {m} /vozljúblennyj/, возлюбленная {f} /vozljúblennaja/, любимый {m} /ljubímyj/, любимая {f} /ljubímaja/ |
below {prep} /bəˈloʊ/ (lower in spatial position than) | :: под /pod/ (+ instrumental case) |
below {prep} (lower in value than) | :: ниже /níže/ |
below {prep} (south of) | :: южнее /južnéje/ |
below {prep} (unsuitable to the rank or dignity of) | :: ниже /níže/ |
below {adv} (in a lower place) | :: внизу /vnizú/, ниже /níže/ |
below {adv} (on a lower storey) | :: ниже /níže/ |
below {adv} (farther down) | :: ниже /níže/ |
below {adv} (of a temperature: below zero) | :: ниже /níže/, минус /mínus/ |
belowstairs {adv} (downstairs) SEE: downstairs | :: |
below the belt {prep} ((boxing) of a punch that lands below the opponent's waist) | :: ниже пояса /níže pojasa/ |
below the belt {prep} (unfair; not according to the rules) | :: ниже пояса /níže pojasa/ |
Bel Paese {n} /ˌbɛl pɑˈeɪzi/ (mild creamy Italian cheese) | :: бель-паэзе {m} /belʹ-paéze/ |
belt {n} /bɛlt/ (band worn around the waist) | :: пояс {m} /pójas/, ремень {m} /reménʹ/, поясок {m} /pojasók/ [diminutive], ремешок {m} /remešók/ [diminutive], кушак {m} /kušák/ |
belt {n} (band used for safety purposes) | :: пояс {m} /pójas/, ремень {m} /reménʹ/ |
belt {n} (band used in a machine to help transfer motion or power) | :: ремень {m} /reménʹ/ |
belt {n} (powerful blow) | :: удар {m} /udár/ |
belt {n} (geographical region) | :: пояс {m} /pójas/ |
beltway {n} (a freeway that encircles a city) SEE: ring road | :: |
beluga {n} /bəˈluː.ɡə/ (cetacean, Delphinapterus leucas) | :: белуха {f} /belúxa/, [dated, a common misnomer in modern Russian] белуга {f} /belúga/ |
beluga {n} (fish, Huso huso) | :: белуга {f} /belúga/ |
belvedere {n} /ˈbɛl.vəˌdɪɹ/ (raised structure offering a pleasant view of the surrounding area) | :: бельведер {m} /belʹvedér/ |
bemock {v} (mock) SEE: mock | :: |
bemol {n} (bemol) | :: бемоль {m} /bemólʹ/ |
be mother {v} (To pour out tea for others) | :: разливать /razlivatʹ/ чай {m} /čaj/ |
bemuse {v} /bɪˈmjuːz/ (to confuse or bewilder) | :: поражать /poražátʹ/, ошеломлять /ošelomljatʹ/, смущать /smuščátʹ/ |
be my guest {v} (do as you wish) | :: не стесняйтесь /ne stesnjájtesʹ/ [don't be shy, formal], не стесняйся /ne stesnjájsja/ [informal]; угощайтесь /ugoščájtesʹ/ [help yourself (food), formal], угощайся /ugoščájsja/ [informal] |
ben {n} /bɛn/ (ben tree) | :: моринга {f} /morínga/ |
ben {n} (oil of ben) | :: мориндовое масло {n} /morindóvoje máslo/ |
bench {n} /bɛntʃ/ (long seat) | :: скамейка {f} /skaméjka/, скамья {f} /skamʹjá/, лавка {f} /lávka/, лавочка {f} /lávočka/ |
bench {n} (sports: where players sit when not playing) | :: скамейка запасных {f} /skaméjka zapasnýx/ |
bench {v} (remove a player from play) | :: усадить на скамейку запасных /usadítʹ na skaméjku zapasnýx/ |
bench {n} (workbench) SEE: workbench | :: |
benchlet {n} (stool) SEE: stool | :: |
benchmark {n} (standard) | :: критерий {m} /kritérij/, мерило {n} /merílo/, стандарт {m} /standárt/, показатель /pokazátelʹ/ |
benchmark {n} (surveyor's mark) | :: репер /reper/ |
bench press {n} /ˈbɛntʃ.pɹɛs/ (exercise) | :: жим /žim/ |
bend {v} /bɛnd/ (to cause to shape into a curve) | :: сгибать /sgibátʹ/, изгибать /izgibátʹ/, гнуть /gnutʹ/ |
bend {v} (to become curved) | :: гнуться /gnútʹsja/, изгибаться /izgibátʹsja/ |
bend down {v} (to bend one's legs while upright to get to a lower position) | :: нагибаться {impf} /nagibátʹsja/, нагнуться {pf} /nagnútʹsja/ |
bender {n} /ˈbɛndɚ/ (device to help bending) | :: трубогиб {m} /trubogib/, трубогибочный станок {m} /trubogibočnyj stanók/ |
bender {n} (slang: bout of heavy drinking) | :: попойка {f} /popójka/, пьянка {f} /pʹjánka/ |
bend over {v} (to bend one's upper body forward) | :: наклоняться {impf} /naklonjátʹsja/, наклониться {pf} /naklonítʹsja/, нагибаться {impf} /nagibátʹsja/, нагнуться {pf} /nagnútʹsja/ |
bend over backwards {v} (make a great effort) | :: лезть из кожи вон (crawl out of one's own skin), расшибаться в лепёшку (crush oneself like a pancake) |
bend someone's ear {v} (talk too long) | :: все уши прожужжать {pf} /vse úši prožužžátʹ/ |
bend the truth {v} (change or leave out certain facts of a story) | :: искажать истину/правду {impf} /iskažátʹ ístinu/právdu/ |
beneath {prep} /bɪˈniːθ/ (below) | :: под /pod/ |
beneath {prep} (to a lower position) | :: ниже /níže/ |
Benedict {prop} /ˈbɛnədɪkt/ (male given name) | :: Венедикт /Venedikt/ |
Benedictine {n} (monk or nun) | :: бенедиктинец {m} /benediktínec/, бенедиктинка {f} /benediktínka/ |
Benedictine {n} (liqueur) | :: бенедиктин {m} /benediktín/ |
Benedictine {adj} (of or pertaining to St. Benedict of Nursia) | :: бенедиктинский /benediktínskij/ |
Benedictine {adj} (of or pertaining to the Benedictine Order) | :: бенедиктинский /benediktínskij/ |
benediction {n} (a short invocation for divine help, blessing and guidance, usually after a church worship service) | :: благословение {n} /blagoslovénije/ |
benefactive case {n} (case used to indicate beneficiary) | :: бенефактивный падеж {m} /benefaktívnyj padéž/ |
benefactor {n} (on who gives gifts or help) | :: благодетель {m} /blagodételʹ/, благодетельница {f} /blagodételʹnica/, благотворитель {m} /blagotvorítelʹ/, благотворительница {f} /blagotvorítelʹnica/ |
beneficent {adj} /bəˈnɛf.ə.sənt/ (beneficent) | :: милостивый /mílostivyj/, благодетельный /blagodételʹnyj/ |
beneficial {adj} (helpful or good to something or someone) | :: благотворный /blagotvórnyj/, полезный /poléznyj/ |
beneficiary {n} /ˌbɛn.ɨˈfɪʃ.ɚ.i/ (one who benefits from the distribution, especially of an estate) | :: бенефициар {m} /beneficiár/, выгодоприобретатель {m} /výgodopriobretátelʹ/, выгодоприобретательница {f} /výgodopriobretátelʹnica/ |
beneficiation {n} (reduction in size of particles of ore before further processing) | :: обогащение {n} /obogaščénije/ |
benefit {n} /ˈbɛn.ə.fɪt/ (advantage, help or aid) | :: преимущество {n} /preimúščestvo/, выгода {f} /výgoda/, польза {f} /pólʹza/, прибыль {f} /príbylʹ/, [privilege or exemption] льгота /lʹgóta/, благо {n} /blágo/, [colloquial] толк {m} /tolk/, [colloquial] прок {m} /prok/ |
benefit {n} (payment, subsidy) | :: пособие {n} /posóbije/, социальная помощь {f} /sociálʹnaja pómoščʹ/ |
benefit {n} (performance given to raise funds) | :: бенефис {m} /benefís/ |
Benelux {prop} (an economic and customs union made up of Belgium, the Netherlands and Luxembourg) | :: Бенилюкс {m} /Beniljúks/ |
Benevento {prop} (town and capital of Benevento) | :: Беневенто {m} /Benevénto/ |
benevolence {n} (disposition to do good) | :: благожелательность {f} /blagoželátelʹnostʹ/, доброжелательность {f} /dobroželátelʹnostʹ/, доброта {f} /dobrotá/, милость {f} /mílostʹ/ |
benevolent {adj} (having a disposition to do good) | :: благожелательный /blagoželátelʹnyj/, доброжелательный /dobroželátelʹnyj/, благосклонный /blagosklónnyj/, добрый /dóbryj/, милостивый /mílostivyj/ |
benevolent {adj} (possessing or manifesting love for mankind) | :: благодушный /blagodúšnyj/, филантропический /filantropíčeskij/, человеколюбивый /čelovekoljubívyj/ |
benevolent {adj} (altruistic or charitable) | :: благотворительный /blagotvorítelʹnyj/, милостивый /mílostivyj/, благосклонный /blagosklónnyj/, великодушный /velikodúšnyj/ [magnanimous], щедрый /ščédryj/ [generous] |
Bengal {prop} /ˌbenˈɡɔːl/ (region in South Asia) | :: Бенгалия {f} /Bengálija/ |
Bengali {prop} (language) | :: бенгальский язык {m} /bengálʹskij jazýk/, бенгальский {m} /bengálʹskij/ |
Bengal light {n} (bright blue flare) | :: бенгальский огонь {m} /bengálʹskij ogónʹ/ |
Bengal tiger {n} (Panthera tigris tigris) | :: бенгальский тигр {m} /bengálʹskij tigr/ |
Benghazi {prop} (Benghazi, Libya) | :: Бенгази {m} /Bengázi/ |
benign {adj} /bɪˈnaɪn/ (kind, gentle, mild) | :: добрый /dóbryj/ [kind], любезный /ljubéznyj/ [amiable], мягкий /mjáxkij/ [mild, e.g. of measures], приятный /prijátnyj/ [pleasant], благоприятный /blagoprijátnyj/ [favorable] |
benign {adj} ((medicine) not posing any serious threat to health) | :: доброкачественный /dobrokáčestvennyj/ [of good quality] |
Benin {prop} /bəˈnin/ (country) | :: Бенин {m} /Benín/ |
Beninese {n} (person) | :: бенинец {m} /benínec/, бенинка {f} /benínka/ |
Beninese {adj} (of, from, or pertaining to Benin) | :: бенинский /benínskij/ |
benison {n} (blessing) | :: благословение {n} /blagoslovénije/ |
Benjamin {prop} /ˈbɛndʒəmɪn/ (the youngest son of Jacob) | :: Вениамин {m} /Veniamín/ |
Benjamin {prop} (male given name) | :: Вениамин {m} /Veniamín/, Бенджамин {m} /Bɛ́ndžamin/ |
bent {adj} /bɛnt/ (folded) | :: согнутый /sógnutyj/, изогнутый /izógnutyj/, гнутый /gnútyj/, кривой /krivój/, искривлённый /iskrivljónnyj/ |
bent {adj} (Homosexual) | :: пидорский /pidorskij/, гомосяцкий /gomosjackij/ |
bent {adj} (Determined or insistent) | :: повёрнутый /povjórnutyj/ |
Bentley {n} /ˈbentliː/ (British car) | :: Бентли {f} /Bɛ́ntli/ |
bento {n} (a Japanese packed lunch) | :: бэнто {n} /bɛntó/, бенто {n} /bentó/ |
benumb {v} (make numb) SEE: numb | :: |
Benxi {prop} (a city of China) | :: Бэньси {m} /Bɛnʹsí/ |
benzaldehyde {n} (C6H5CHO) | :: бензойный альдегид {m} /benzojnyj alʹdegíd/ |
benzene {n} /ˈbɛnziːn/ (aromatic compound C6H6) | :: бензол {m} /benzól/ |
benzine {n} (benzene) SEE: benzene | :: |
benzylpenicillin {n} (a narrow spectrum penicillin antibiotic) | :: бензилпенициллин {m} /benzilpenicillín/ |
be off with you {interj} (go away; get out) | :: убирайся вон /ubirájsja von/, пошёл вон /pošól von/ |
be oneself {v} (to act naturally) | :: [infinitive] быть самим собой /bytʹ samím sobój/ |
Beothuk {n} /biːˈɒtək/ (people) | :: беотуки {m-p} /beotúki/ |
Beothuk {prop} (language) | :: беотук {m} /beotúk/, беотукский {m} /beotúkskij/ |
Beowulf {prop} /ˈbeɪoʊwʊlf/ (Epic poem) | :: Беовульф /Beovulʹf/ |
be prepared {phrase} (motto) | :: будь готов {m} /budʹ gotóv/, будь готова {f} /budʹ gotóva/, будьте готовы {p} /búdʹte gotóvy/ |
bequeath {v} /bɪˈkwiːθ/ (to give or leave by will) | :: завещать {impf} {pf} /zaveščátʹ/ |
bequest {n} (a person's inheritance) | :: наследство {n} /naslédstvo/ |
be quiet {interj} (remain silent) SEE: silence | :: |
berate {v} /bɪˈɹeɪt/ (chide vehemently) | :: ругать /rugátʹ/, бранить /branítʹ/, поносить /ponosítʹ/ |
Berber {n} (Member of northwest African ethnic group) | :: бербер {m} /berbér/ |
Berber {prop} (a group of closely related languages) | :: берберский /berbérskij/ |
berberine {n} (alkaloid) | :: берберин {m} /berberín/ |
berdache {n} (person who identifies with a gender identity not exclusively corresponding to their biological sex) SEE: two-spirit | :: |
Berdichev {prop} (city in Ukraine) | :: Бердичев {m} /Berdíčev/ |
bereave {v} /bɪˈɹiːv/ (To take away someone or something important or close) | :: отнимать /otnimátʹ/, лишать /lišátʹ/ |
bereavement {n} (The state of being bereaved; deprivation; especially the loss of a relative by death) | :: утрата {f} /utráta/, тяжёлая утрата {f} /tjažólaja utráta/, потеря {f} /potérja/ |
bereft {adj} /bəˈɹɛft/ (pained by the loss of someone) | :: утративший /utrativšij/, лишённый /lišónnyj/ |
bereft {adj} (deprived of) | :: утративший /utrativšij/, лишённый /lišónnyj/, ограбленный /ograblennyj/ |
Berengar {prop} /ˈbɛɹɪŋɡəɹ/ (a male given name of historical usage) | :: Беренгар /Berengár/, Беренгарий /Berengárij/ |
beret {n} /bəˈɹeɪ/ (type of brimless cap) | :: берет {m} /berét/ |
Bergamo {prop} /ˈbɝɡəˌmoʊ/ (province of Italy) | :: Бергамо {f} /Bergámo/ |
Bergamo {prop} (town and capital of Bergamo) | :: Бергамо {m} /Bergámo/ |
Bergen {prop} (city in Norway) | :: Берген {m} /Bérgen/ |
Bergerac {prop} (surname) | :: Бержерак {m} {f} /Beržerák/ |
Bergoglio {prop} (surname) | :: Бергольо /Bergólʹo/ |
bergshrund {n} (a large crack in a glacier) | :: бергшрунд /bergšrund/ |
beriberi {n} (pathology: ailment caused by deficiency of vitamin B) | :: бери-бери {f} /béri-béri/ |
be right back {phrase} (indicate speaker will return in a moment) | :: скоро вернусь /skóro vernusʹ/ |
Bering Sea {prop} (sea) | :: Берингово море {n} /Béringovo móre/ |
Bering Strait {prop} (strait between Russia and Alaska) | :: Берингов пролив {m} /Béringov prolív/ |
berkelium {n} (transuranic chemical element) | :: беркелий {m} /berkélij/, берклий {m} /bérklij/ |
berkovets {n} (Russian unit of mass) | :: берковец {m} /bérkovec/ |
Berkshire {prop} /bəɹkʃəɹ/ (inland county in England) | :: Беркшир {m} /Berkšir/ |
Berlin {prop} /bɚ.ˈlɪn]/ (capital city of Germany) | :: Берлин {m} /Berlín/ |
Berliner {n} /bɚˈlɪnɚ/ (native or inhabitant of Berlin) | :: берлинец {m} /berlínec/, берлинка {f} /berlínka/ |
Berliner {n} (doughnut) | :: берлинер /berliner/ |
Berlin Wall {prop} (wall that parted Berlin) | :: Берлинская стена {f} /Berlínskaja stená/ |
Berlusconi {prop} (surname) | :: Берлускони /Berluskóni/ |
Berlusconism {n} (Silvio Berlusconi's policies) | :: берлусконизм {m} /berluskonízm/ |
berm {n} (narrow ledge along the top or bottom of a slope) | :: берма {f} /bérma/ |
Bermuda {prop} /bɚˈmjuːdə/ (island group) | :: Бермуды {m-p} /Bermúdy/, Бермудские острова {m-p} /Bermúdskije ostrová/ |
Bermuda shorts {n} (a type of knee-high shorts) | :: бермуды {n} /bermúdy/ |
Bermuda Triangle {prop} (area in Atlantic Ocean) | :: Бермудский треугольник {m} /Bermúdskij treugólʹnik/ |
Bermuda Triangle {prop} (any area where things mysteriously disappear) | :: Бермудский треугольник {m} /Bermúdskij treugólʹnik/ |
Bern {prop} /bɜː(ɹ)n/ (city) | :: Берн {m} /Bern/ |
Bern {prop} (canton) | :: кантон Берн {m} /kantón Bern/ |
Bernard {prop} /bəɹˈnɑɹd/ (male given name) | :: Бернард {m} /Bernárd/ |
Bernese {adj} /ˌbɜːˈniːz/ (of, from, or pertaining to Bern) | :: бернский /bérnskij/ |
Bernese Alps {prop} (group of mountain ranges) | :: Бернские Альпы {p} /Bérnskije Álʹpy/ |
Bernfeld {prop} (surname) | :: Бернфельд /Bernfelʹd/ |
Bernoulli's principle {prop} (principle) | :: принцип Бернулли {m} /príncip Bernúlli/ |
Berovo {prop} (a town in the Republic of Macedonia) | :: Берово {n} /Bérovo/ |
berry {n} /ˈbɛɹi/ (small fruit) | :: ягода {f} /jágoda/ |
berry sugar {n} (caster sugar) SEE: caster sugar | :: |
bersagliere {n} (marksman or rifleman in Italian regiments) | :: берсальер {m} /bersalʹjér/ |
berserk {n} /bə(ɹ)ˈzɜː(ɹ)k/ (a crazed Norse warrior who fought in a frenzy) | :: берсеркер {m} /bersérker/, берсерк {m} /bersérk/, березарк {m} /berezárk/ |
berserk {adj} (injuriously, maniacally, or furiously violent or out of control) | :: неистовый /neístovyj/, исступлённый /isstupljónnyj/, яростный /járostnyj/, бешеный /béšenyj/ |
berth {n} /bɜ˞θ/ (bunk) | :: полка {f} /pólka/, койка {f} /kójka/, спальное место {n} /spálʹnoje mésto/, место {n} /mésto/ |
berth {n} (space to moor) | :: якорное место {n} /jákornoje mésto/, место {n} /mésto/ [у причала], причал {m} /pričál/ |
berth {n} (position on a ship) | :: должность {f} /dólžnostʹ/, место {n} /mésto/ |
berth {n} (position in a tournament) | :: место {n} /mésto/ |
berth {v} (to bring a ship into berth) | :: причаливать {impf} /pričálivatʹ/, причалить {pf} /pričálitʹ/ |
beryl {n} /ˈbɛɹəl/ (gem) | :: берилл {m} /beríll/ |
beryllium {n} /bəˈɹɪli.əm/ (chemical element) | :: бериллий {m} /beríllij/ |
beseech {v} /bɪˈsiːt͡ʃ/ (to beg) | :: умолять {impf} /umoljátʹ/ |
beset {v} /bɪˈsɛt/ (to surround or hem in) | :: окружать /okružátʹ/, теснить /tesnítʹ/ |
beset {v} (to attack, especially from all sides) | :: осаждать /osaždátʹ/, теснить /tesnítʹ/ |
beset {v} (to decorate something with jewels, etc.) | :: украшать /ukrašátʹ/ |
beset {v} (get trapped by ice) | :: заледенеть /zaledenétʹ/ |
beshrew {v} (to invoke or wish evil upon; to curse) | :: проклинать {n} /proklinátʹ/ |
be sick {v} (vomit) SEE: vomit | :: |
be sick {v} (to be ill) | :: болеть {impf} /bolétʹ/, хворать {impf} /xvorátʹ/, недомогать {impf} /nedomogátʹ/ |
beside {prep} /biːˈsaɪd/ (next to) | :: рядом с /rjádom s/ (+ instrumental case), около /ókolo/ (+ genitive case), возле /vózle/ (+ genitive case) |
beside {prep} (not relevant to) | :: помимо /pomímo/ (+ genitive case) |
beside oneself {adj} (consumed by an emotion) | :: вне себя /vne sebjá/ |
besides {prep} /bəˈsaɪdz/ (in addition to) | :: кроме /króme/, помимо /pomímo/ |
besides {prep} (other than; except for) | :: кроме /króme/, исключая /isključája/, за исключением /za isključénijem/ |
besides {adv} (also; in addition) | :: кроме того /króme tovó/, к тому же /k tomú že/ |
besides {adv} (moreover; furthermore) | :: более того /bóleje tovó/, сверх того /sverx tovó/ |
besides {adv} (otherwise; else) | :: кроме того /króme tovó/ |
besiege {v} (to surround with armed forces) | :: осаждать {impf} /osaždátʹ/, осадить {pf} /osadítʹ/ |
besiege {v} (to vex, to attack continually) | :: осаждать {impf} /osaždátʹ/, осадить {pf} /osadítʹ/, окружать {impf} /okružátʹ/, окружить {pf} /okružítʹ/ |
be silent {v} (silent) SEE: silent | :: |
be silent {v} (refrain from speaking) | :: молчать {impf} /molčátʹ/ |
beskozyrka {n} (a flat visorless sailor's cap) | :: бескозырка {f} /beskozýrka/ |
besmirch {v} /bɪˈsmɝːtʃ/ (make dirty) | :: пачкать {impf} /páčkatʹ/, испачкать {pf} /ispáčkatʹ/, загрязнять {impf} /zagrjaznjátʹ/ |
besmirch {v} (tarnish; debase) | :: пятнать {impf} /pjatnátʹ/, запятнать {pf} /zapjatnátʹ/, чернить {impf} /černítʹ/ |
bespeak {v} /bɪˈspiːk]/ ((transitive) To speak about; tell of; relate; discuss) | :: обсуждать /obsuždátʹ/ |
bespeak {v} ((transitive) To speak for beforehand; engage in advance; make arrangements for; order or reserve in advance) | :: бронировать /bronirovatʹ/, резервировать /rezervírovatʹ/ |
bespeak {v} ((transitive) To stipulate, solicit, ask for, or request, as in a favour) | :: просить /prosítʹ/ |
bespeak {v} ((transitive, archaic) To forbode; foretell) | :: предсказывать /predskázyvatʹ/ |
bespeak {v} ((transitive, archaic, poetic) To speak to; address) | :: обращаться /obraščátʹsja/ |
bespeak {v} ((transitive) To betoken; show; indicate; foretell; suggest) | :: показывать /pokázyvatʹ/, отражать /otražátʹ/ |
bespeak {v} ((intransitive) To speak up or out; exclaim; speak) | :: восклицать /vosklicátʹ/ |
bespectacled {adj} (wearing spectacles (glasses)) | :: [scornful] очкарик /očkarik/ |
bespoke {adj} /bəˈspoʊk/ (individually or custom made) | :: сделанный/изготовленный на заказ /sdélannyj/izgotóvlennyj na zakáz/ |
Bessarabia {prop} (region) | :: Бессарабия {f} /Bessarábija/ |
best {adj} /ˈbɛst/ (superlative of the adjective good) | :: лучший /lúčšij/, наилучший /nailúčšij/ |
best {adv} (superlative of the adverb well) | :: лучше всего /lúčše vsevó/, лучше всех /lúčše vseh/ |
best {n} (effort) | :: всё возможное {n} /vsjó vozmóžnoje/ |
best {n} (person) | :: лучший {m} /lúčšij/ |
best {v} (to beat) | :: превзойти {pf} /prevzojtí/, победить {pf} /pobedítʹ/ |
best boy {n} /ˈbɛstˌbɔɪ/ (film jargon: first assistant to either the key grip or the gaffer) | :: первый помощник главного электрика /pérvyj pomóščnik glavnovo elektrika/, помощник осветителя /pomóščnik osvetitelja/ |
bestial {adj} /ˈbiːsti.əl/ (beast-like) | :: скотский /skótskij/ |
bestiality {n} /ˌbɛstʃiˈælɪti/ (status of animal) | :: скотство {n} /skótstvo/, зверство {n} /zvérstvo/ |
bestiality {n} (sexual activity) | :: скотоложество {n} /skotolóžestvo/ / скотоложство {n} /skotolóžstvo/, зоофилия {f} /zoofilíja/ |
bestiary {n} (A medieval treatise of animals) | :: бестиарий {m} /bestiárij/ |
bestir {v} /bɪˈstɜː/ | :: встряхнуться /vstrjaxnutʹsja/ (vstrjahnút’s’a), энергично /energíčno/ взяться /vzjátʹsja/ (energíčno vzjat’s’a), побуждать /pobuždátʹ/ к действие (pobuždát’ k déjstviju) |
best man {n} (primary attendant to the groom) | :: шафер {m} /šáfer/, дружка {m} {f} /drúžka/, свидетель {m} /svidételʹ/ |
bestow {v} /bɪˈstoʊ/ (to lay up in store) | :: хранить {impf} /xranitʹ/ |
bestow {v} (to provide with accommodation) | :: размещать {impf} /razmeščatʹ/, расквартировывать {impf} /raskvartirovyvatʹ/ |
bestow {v} (to present a thing as a gift or honour) | :: преподносить /prepodnositʹ/, вручать /vručatʹ/, дарить /darítʹ/ |
bestow {v} (to give in marriage) | :: выдать {pf} /vydatʹ/ |
bestow {v} (to make use of) | :: употреблять {impf} /upotrebljatʹ/, использовать {impf} /ispolʹzovatʹ/ |
best regards {n} (polite closing of a letter) | :: с наилучшими пожеланиями /s nailúčšimi poželánijami/, с уважением /s uvažénijem/ |
bestrew {v} (To strew or scatter about; throw or drop here and there) | :: осыпать /osypatʹ/ |
bestrew {v} (To strew anything upon; strew over or about; cover or partially cover with things strewn; cover with straw or strewing) | :: покрывать /pokryvatʹ/ |
bestride {v} (dominate) SEE: dominate | :: |
bestseller {n} (book or thing sold in large numbers) | :: бестселлер {m} /bɛstsɛ́ller/ |
bet {n} /ˈbɛt/ (a wager) | :: ставка {f} /stávka/, заклад {m} /zaklád/ |
bet {v} (To stake or pledge upon the outcome of an event) | :: биться об заклад /bítʹsja ob zaklád/, держать пари /deržátʹ parí/ |
bet {v} (To be sure of something) | :: быть уверенным /bytʹ uverennym/ |
beta {adj} /ˈbeɪtə/ (beta) | :: бета {f} /bɛ́ta/ |
beta {n} (letter of the Greek alphabet) | :: бета {f} /bɛ́ta/ |
beta blocker {n} /ˈbeɪ.tə ˈblɔk.ɚ/ (blocking agent) | :: бета-блокатор {m} /beta-blokátor/ |
beta decay {n} (nuclear reaction) | :: бета-распад {m} /beta-raspad/ |
beta particle {n} (energetic electron or positron) | :: бета-частица /béta-častíca/, β-частица {f} /β-častíca/ |
betel {n} (either of two plants: the betel pepper or betel nut) | :: бетель {m} /betélʹ/ |
be that as it may {adv} (nevertheless) | :: [conjunction] как бы то ни было /kak by to ní býlo/, [interjection] будь что будет /budʹ što búdet/ |
be there or be square {phrase} (encourage someone to go somewhere) | :: будь там или будь как все /budʹ tám íli budʹ kak vsé/, явка обязательна /jávka objazátelʹna/ [attendance is mandatory] |
Bethesda {prop} /bə.θɛz.də/ (pool in Jerusalem) | :: Вифезда {f} /Vifezda/ |
Bethlehem {prop} /ˈbɛθləhɛm/ (City) | :: Вифлеем {m} /Viflejém/ |
betide {v} ((transitive) To happen to) | :: случиться /slučítʹsja/ |
betide {v} ((intransitive) To happen; to take place; to bechance or befall) | :: случаться /slučátʹsja/, происходить /proisxodítʹ/ |
betony {n} (Stachys officinalis) | :: буквица {f} /búkvica/ |
betray {v} /bəˈtɹeɪ/ (to deliver into the hands of an enemy) | :: предавать {impf} /predavátʹ/, предать {pf} /predátʹ/, выдавать {impf} /vydavátʹ/, выдать {pf} /výdatʹ/ |
betray {v} (to prove faithless or treacherous) | :: предавать {impf} /predavátʹ/, предать {pf} /predátʹ/ |
betray {v} (to violate the confidence of, by disclosing a secret) | :: предавать {impf} /predavátʹ/, предать {pf} /predátʹ/, выдавать {impf} /vydavátʹ/, выдать {pf} /výdatʹ/ |
betray {v} (to disclose or discover) | :: выдавать {impf} /vydavátʹ/, выдать {pf} /výdatʹ/ |
betray {v} (to show or to indicate) | :: выдавать {impf} /vydavátʹ/, выдать {pf} /výdatʹ/ |
betrayal {n} (treason) SEE: treason | :: |
betrayer {n} (someone who betrays) | :: осведомитель /osvedomitelʹ/, предатель /predátelʹ/ |
betroth {v} /bəˈtɹoʊð/ (to promise to give in marriage) | :: обручать {impf} /obručátʹ/, обручить {pf} /obručítʹ/, помолвить {pf} /pomólvitʹ/ |
betroth {v} (to promise to take as a future spouse) | :: обручаться {impf} /obručátʹsja/, обручиться {pf} /obručítʹsja/, помолвиться {pf} /pomólvitʹsja/ |
betrothal {n} (mutual promise) | :: помолвка {f} /pomólvka/, обручение {n} /obručénije/ |
betrothed {n} /bɪˈtɹəʊðd/ (fiancé or fiancée) | :: помолвленный {m} /pomólvlennyj/, помолвленная {f} /pomólvlennaja/, обручённый /obručónnyj/, обручённая {f} /obručónnaja/ |
betrothment {n} (betrothal) SEE: betrothal | :: |
Betsy {prop} (female given name) | :: Бетси {f} /Betsi/ |
betta {n} (Fish of the genus Betta) | :: бойцовая рыбка {f} /bojcóvaja rýbka/ |
better {adj} /ˈbɛtə/ (comparative of the adjectives good or well) | :: лучше /lúčše/ |
better {adv} (comparative form of the adverb well) | :: лучше /lúčše/ |
better an egg today than a hen tomorrow {proverb} (a bird in the hand is worth two in the bush) SEE: a bird in the hand is worth two in the bush | :: |
better half {n} (spouse or lover) | :: дражайшая половина {f} /dražájšaja polovína/, половина {f} /polovína/ |
better late than never {adv} (it’s better to do something late, than to never do it at all) | :: лучше поздно, чем никогда /lúčše pózdno, čem nikogdá/ |
better-off {adj} (better-off) | :: состоятельный /sostojátelʹnyj/ |
better safe than sorry {proverb} (it is preferable to be cautious) | :: бережёного бог бережёт /berežónovo box berežót/ |
between {prep} /bəˈtwin/ (in the position or interval that separates two things) | :: между /méždu/, меж /mež/, посреди /posredí/, среди /sredí/ |
between {prep} (shared in confidence by) | :: среди /sredí/, между /méždu/ |
between {prep} (in transit from one to the other) | :: между /méždu/ (but often a different construction is used, and между here is sometimes considered nonstandard) |
between {prep} (combined by effort or ownership) | :: суммарно /summárno/, всего /vsevó/, на всех /na vsex/, вместе /vméste/ |
between {prep} (one of, representing a choice) | :: между /méždu/ |
between a rock and a hard place {prep} (between a rock and a hard place) | :: между молотом и наковальней /méždu mólotom i nakoválʹnej/ (between a hammer and an anvil), между двух огней /méždu dvux ognéj/ (between two fires) |
between Scylla and Charybdis {prep} /bəˈtwiːn.ˈsɪlə.ænd.kəˈɹɪbdɪs/ (idiomatic) | :: между Сциллой и Харибдой /méždu Scílloj i Xaríbdoj/ |
betwixt {prep} /bɪˈtwɪkst/ (between, specifically between two things) | :: между /méždu/, посреди /posredi/ |
bevel {n} /ˈbɛvəl/ (An edge that is canted, one that is not a 90 degree angle) | :: скос {m} /skos/, фаска {f} /fáska/ |
bevel {v} (give a canted edge to a surface) | :: скашивать {impf} /skášivatʹ/, скосить {pf} /skosítʹ/ |
beverage {n} /ˈbevəɹɪdʒ/ (a drink) | :: напиток {m} /napítok/, питьё {n} /pitʹjó/ [generic for "drinks"], пойло {n} /pójlo/ [same, slang] |
bevy {n} /ˈbɛvi/ (large group of birds) | :: стая {f} /stája/ |
bevy {n} (large group or collection) | :: собрание {n} /sobránije/, коллекция {f} /kollékcija/ |
bewail {v} /bɪˈweɪl/ (to wail over) | :: оплакивать {impf} /oplákivatʹ/, оплакать {pf} /oplákatʹ/ |
beware {v} /ˌbəˈwɛəɹ/ (use caution, pay attention (to)) | :: остерегаться {impf} /osteregátʹsja/ |
Bewick's swan {n} (Bewick's swan) | :: американский лебедь {m} /amerikánskij lébedʹ/, американский тундровый лебедь {m} /amerikánskij túndrovyj lébedʹ/ |
bewilder {v} /bɪˈwɪldəɹ/ (confuse) | :: смущать /smuščátʹ/, ставить в тупик /stávitʹ v tupik/, сбивать с толку /sbivátʹ s tolku/, приводить в замешательство /privodítʹ v zamešátelʹstvo/ |
bewildered {adj} (confused) | :: сбитый с толку {m} /sbityj s tolku/ |
bewilderment {n} /bɪˈwɪldəɹmənt/ (state of being bewildered) | :: недоумение {n} /nedouménije/ |
bewilderment {n} (A confusing or perplexing situation) | :: неразбериха /nerazberixa/ |
bewitch {v} /bəˈwɪtʃ/ (to cast a spell) | :: околдовывать {impf} /okoldóvyvatʹ/, околдовать {pf} /okoldovátʹ/, зачаровывать {impf} /začaróvyvatʹ/, зачаровать {pf} /začarovátʹ/ |
bewitched {adj} (Under a spell; entranced) | :: околдованный /okoldóvannyj/ |
bewitching {adj} /bəˈwɪtʃɪŋ/ (enchanting) | :: очаровательный /očarovátelʹnyj/, чарующий /čarújuščij/ |
bewray {v} /bɪˈɹeɪ/ (to expose a person, rat someone out) | :: выдавать /vydavatʹ/ |
bey {n} /beɪ/ (governor of a Turkish dominion) | :: бей {m} /bej/, бек {m} /bek/, бай {m} /baj/ |
beyond {prep} (beyond) SEE: above | :: |
beyond {n} (unknown) SEE: unknown | :: |
beyond {prep} /biˈjɑnd/ (further away than) | :: за /za/, позади /pozadí/, дальше /dálʹše/ |
beyond {prep} (on the far side of) | :: за /za/, позади /pozadí/ |
beyond {prep} (later than; after) | :: после /pósle/ |
beyond {prep} (greater than) | :: выше /výše/ |
beyond {prep} (in addition to) | :: кроме /króme/, не считая /ne sčitája/ |
beyond {n} (afterlife) SEE: afterlife | :: |
beyond the pale {prep} (behaviour) | :: вне рамок приличия /vne rámok prilíčija/ |
bezel {n} /ˈbɛz.əl/ (the oblique side or face of a cut gem) | :: грань {f} /granʹ/, фасет {m} /fasét/ |
bezel {n} (the rim and flange which encompasses and fastens a jewel or other object) | :: гнездо {n} /gnezdó/ |
bezel {n} (the panel that covers the front of a computer case or the panel covering each drive bay) | :: фальшпанель {f} /falʹšpanélʹ/ |
Bezhta {prop} (language) | :: бежтинский /bežtínskij/ |
B-flat major {n} (major key with B-flat as its tonic) | :: си-бемоль мажор {m} /si-bemólʹ mažór/ |
B-flat minor {n} (minor key) | :: си-бемоль минор {m} /si-bemólʹ minór/ |
béguin {n} /beɡiːn/ (an infatuation or fancy) | :: страсть {f} /strástʹ/ |
Bhagavad Gita {prop} /ˈbɑːɡəvɑːd ˈɡiːtə/ (epic poem) | :: Бхагавадгита {f} /Bxagavadgíta/ |
Bharat {prop} (India) SEE: India | :: |
Bharat {prop} (an alternative name of India) | :: Бхарат {m} /Bxárát/ [rare] |
bhikkhu {n} /ˈbɪkuː/ (Buddhist monk) | :: бхикшу {m} /bxíkšu/ |
Bhilai {prop} (A city in Chattisgarh) | :: Бхилаи /Bxilái/ |
Bhojpuri {prop} (language) | :: бходжпури {m} /bxodžpúri/ |
Bhopal {prop} (capital of Madhya Pradesh, India) | :: Бхопал {m} /Bxopál/ |
Bhubaneshwar {prop} (Bhubaneswar) SEE: Bhubaneswar | :: |
Bhubaneswar {prop} (capital of Odisha, India) | :: Бхубанешвар {m} /Bxubanešvár/ |
Bhutan {prop} /buːˈtɑːn/ (Himalayan country) | :: Бутан {m} /Bután/ |
Bhutanese {n} /bu.təˈniːz/ (person from Bhutan) | :: бутанец {m} /butánec/, бутанка {f} /butánka/ |
Bhutanese {adj} (pertaining to Bhutan) | :: бутанский /butánskij/ |
bi- {prefix} (two-) | :: двух- /dvux-/, дву- /dvu-/, би- /bi-/ |
biannual {adj} (occurring every two years) SEE: biennial | :: |
biannual {adj} /bʌɪˈanjuːəl/ (occurring twice a year; semi-annual) | :: полугодичный /polugodíčnyj/ |
biarchy {n} (rule by 2 people) SEE: diarchy | :: |
bias {n} /ˈbaɪæs/ (inclination towards something; predisposition, partiality) | :: предубеждение /predubeždénije/ |
bias {n} (a voltage or current applied for example to a transistor electrode) | :: смещение {n} /smeščénije/ |
Bias {prop} (one of the Seven Sages) | :: Биант {m} /Biánt/ |
biased {adj} /ˈbaɪəst/ (exhibiting bias; prejudiced) | :: пристрастный /pristrástnyj/, предубеждённый /predubeždjónnyj/ |
biased {adj} (angled at a slant) | :: отклонённый /otklonjónnyj/, смещённый /smeščónnyj/ |
biaspectual {adj} (of verbs: having two grammatical aspects) | :: двувидовой /dvuvidovój/ |
biathlete {n} (athlete in biathlon) | :: биатлонист {m} /biatloníst/, биатлонистка {f} /biatlonístka/ |
biathlon {n} (winter sport) | :: биатлон {m} /biatlón/ |
Białystok {prop} (city) | :: Белосток {m} /Belostók/ |
bib {n} /bɪb/ (item of clothing for babies) | :: нагрудник {m} /nagrúdnik/, слюнявчик {m} /sljunjávčik/ |
bib {v} (to drink heavily) SEE: tipple | :: |
bibimbap {n} (Korean dish of white rice topped with vegetables, beef, a whole egg, and gochujang) | :: пибимпап {m} /pibimpáp/ |
bible {n} /ˈbaɪbəl/ (comprehensive manual) | :: библия {f} /bíblija/ |
Bible {prop} /ˈbaɪbəl/ (Christian holy book) | :: библия {f} /bíblija/, Священное Писание {n} /Svjaščénnoje Pisánije/, Библия {f} /Bíblija/ |
Bible Belt {prop} (area where conservative Protestant Christianity is dominant) | :: Библейский пояс {m} /Bibléjskij pójas/ |
Bible Belt {prop} (area in the United States) | :: Библейский пояс {m} /Bibléjskij pójas/ |
biblical {adj} /ˈbɪblɪkəl/ (Of or relating to the Bible) | :: библейский /bibléjskij/ |
biblical {adj} (in accordance with the teachings of the Bible) | :: библейский /bibléjskij/ |
Biblical Hebrew {prop} (the archaic form of the Hebrew language, see also: Hebrew) | :: древнееврейский язык /drevnejevréjskij jazýk/, библейский иврит /bibléjskij ivrít/ |
bibliographer {n} (person who compiles bibliographies) | :: библиограф {m} /bibliograf/ |
bibliographic {adj} (of or pertaining to bibliography) | :: библиографический /bibliografíčeskij/ |
bibliography {n} /bɪbliɔːɡɹəfi/ (section of a written work) | :: библиография {f} /bibliográfija/ |
bibliography {n} (list of books or documents) | :: библиография {f} /bibliográfija/ |
bibliography {n} (study of the history of books) | :: библиография {f} /bibliográfija/ |
bibliology {n} (the study of the history of books and the art of printing) | :: библиология /bibliológija/ |
bibliomaniac {n} (person who is obsessed with owning valuable books) | :: библиоман {m} /bibliomán/ |
bibliophage {n} (person who loves books) SEE: bookworm | :: |
bibliophile {n} (person who loves books) | :: книголюб {m} /knigoljúb/, библиофил {m} /bibliofíl/ |
bibulous {adj} (very absorbent) | :: абсорбирующий {m} /absorbírujuščij/, гигроскопичный {m} /gigroskopíčnyj/ |
bibulous {adj} (marked by the consumption of alcohol) | :: выпивающий {m} /vypivájuščij/ |
Bibulus {prop} (a Roman cognomen) | :: Бибул /Bibúl/ |
bicameral {adj} /bʌɪˈkaməɹəl/ (having two separate legislative chambers) | :: двухпалатный /dvuxpalátnyj/ |
bicameral {adj} ((typography, of a typeface or script) Having two cases: uppercase and lowercase) | :: имеющий верхний и нижний регистры /iméjuščij vérxnij i nížnij regístry/ [no exact term exists] |
bicameralism {n} (principle of dividing legislative body into two groups) | :: двухпалатная система {f} /dvuxpalátnaja sistéma/, двухпалатность {f} /dvuxpalátnostʹ/ |
bicarbonate of soda {n} (sodium bicarbonate) SEE: sodium bicarbonate | :: |
bicephalous {adj} (Having two heads) | :: двуглавый /dvuglávyj/, двухголовый /dvuxgolóvyj/ |
biceps {n} /ˈbaɪ.sɛps/ (any muscle having two heads) | :: бицепс {m} /bíceps/ |
biceps {n} (biceps brachii) SEE: biceps brachii | :: |
biceps brachii {n} (biceps brachii) | :: двуглавая мышца плеча {f} /dvuglávaja mýšca plečá/ |
biceps femoris {n} (the flexor of the knee) | :: двуглавая мышца бедра {f} /dvuglávaja mýšca bedrá/ |
bichon {n} /biʃɔn/ (bichon) | :: болонка /bolonka/ |
bichon {n} (Bichon Frisé) SEE: Bichon Frisé | :: |
Bichon Frisé {n} /biʃɔnfɹiseː/ (Bichon Frisé) | :: бишон фризе /bišon frize/ |
bicipital {adj} /baɪˈsɪp.ɪ.təl/ (having two heads) | :: двуглавый /dvuglávyj/ |
bicker {v} /ˈbɪkə/ (to quarrel in a tiresome manner) | :: переругиваться /pererugivatʹsja/, препираться /prepiratʹsja/ |
bickering {n} (petty quarreling) | :: перебранка /perebranka/ |
biconvex {adj} (Having both sides convex) | :: двояковыпуклый /dvojakovýpuklyj/ |
bicycle {n} /ˈbaɪsɪkl̩/ (vehicle) | :: велосипед {m} /velosipéd/, велик {m} /vélik/ [colloquial] |
bicycle lane {n} (lane of a roadway designated for use by cyclists) | :: велосипедная дорожка {f} /velosipédnaja doróžka/ |
bicycle rack {n} (rack in which bicycles may be parked) SEE: bicycle stand | :: |
bicycle stand {n} (device to which bicycles may be securely attached) | :: стойка для велосипедов {f} /stójka dlja velosipédov/ |
bicyclist {n} (rider of bicycle) SEE: cyclist | :: |
bid {v} /bɪd/ (to issue a command) | :: приказывать {impf} /prikázyvatʹ/, приказать {pf} /prikazátʹ/ |
bid {v} (to invite) | :: приглашать {impf} /priglašátʹ/, пригласить {pf} /priglasítʹ/ |
bid {v} (intransitive: to make an offer) | :: предлагать цену {impf} /predlagátʹ cénu/, предложить цену {pf} /predložítʹ cénu/ |
bid {n} (offer at an auction) | :: предлагаемая цена {f} /predlagájemaja cená/, заявка {f} /zajávka/, ставка {f} /stávka/ |
biddy {n} /ˈbɪdi/ (a woman, especially an old woman; especially one regarded as fussy or mean or a gossipy busybody) | :: старая сплетница {f} /stáraja splétnica/ |
biddy {n} (an attractive little girl) | :: милашка {f} /miláška/, цыпочка {f} /cýpočka/ |
biddy {n} (a name used in calling a hen or chicken) | :: цыпа {f} /cýpa/ |
bide {v} /baɪd/ ((intransitive) (archaic or dialectal) To wait; to be in expectation; to stay; to remain) | :: ждать /ždatʹ/, ожидать /ožidátʹ/ |
Biden {prop} /ˈbaɪdən/ (surname) | :: Байден {m} {f} /Bájden/ |
bide one's time {v} (to wait, especially for a suitable opportunity) | :: ждать своего часа /ždatʹ svojevó čása/, выжидать своё время /vyžidátʹ svojó vrémja/ |
bidet {n} /bɨˈdeɪ]/ (low-mounted plumbing fixture for cleaning the genitalia and anus) | :: биде {n} /bidɛ́/ |
bidimensional {adj} (two-dimensional) SEE: two-dimensional | :: |
bidirectional {adj} (moving in two directions) | :: двунаправленный /dvunaprávlennyj/, двухсторонний /dvuxstorónnij/ |
bidirectional {adj} (operating in two directions) | :: двунаправленный /dvunaprávlennyj/ |
Bidzina {prop} (name) | :: Бидзина /Bidzína/ |
Bieber {prop} /ˈbiːbəɹ/ (surname) | :: Бибер /Biber/ |
Bielefeld {prop} (a city in Germany) | :: Билефельд {m} /Bílefɛlʹd/ |
biennale {n} (a biennial celebration or exhibition) | :: биеннале {n} /bijennále/ |
biennial {adj} /baɪˈɛnɪəl/ (happening every two years) | :: двухгодичный /dvuxgodíčnyj/ |
biennial {adj} (lasting for two years) | :: двухлетний /dvuxlétnij/ |
bier {n} /biɚ/ (litter to transport the corpse of a dead person) | :: похоронные носилки /nosílki/ |
bifurcate {v} /baɪˈfɝkət/ (divide into two) | :: раздваивать /razdvaivatʹ/ |
big {adj} /bɪɡ/ (of a great size, see also: large) | :: большой /bolʹšój/, великий /velíkij/, крупный /krúpnyj/ |
big {adj} (adult) | :: большой /bolʹšój/ |
bigamist {n} /ˈbɪɡəmɪst/ (someone who practices bigamy) | :: двоеженец {m} /dvoježénec/ |
bigamy {n} /ˈbɪɡəmi/ (state of having two spouses simultaneously) | :: двоежёнство {n} /dvoježónstvo/, бигамия {f} /bigamíja/ |
Big Apple {prop} (nickname for New York City) | :: Большое яблоко {n} /Bolʹšóje jábloko/ |
Big Bang {prop} (cosmic event) | :: Большой взрыв {m} /Bolʹšój vzryv/, Биг Бэнг {m} /Big Bɛ́ng/ |
Big Ben {prop} (the hour bell in London) | :: Биг-Бен {m} /Big-Bén/ |
big-breasted {adj} (having large breasts) | :: большегрудая {f} /bolʹšegrúdaja/, полногрудая {f} /polnogrúdaja/ |
big brother {n} (a sibling's older brother) SEE: older brother | :: |
Big Brother {prop} (character in Nineteen Eighty-Four) | :: Большой Брат {m} /Bolʹšój Brat/ |
Big Brother {prop} (intrusive government surveillance) | :: Большой Брат {m} /Bolʹšój Brat/ |
big business {n} | :: большой бизнес {m} /bolʹšoj biznes/ |
big cheese {n} (an important figure) | :: большая шишка {f} /bolʹšája šíška/ [big fir-cone], важная шишка {f} /vážnaja šíška/ [important fir-cone], важная птица {f} /vážnaja ptíca/ [important bird], важная персона {f} /vážnaja persóna/ [important bird], большой начальник {m} /bolʹšój načálʹnik/ [big boss], шишка {f} /šíška/ |
big data {n} /ˌbɪɡ ˈdeɪtə/ (collection of data sets) | :: большие данные /bolʹšije dánnyje/ |
big deal {n} (something very important) | :: важный дело /délo/ (vážnoje délo) {n}, большой дело /délo/ (bolʹsóje délo) {n} |
big deal {interj} (so what) | :: подумаешь! /podúmaješʹ!/, ну и что ж? /nu i štó ž?/ |
Big Dipper {prop} (bright circumpolar asterism of the northern sky) | :: Большой Ковш {m} /Bolʹšój Kovš/ |
big eater {n} (glutton) SEE: glutton | :: |
big fish in a small pond {n} (one who has achieved a high rank in a small location) | :: первый парень на деревне /pérvyj párenʹ na derevne/ |
Bigfoot {n} /ˈbɪɡˌfʊt/ (unidentified yeti-like animal) | :: бигфут {m} /bigfút/ |
bigger {adj} /ˈbɪɡɚ/ (comparative of big) | :: больший /bólʹšij/ |
biggish {adj} (somewhat big) | :: великоватый /velikovátyj/ |
big hairy armadillo {n} (Chaetophractus villosus) | :: щетинистый броненосец {m} /ščetínistyj bronenósec/ |
bighorn sheep {n} (a North American wild sheep) | :: толсторог {m} /tolstoróg/, толсторогий баран {m} /tolstorógij barán/ |
bight {n} /baɪt/ (bend) | :: изгиб {m} /izgíb/ |
bight {n} (large bay) | :: бухта {f} /búxta/ |
bight {n} (curve) | :: петля, петля {f} /pétlja, petljá/ |
Big Mac {n} /bɪɡ mæk/ (burger) | :: Биг Мак {m} /Big Mák/, биг-мэк {m} /big-mɛ́k/, биг-мак {m} /big-mák/ |
big mouth {n} (person who has such a "big mouth") | :: длинный язык /dlínnyj jazýk/ (lit: long tongue) |
bigot {n} /ˈbɪɡət/ (one obstinately or intolerantly devoted to their own opinions and prejudices) | :: фанатик {m} /fanátik/, мракобес {m} /mrakobés/ [obscurant], изувер {m} /izuvér/, изуверка {f} /izuvérka/ |
bigot {n} (one strongly partial to one's own group, religion, race, ethnicity, politics, etc. and intolerant of those who differ) | :: фанатик {m} /fanátik/, мракобес {m} /mrakobés/ [obscurant] |
bigoted {adj} (being a bigot) | :: нетерпимый /neterpímyj/, фанатичный /fanatíčnyj/, предубеждённый /predubeždjónnyj/ |
bigotedness {n} (bigotry) SEE: bigotry | :: |
bigotry {n} /ˈbɪɡ.ə.tɹi/ (intolerant prejudice, opinionatedness, or fanaticism; fanatic intolerance) | :: фанатизм {m} /fanatízm/, нетерпимость {f} /neterpímostʹ/, ханжество {n} /xánžestvo/ [sanctimony], мракобесие {n} /mrakobésije/ [obscurantism] |
big picture {n} /bɪɡ ˈpɪk(t)ʃɚ/ (totality of a situation) | :: общая картина {f} /óbščaja kartína/, общая ситуация {f} /óbščaja situácija/, общая обстановка {f} /óbščaja obstanóvka/, обстановка в целом {f} /obstanóvka v célom/ |
big shot {n} (person with reputation or importance) SEE: big cheese | :: |
big sister {n} (a sibling's older sister) SEE: older sister | :: |
big toe {n} (largest of the toes of the foot of a human) | :: большой палец {m} /bolʹšój pálec/ |
big wheel {n} (Ferris wheel) SEE: Ferris wheel | :: |
bigwig {n} (A person of importance) | :: большая шишка /bolʹšaja šíška/ (big fir-cone), важная птица /važnaja ptíca/ (important bird) |
Bihar {prop} /bɪˈhɑɹ/ (a state in eastern India) | :: Бихар {m} /Bixár/ |
Bihari {prop} (A group of Indo-Aryan languages spoken in Bihar and the surrounding states in India.) | :: бихари /bixari/ |
bijection {n} /baɪ.dʒɛk.ʃən/ (function that is both a surjection and an injection) | :: биекция {f} /bijékcija/ |
bike {n} /baɪk/ (bicycle) | :: велосипед /velosipéd/, [colloquial] велик /vélik/ |
bike {n} (motorcycle) | :: мотоцикл {m} /motocíkl/ |
bike cab {n} (cycle rickshaw used as taxi) SEE: pedicab | :: |
bike lane {n} (bicycle lane) SEE: bicycle lane | :: |
biker {n} /ˈbaɪkɚ/ (person whose lifestyle is centered on motorcycles) | :: мотоциклист {m} /motociklíst/, байкер {m} /bájker/ [especially of members of motorcycle clubs] |
biker {n} (person who rides a bicycle) SEE: cyclist | :: |
bike rack {n} (bicycle stand) SEE: bicycle stand | :: |
bikini {n} /bɪˈkiːni/ (bathing suit) | :: бикини {n} /bikíni/ |
bilabial {adj} (articulated with both lips) | :: билабиальный /bilabiálʹnyj/, губно-губной /gúbno-gubnój/ |
bilabial {n} (a speech sound articulated with both lips) | :: билабиальный звук {m} /bilabiálʹnyj zvuk/, губно-губной звук {m} /gúbno-gubnój zvuk/ |
bilateral {adj} /baɪˈlætəɹəl/ (having two sides) | :: двусторонний /dvustorónnij/ |
bilateral {adj} (involving both sides equally) | :: двусторонний /dvustorónnij/ |
bilberry {n} (type of blueberry from the cowberry family) | :: черника {f} /černíka/ [evergreen bilberry, Vaccinium myrtillus], голубика {f} /golubíka/ [bog bilberry, whortleberry, Vaccinium uliginosum] |
bilberry {n} (the shrub of this plant) | :: черника {f} /černíka/ [evergreen bilberry, Vaccinium myrtillus], голубика {f} /golubíka/ [bog bilberry, whortleberry, Vaccinium uliginosum] |
bilby {n} (Australian desert marsupial) | :: билби {m} /bílbi/, кроличий бандикут {m} /króličij bandikút/, ушастый сумчатый барсук {m} /ušástyj súmčatyj barsúk/ |
bile {n} /baɪl/ (secretion produced by the liver) | :: желчь {f} /želčʹ/, жёлчь {f} /žolčʹ/ |
bile {n} (bitterness of temper; ill humour) | :: желчь {f} /želčʹ/ |
bile duct {n} (structure carrying bile) | :: желчный проток {m} /žélčnyj protók/ |
bilge {n} /bɪldʒ/ (lowest inner part of a ship's hull) | :: днище {n} /dníšče/ |
Bilhah {prop} (handmaid of Rachel) | :: Валла {f} /Válla/ |
bilingual {adj} /baɪˈlɪŋ.ɡwəl/ (speaking two languages) | :: двуязычный /dvujazýčnyj/ |
bilingual {adj} (written in two languages) | :: двуязычный /dvujazýčnyj/ |
bilingualism {n} (condition of being bilingual) | :: двуязычность {f} /dvujazýčnostʹ/ |
bilious {adj} /ˈbɪl.jəs/ (of or pertaining to bile) | :: желчный /žélčnyj/ |
bilious {adj} (irritable, irascible) | :: желчный /žélčnyj/, раздражительный /razdražítelʹnyj/ |
bilirubin {n} /bɪlɪˈɹuːbɪn/ (a bile pigment) | :: билирубин {m} /bilirubín/ |
bill {n} /bɪl/ (weapon of infantry) | :: алебарда {f} /alebárda/ |
bill {n} (bird's beak) | :: клюв {m} /kljuv/ |
bill {n} (written inventory) | :: счёт {m} /sčot/ |
bill {n} (draft of a law) | :: законопроект {m} /zakonoprojékt/, билль {m} /billʹ/ in Britain |
bill {n} (law: declaration made in writing, stating some wrong the complainant has suffered from the defendant) | :: заявление {n} /zajavlénije/ |
bill {n} (invoice) | :: счёт {m} /sčot/ |
bill {n} (advertisement) | :: афиша {f} /afíša/, програмка {f} /programka/ |
bill {n} (bill of exchange) | :: вексель {m} /vékselʹ/, расписка {f} /raspíska/ |
bill {n} (piece of paper money) SEE: banknote | :: |
Bill {prop} /bɪl/ (male given name) | :: Билл {m} /Bill/ |
billboard {n} (large advertisement along side of highway) | :: афиша {f} /afíša/, плакат {m} /plakát/, рекламный щит {m} /reklámnyj ščit/, щит {m} /ščit/, билборд {m} /bilbórd/, вывеска {f} /výveska/ |
billet {n} /ˈbɪlɪt/ (short informal letter) | :: записка {f} /zapíska/ |
billet {v} (to lodge soldiers, or guests, in a private house) | :: расквартировывать {impf} /raskvartiróvyvatʹ/, расквартировать {pf} /raskvartirovátʹ/ |
billet {n} (semi-finished length of metal) | :: слиток {m} /slítok/, брусок {m} /brusók/ |
billet {n} (short piece of firewood) | :: полено {n} /poléno/, чурбан {m} /čurbán/, плашка {f} /pláška/, брусок {m} /brusók/ |
billet-doux {n} (love letter) SEE: love letter | :: |
billfold {n} (wallet) SEE: wallet | :: |
billhook {n} (agricultural implement) | :: секач {m} /sekáč/ |
billiards {n} /ˈbɪlɪədz/ (a cue sport) | :: бильярд {m} /bilʹjárd/ |
billion {num} /ˈbɪljən/ (a thousand million; 1,000,000,000; a milliard) | :: миллиард {m} /milliárd/, [seldom] биллион /billión/ |
billion {num} (a million million; 1,000,000,000,000) | :: триллион {m} /trillión/ |
billionaire {n} (wealth exceeding one billion (10⁹)) | :: миллиардер {m} /milliardér/, миллиардерша {f} /milliardérša/ |
bill of exchange {n} (document demanding payment from another party) | :: тратта {f} /trátta/, переводной вексель {m} /perevodnój vékselʹ/, вексель {m} /vékselʹ/ |
bill of fare {n} (enumeration of dishes in writing) | :: меню /menju/ |
bill of lading {n} (acknowledgement of receipt of goods for transport) | :: коносамент {m} /konosámént/, накладная {f} /nakladnája/ |
billow {n} /ˈbɪloʊ/ (large wave) | :: большая волна {f} /bolʹšája volná/, вал {m} /val/ |
billow {v} (to surge in billows) | :: вздыматься {impf} /vzdymátʹsja/ |
billow {v} (to swell or bulge) | :: надуваться {impf} /naduvátʹsja/, выпячиваться {impf} /vypjáčivatʹsja/ |
billy goat {n} (male goat) | :: козёл {m} /kozjól/ |
bilocation {n} /baɪləʊˈkeɪʃən/ (paranormal ability) | :: билокация {f} /bilokácija/ |
bimetallism {n} (a monetary standard) | :: биметаллизм {m} /bimetallizm/ |
bimmer {n} (A BMW) | :: бумер {m} /búmer/ |
bin {n} /bɪn/ (container used for storage) | :: контейнер /kontéjner/, корзина /korzína/, бак /bak/ |
bin {n} (container for rubbish) | :: мусорный /musornyj/ бак /bak/ |
binary {adj} (on or off) | :: двоичный /dvoíčnyj/, бинарный /binárnyj/ |
binary {adj} (logic states) | :: двоичный /dvoíčnyj/, бинарный /binárnyj/ |
binary {adj} (using binary number system) | :: двоичный /dvoíčnyj/ |
binary {adj} (equal importance) | :: двойной /dvojnój/ |
binary {adj} (having two parts) | :: двойной /dvojnój/ |
binary {adj} (Not ASCII) | :: двоичный /dvoíčnyj/, бинарный /binárnyj/ |
binary code {n} (code that uses binary digits) | :: двоичный код {m} /dvoíčnyj kod/ |
binary operator {n} (operator taking two operands) | :: бинарный оператор {m} /binárnyj operátor/ |
binary star {n} (stellar system in which two stars orbit their center of mass) | :: бинарная звёздная система {f} /binárnaja zvjózdnaja sistéma/, бинарная звезда {f} /binárnaja zvezdá/, двойная звезда {f} /dvojnája zvezdá/ |
binary star system {n} (binary star) SEE: binary star | :: |
binary system {n} (astronomy: system of two celestial objects) SEE: binary star | :: |
bind {v} /baɪnd/ (transitive to tie or fasten tightly together, with a cord, band, ligature, chain, etc.) | :: связывать {impf} /svjázyvatʹ/, связать {pf} /svjázatʹ/ |
bind {v} (transitive connect) | :: вязать {impf} /vjazátʹ/, связывать {impf} /svjázyvatʹ/, связать {pf} /svjazátʹ/ |
bind {v} (transitive couple) | :: вязать {impf} /vjazátʹ/, связывать {impf} /svjázyvatʹ/, связать {pf} /svjazátʹ/ |
bind {v} (transitive put together in a cover, as of books) | :: переплетать {impf} /perepletátʹ/, переплести {pf} /pereplestí/ |
binder {n} /ˈbaɪndɚ/ (a bookbinder) | :: переплётчик {m} /perepljótčik/ |
binder {n} (cover or holder for unbound papers, pages etc.) | :: папка {f} /pápka/, скоросшиватель {m} /skorosšivátelʹ/ |
bindi {n} (the "holy dot") | :: бинди {f} /bíndi/ |
binding {adj} /ˈbaɪndɪŋ/ (assigning something that one will be held to) | :: обязательный /objazátelʹnyj/ |
binding {n} (spine of a book) | :: переплёт {m} /perepljót/ |
bindle {n} /ˈbɪndl/ (tramp's or itinerant's bundle) | :: котомка /kotómka/ |
bindweed {n} /ˈbaɪndwiːd/ (Convolvulaceae) | :: вьюнок {m} /vʹjunók/ |
bindweed {n} (Calystegia) | :: повой {m} /povój/ |
binge {n} (a short period of excessive consumption, especially of excessive alcohol consumption) | :: пирушка /piruška/, запой {m} /zapoj/ |
binge {v} (to engage in a short period of excessive consumption) | :: переедать /perejedatʹ/, объедаться /obʺjedatʹsja/ |
binge drinking {n} (consumption of excessive amounts of alcohol) | :: пьянство {n} /pʹjánstvo/, выпивка {f} /výpivka/ |
binge eating disorder {n} (medical disorder) | :: психогенное переедание /psixogennoje perejedanije/ |
bingo {n} /ˈbɪŋ.ɡoʊ/ (game of chance) | :: бинго {n} /bíngo/ |
bingo {interj} (to claim a win in bingo) | :: бинго /bíngo/ |
bingo {interj} (when finding something) | :: бинго /bíngo/, нашёл! {m} /našól!/, нашла! {f} /našlá!/ |
binky {n} (pacifier) SEE: pacifier | :: |
bin man {n} (garbage collector) SEE: garbage collector | :: |
binnacle {n} /ˈbɪnəkəl/ ((nautical) the wooden housing for a ship's compass) | :: нактоуз {m} /naktóuz/ |
binoculars {n} /ˈbɪnˌɒk.jʊ.lə(ɹ)z/ (hand-held device for looking at a distance) | :: бинокль {m} /binóklʹ/ |
binomial {n} /baɪˈnoʊmi.əl/ (algebra: polynomial with two terms) | :: двучлен {m} /dvučlén/ |
binomial {n} (algebra: quantity expressed as sum of two terms) | :: двучлен {m} /dvučlén/ |
binomial {n} (scientific name) | :: бином {m} /binóm/ |
binomial nomenclature {n} (The scientific system of naming each species of organism with a Latinized name in two parts) | :: биноминальная номенклатура {f} /binominálʹnaja nomenklatúra/ |
binturong {n} /ˈbɪntjʊɹɒŋ/ (species of civet) | :: бинтуронг {m} /binturóng/ |
binyan {n} (in Semitic languages, a kind of word stem into which vowels and affixes can be slotted) | :: бинъян {m} /binʺján/ |
bio- {prefix} (life) | :: био- /bio-/ |
bioaccumulate {v} (to accumulate in a biological system) | :: биоаккумулировать /bíoakkumulirovatʹ/ |
bioaccumulation {n} (the process by which substances accumulate in the tissues of living organisms) | :: биоаккумуляция {f} /bioakkumuljácija/ |
bioavailability {n} (amount of drug which reaches the site of physiological activity after administration) | :: биодоступность {f} /biodostúpnostʹ/ |
biochemical {adj} (of or relating to biochemistry) | :: биохимический /bioximíčeskij/ |
biochemist {n} (A chemist whose speciality is biochemistry) | :: биохимик {m} /bioxímik/ |
biochemistry {n} (the chemistry of those compounds that occur in living organisms, and the processes that occur in their metabolism and catabolism) | :: биохимия {f} /bioxímija/ |
biodegradable {adj} /baɪoʊdəˈɡɹeɪdəbl̩/ (capable of being decomposed by biological activity) | :: биоразлагаемый /biorazlagájemyj/ |
biodegradation {n} (decomposition of any material by microorganisms) | :: биодеградация {f} /biodegradácija/ |
biodiversity {n} /ˌbaɪoʊdɑɪˈvɚsəti/ (diversity of flora and fauna) | :: биоразнообразие {n} /bioraznoobrázije/ |
biofuel {n} /ˈbaɪ.əʊˌfjʊ(.ə)l/ (biofuel) | :: биотопливо {n} /biotóplivo/ |
biogas {n} (gas produced by organic waste matter, used as a fuel) | :: биогаз {m} /biogáz/ |
biogenesis {n} (biosynthesis) SEE: biosynthesis | :: |
biogeography {n} (study of geographical distribution of living things) | :: биогеография {f} /biogeográfija/ |
biographer {n} (the writer of a biography) | :: биограф {m} /biógraf/ |
biographic {adj} (biographical) SEE: biographical | :: |
biographical {adj} (relating to an account of a person's life) | :: биографический /biografíčeskij/ |
biography {n} /baɪˈɑːɡɹəfi/ (personal life story) | :: биография {f} /biográfija/, [rare] жизнеописание {n} /žizneopisánije/ |
biohazard {n} (biological risk) | :: биологическая опаность {f} /biologičeskaja opanostʹ/ |
bioinformatics {n} /ˌbaɪoʊˌɪnfɚˈmætɪks/ (field of science) | :: биоинформатика {f} /bioinformátika/ |
biological {adj} (of biology) | :: биологический /biologíčeskij/ |
biological {adj} (consanguine) | :: биологический /biologíčeskij/, кровный /króvnyj/, родной /rodnój/ |
biological immortality {n} (phenomenon) | :: биологическое бессмертие {n} /biologíčeskoje bessmértije/ |
biological parent {n} (biological parent) | :: биологический родитель {m} /biologíčeskij rodítelʹ/ |
biological weapon {n} (biological pathogen) | :: биологическое оружие {n} /biologíčeskoje orúžije/ |
biologist {n} (student of biology) | :: биолог {m} /biólog/ |
biology {n} /baɪˈɑlədʒi/ (study of living matter) | :: биология {f} /biológija/ |
bioluminescence {n} /ˌbaɪ̯oʊ̯ˌluməˈnɛsəns/ (emission of light by a living organism) | :: биолюминесценция {f} /bioljuminescéncija/ |
biomarker {n} /ˈbaɪoʊˌmɑɹkɚ/ (indicator of a biological state) | :: биомаркер {m} /biomarker/ |
biomass {n} (total mass of living things) | :: биомасса {f} /biomássa/ |
biomass {n} (vegetation used as fuel) | :: биомасса {f} /biomássa/ |
biomedical {adj} /ˌbaɪoʊˈmedɪkl/ (pertaining to biomedicine) | :: биомедицинский /biomedicínskij/ |
biomedicine {n} (a branch of medical science) | :: биомедицина {f} /biomedicina/ |
biometric {adj} (of, pertaining to or using biometrics) | :: биометрический /biometríčeskij/ |
bionic ear {n} (cochlear implant) SEE: cochlear implant | :: |
biophysicist {n} (a biologist or physicist whose speciality is biophysics) | :: биофизик {m} {f} /biofízik/ |
biophysics {n} (science) | :: биофизика {f} /biofízika/ |
biopsy {n} (removal and examination of a sample of tissue for diagnostic purposes) | :: биопсия {f} /biopsíja/ |
biosphere {n} (part of Earth capable of supporting life) | :: биосфера {f} /biosféra/ |
biosynthesis {n} (synthesis of organic compounds) | :: биосинтез {m} /biosintez/ |
biotechnology {n} /ˈbaɪəʊˌtɛk.nɒl.əʊ.dʒi/ (use of living organisms in industrial, agricultural, medical applications) | :: биотехнология {f} /biotexnológija/ |
biotic {adj} /baɪˈɑ.tɪk/ (of, pertaining to, or produced by life or living organisms) | :: биотический /biotičeskij/ |
biotite {n} /ˈbaɪəˌtaɪt/ (dark brown mica) | :: биотит {m} /biotit/ |
biotope {n} (geographical area) | :: биотоп {m} /biotóp/ |
biotoxicity {n} (quality or degree of being biotoxic) | :: биотоксичность {f} /biotoksičnostʹ/ |
bipartisan {adj} /ˈbaɪˌpɑː(ɹ)t.ɪ.zæn/ (relating to, or supported by two groups, especially by two political parties) | :: двухпартийный /dvuxpartíjnyj/ |
bipartisanship {n} /ˈbaɪˌpɑː(ɹ)t.ɪ.zæn.ʃɪp/ (political situation in the US) | :: двухпартийность {f} /dvuxpartíjnostʹ/ |
biped {n} (a two-footed (or two-legged) animal) | :: двуногий /dvunogij/ |
bipedal {adj} (having two feet or two legs) | :: двуногий /dvunógij/ |
biplane {n} (airplane that has two pairs of wings) | :: биплан {m} /biplán/ |
bipod {n} (two-legged stand) | :: сошки {f} {p} /sóški/ |
bipolar {adj} (involving both poles) | :: двухполюсный /dvuxpóljusnyj/, биполярный /bipoljárnyj/ |
bipolar {adj} (relating to or having bipolar disorder) | :: биполярный /bipoljárnyj/ |
bipolar disorder {n} (psychiatric diagnostic category) | :: биполярное расстройство {n} /bipoljárnoje rasstrójstvo/, биполярное аффективное расстройство {n} /bipoljárnoje affektívnoje rasstrójstvo/ |
biquinary {adj} (numeral encoding scheme) | :: двоично-пятеричный /dvoično-pjateríčnyj/ |
birch {n} /bɝtʃ/ (tree) | :: берёза {f} /berjóza/ |
birch {n} (wood) | :: берёза {f} /berjóza/ |
birch {n} (punishment device) | :: розга {f} /rózga/, прут {m} /prut/ |
birch {v} (to punish with a birch) | :: сечь розгами /sečʹ rozgami/ |
birchbark {n} (bark of the birch tree) | :: береста {f} /berestá/, берёста {f} /berjósta/ |
birch bolete {n} (Leccinum scabrum) | :: подберёзовик {m} /podberjózovik/ |
birch bracket {n} (Piptoporus betulinus) | :: трутовик берёзовый {m} /trutovík berjózovyj/ |
birchen {adj} (made of birch) | :: берёзовый /berjózovyj/ |
birch sap {n} (the sap extracted from a birch tree) | :: берёзовый сок {m} /berjózovyj sok/ |
bird {n} /bɜɹd/ (animal) | :: птица {f} /ptíca/, пташка {f} /ptáška/, птах {m} /ptáx/ [obsolete], птаха {f} /ptáxa/ [colloquial] |
bird {n} (woman) | :: [slang] бабёнка {f} /babjónka/, тёлка {f} /tjólka/ |
birdbrain {n} /ˈbɚd.bɹeɪn/ (someone who is not intelligent) | :: куриные мозги {m-p} /kurínyje mozgí/ |
birdcage {n} (cage to keep birds in) | :: клетка {f} /klétka/ [для птиц] |
birdcatcher {n} (a person who catches or snares birds, wildfowl) | :: птицелов {m} /pticelóv/ |
bird cherry {n} (Prunus padus) | :: черёмуха {f} /čerjómuxa/ |
bird dog {n} (tout) SEE: tout | :: |
bird dog {n} (gun dog) SEE: gun dog | :: |
bird flu {n} (avian influenza) SEE: avian influenza | :: |
birdhouse {n} (aviary) SEE: aviary | :: |
birdhouse {n} (small house for birds) | :: скворечник {m} /skvoréšnik/, скворечня {f} /skvoréšnja/ |
birdie {n} (badminton: shuttlecock) SEE: shuttlecock | :: |
birdie {n} /ˈbɝdi/ (bird, birdling) | :: птичка {f} /ptíčka/, пташка {f} /ptáška/ |
birdlime {n} (serving of a prison sentence) SEE: time | :: |
birdlime {n} /ˈbɜːdlaɪm/ (sticky substance to catch birds) | :: птичий клей (ptíčij kléj){m} |
bird of paradise {n} (bird) | :: райская птица {f} /rájskaja ptíca/ |
bird of passage {n} (bird) SEE: migrant | :: |
bird of prey {n} (carnivorous bird) | :: хищная птица {f} /xíščnaja ptíca/ |
bird's-eye view {n} (view from directly or high above) | :: с высоты птичьего полета /s vysoty ptičʹjevo poleta/ |
birds of a feather {n} (people having similar characters) | :: ["berries from the same field"] одного поля ягоды |
birds of a feather flock together {proverb} (people of similar character, etc. tend to associate) | :: рыбак рыбака видит издалека /rybák rybaká vídit izdaleká/, дурак дурака видит издалека /durák duraká vídit izdaleká/ |
birds of the feather flock together {proverb} (birds of a feather flock together) SEE: birds of a feather flock together | :: |
birdsong {n} (musical sound made by a bird) | :: пение {n} /pénije/ [птиц], трель {f} /trelʹ/, птичий щебет (ptíčij ščébet) {m} |
Birds' Wedding {prop} (Sorbian custom) | :: птичья свадьба {f} /ptičʹja svádʹba/ |
birdwatcher {n} /ˈbɜː(ɹ)dˌwɒtʃ.ɘ(ɹ)/ (a person who observes or identifies wild birds in their natural environment) | :: орнитолог {m} /ornitólog/, наблюдатель за птицами {m} /nabljudátelʹ za ptícami/, наблюдательница за птицами {f} /nabljudátelʹnica za ptícami/ |
birdwatching {n} /ˈbɜː(ɹ)dˌwɒtʃ.ɪŋ/ (observing wild birds) | :: наблюдение за птицами {n} /nabljudénije za ptícami/, бёрдвотчинг {m} /bjórdvotčing/, бёрдвотчинг {m} /bjordvótčing/ |
Birmingham {prop} /ˈbɜː.mɪŋ.əm/ (city and borough in England) | :: Бирмингем {m} /Birmingém/ |
Birmingham {prop} (city in Alabama) | :: Бирмингем {m} /Birmingém/ |
Birmingham {prop} (city in Michigan) | :: Бирмингем {m} /Birmingém/ |
biro {n} (ballpoint pen) SEE: ballpoint pen | :: |
Birobidzhan {prop} (city in Russia) | :: Биробиджан {m} /Birobidžán/ |
birotate {adj} /baɪˈɹəʊteɪt/ (two-wheeled) | :: двухколёсный /dvuxkoljósnyj/ |
birth {n} /bɝθ/ (process of childbearing; beginning of life) | :: роды {m-p} /ródy/, рождение {n} /roždénije/ |
birth {n} (instance of childbirth) | :: рождение {n} /roždénije/ |
birth {n} (beginning or start; a point of origin) | :: начало {n} /načálo/, рождение {n} /roždénije/, зарождение {n} /zaroždénije/ |
birth certificate {n} (official document certifying the details of a person's birth) | :: свидетельство о рождении {n} /svidételʹstvo o roždénii/ |
birth control {n} (voluntary control of the number of children conceived) | :: контроль рождаемости {m} /kontrólʹ roždájemosti/ |
birthdate {n} (date of birth) SEE: date of birth | :: |
birthday {n} /ˈbɝθˌdeɪ/ (anniversary) | :: день рождения {m} /denʹ roždénija/, днюха {f} /dnjúxa/ [slang] |
birthday {n} (date of birth) | :: дата рождения {f} /dáta roždénija/, день рождения {m} /denʹ roždénija/ |
birthday cake {n} (a cake made to celebrate a birthday) | :: торт ко дню рождения {m} /tórt ko dnju roždénija/ |
birthday card {n} (greeting card) | :: поздравительная открытка {f} /pozdravítelʹnaja otkrýtka/ [к дню рождения] |
birthday suit {n} (nakedness) | :: костюм Адама {m} /kostjúm Adáma/ [used of men], костюм Евы {m} /kostjúm Jévy/ [used of women], to be in one’s birthday suit: в чём мать родила /v čóm matʹ rodilá/ [lit.: like when born by mother] |
birthmark {n} (a mark on the skin formed before birth) | :: родинка {f} /ródinka/, родимое пятно {n} /rodímoje pjatnó/ |
birthplace {n} /ˈbɝθˌpleɪs/ (location) | :: место рождения {n} /mésto roždénija/ |
birthrate {n} (rate of live births to population) | :: рождаемость {f} /roždájemostʹ/ |
birthwort {n} (Aristolochia) | :: кирказон {m} /kirkazón/, аристолохия {f} /aristolóxija/ |
biryani {n} (dish of spiced rice) | :: бирьяни {n} /birʹjáni/, бирияни {n} /birijáni/ |
Biscay {prop} (Bay of Biscay) SEE: Bay of Biscay | :: |
biscuit {n} (cracker) SEE: cracker | :: |
biscuit {n} /ˈbɪskɪt/ (small, flat baked good, see also: cookie) | :: печенье {n} /pečénʹje/, бисквит {m} /biskvít/ [foreign countries] |
biscuit {n} (ship's "bread") | :: галета {f} /galéta/ |
bisector {n} (A line or curve that bisects or divides a line segment, angle, or other figure into two equal parts) | :: биссектриса {f} /bissektrísa/ |
bisexual {adj} /baɪˈsɛk.ʃu.əl/ (sexually attracted to both men and women) | :: бисексуальный /biseksuálʹnyj/ |
bisexual {adj} (botany: having both male and female organs) | :: двуполый /dvupólyj/ |
bisexual {n} (bisexual person) | :: бисексуал {m} /biseksuál/, бисексуалка {f} /biseksuálka/ |
bisexual {adj} (hermaphrodite) SEE: hermaphrodite | :: |
bisexuality {n} (botany) | :: двуполость {f} /dvupólostʹ/ |
bisexuality {n} (psychology) | :: бисексуальность {f} /bisɛksuálʹnostʹ/ |
Bishkek {prop} /bɪʃˈkɛk/ (capital of Kyrgyzstan) | :: Бишкек {m} /Biškék/ |
Bishnupriya Manipuri {prop} (Bishnupriya Manipuri) | :: бишнуприя-манипури /bišnuprija-manipuri/ |
bishop {n} /ˈbɪʃəp/ (church official, supervisor of priests and congregations) | :: епископ {m} /jepískop/ |
bishop {n} (chess piece) | :: слон {m} /slon/, офицер {m} /oficér/ [informal] |
bishopric {n} /ˈbɪʃ.ə.pɹɪk/ (diocese) | :: епархия {f} /jepárxija/ |
Bislama {prop} /bɪslɑmɑ/ (a creole spoken on the South Pacific island-nation of Vanuatu) | :: бислама /bislama/ |
bismuth {n} /ˈbɪz.məθ/ (chemical element) | :: висмут {m} /vísmut/ |
bison {n} /ˈbaɪ̯sən/ (A wild ox, Bison bonasus) | :: зубр {m} /zubr/, бизон {m} /bizón/ |
bison {n} (A similar American animal, Bison bison) | :: бизон {m} /bizón/ |
bisque {n} /bɪsk/ (thick creamy soup) | :: густой /gustój/ суп {m} /sup/ |
Bissau {prop} (capital of Guinea-Bissau) | :: Бисау {m} /Bisáu/ |
bissextile {n} (leap year) SEE: leap year | :: |
bissextile {adj} /bɪˈsɛks.taɪəl/ (having an extra day) | :: високосный /visokósnyj/ |
bistro {n} /ˈbiːstɹoʊ/ (small restaurant) | :: бистро {n} /bistró/ |
bistro {n} (small bar) | :: бистро {n} /bistró/, закусочная {f} /zakúsočnaja/, [neglectful] забегаловка {f} /zabegálovka/ |
bisyllabic {adj} (comprising two syllables) SEE: disyllabic | :: |
bit {n} /bɪt/ (metal in horse's mouth) | :: удила {p} /udilá/ |
bit {n} (rotary cutting tool) | :: сверло {n} /sverló/ |
bit {n} (small amount of something) | :: кусок {m} /kusók/ |
bit {n} (portion) | :: кусок {m} /kusók/ |
bit {n} (math: binary digit) | :: бит {m} /bit/ |
bit {n} (computing smallest unit of storage) | :: бит {m} /bit/ |
bit {n} (coin) SEE: coin | :: |
bit by bit {adv} (small amount at a time) | :: мало-помалу /málo-pomálu/, понемногу /ponemnógu/, постепенно /postepénno/ |
bitch {n} /bɪtʃ/ (female canine) | :: сука {f} /súka/, волчица {f} /volčíca/ (she-wolf), лисица {f} /lisíca/ (she-fox) |
bitch {n} (disagreeable, aggressive person, usually female) | :: [vulgar, colloquial] сука {f} /súka/, [abusive] стерва {f} /stérva/, [informal] мегера {f} /megéra/, [vulgar, colloquial] сучка /súčka/, курва {f} /kúrva/, [vulgar, abusive] блядь {f} /bljadʹ/, падла {m} {f} /pádla/ |
bitch {n} (jocular slang: one's friend) | :: шурак {m} /šurák/, кореш {m} /kóreš/ |
bitch {v} (complain (about something) spitefully) | :: скулить {impf} /skulítʹ/, пиздеть {impf} /pizdétʹ/ [vulgar] |
bitch {n} (complaint) SEE: complaint | :: |
bitch {n} (playful variation on dog (sense "man")) SEE: dog | :: |
bitchy {adj} /ˈbɪtʃi/ (spiteful; catty) | :: злобный /zlóbnyj/, озлобленный /ozlóblennyj/, злой /zloj/ |
bitchy {adj} (irritable) | :: раздражительный /razdražítelʹnyj/ |
bitcoin {n} /ˈbɪtˌkɔɪn/ (cryptocurrency) | :: биткойн {m} /bitkójn/ |
bite {v} /baɪt/ (to cut off a piece by clamping the teeth) | :: откусывать {impf} /otkúsyvatʹ/, откусить {pf} /otkusítʹ/ |
bite {v} (to hold something by clamping one’s teeth) | :: кусать {impf} /kusátʹ/, укусить {pf} /ukusítʹ/ |
bite {v} (to attack with the teeth) | :: кусать {impf} /kusátʹ/, укусить {pf} /ukusítʹ/ |
bite {v} (to take hold) | :: хватать /xvatátʹ/ |
bite {v} (to bite a baited hook or other lure) | :: клевать {impf} /klevátʹ/, клюнуть {pf} /kljúnutʹ/ |
bite {v} (to fall for a deception) | :: попасться /popástʹsja/, купиться /kupítʹsja/ |
bite {v} (to sting) | :: кусать {impf} /kusátʹ/, укусить {pf} /ukusítʹ/, жалить {impf} /žálitʹ/, ужалить {pf} /užálitʹ/ |
bite {n} (act of biting) | :: укус {m} /ukús/ |
bite {n} (wound left behind after having been bitten) | :: укус {m} /ukús/ |
bite {n} (swelling of one's skin caused by an insect's mouthparts or sting) | :: укус {m} /ukús/ |
bite {n} (mouthful) | :: кусок {m} /kusok/ |
bite off more than one can chew {v} (To try to do too much) | :: переоценить свои силы {pf} /pereocenítʹ svoí síly/ |
bite one's tongue {v} (prevent oneself from uttering a word) | :: прикусить язык {pf} /prikusítʹ jazýk/, придержать язык {pf} /prideržátʹ jazýk/ |
bite the bullet {v} (endure punishment with dignity or accept a negative aspect of a situation) | :: стиснуть зубы {pf} /stísnutʹ zúby/ [clench the teeth] |
bite the dust {v} (to die) | :: сыграть в ящик /sygrátʹ v jáščik/, дать дуба /datʹ dúba/ |
bite the hand that feeds one {v} (cause harm to a benefactor) | :: кусать руку, которая кормит /kusátʹ rúku, kotóraja kórmit/, рубить сук, на котором сидишь /rubítʹ suk, na kotórom sidíšʹ/ |
bitext {n} (merged document) | :: битекст {m} /bitekst/, параллельный текст {m} /parallelʹnyj tekst/ |
Bithynia {prop} /bɪˈθɪni.ə/ (ancient region) | :: Вифиния {f} /Vifínija/ |
bitmap {n} (a series of bits) | :: битовая карта {f} /bitovaja kárta/, растровое изображение {m} /rastrovoje izobražénije/ |
Bitola {prop} (city) | :: Битола {f} /Bítola/ |
bit part {n} (a minor role) | :: эпизодический роль (epizodíčeskaja rol') {f} |
bit player {n} (actor with a minor role) | :: статист {m} /statíst/ |
bitrate {n} (frequency of bits at passing point) | :: битрейт {m} /bitrejt/ |
bitt {n} (bollard) | :: кнехт {m} /knext/ |
bitter {adj} /ˈbɪtə/ (having an acrid taste) | :: горький /górʹkij/ |
bitter {adj} (harsh, piercing or stinging) | :: горький /górʹkij/, мучительный /mučítelʹnyj/, суровый /suróvyj/ |
bitter {adj} (hateful or hostile) | :: злобный /zlóbnyj/, злой /zloj/, ненавистный /nenavístnyj/, враждебный /vraždébnyj/ |
bitter {adj} (cynical and resentful) | :: злой /zloj/, озлобленный /ozlóblennyj/ |
bitter end {n} (that part of an anchor cable which is abaft the bitts and thus remains inboard when a ship is riding at anchor) | :: коренной /korennój/ конец /konéc/ |
bitterling {n} (fish of the genus Rhodeus) | :: горчак {m} /gorčák/ |
bitterling {n} (Rhodeus amarus) SEE: European bitterling | :: |
bitterly {adv} /ˈbɪtəɹli/ (in a bitter manner) | :: горько /górʹko/ |
bitter melon {n} (fruit) | :: китайская горькая тыква {f} /kitájskaja górʹkaja týkva/, момордика {f} /momórdika/, карела {f} /karéla/ |
bittern {n} /ˈbɪtəɹn/ (bird of the subfamily Botaurinae) | :: выпь {f} /vypʹ/ |
bitterness {n} /ˈbɪtənəs/ (quality of being bitter in taste) | :: горечь {f} /górečʹ/ |
bitterness {n} (quality of feeling bitter) | :: горечь {f} /górečʹ/ |
bitter orange {n} (tree) | :: померанец {m} /pomeránec/, бигарадия {f} /bigarádija/ |
bitter orange {n} (fruit) | :: померанец {m} /pomeránec/ |
bittersweet {adj} /ˈbɪtɚˌswit/ (both bitter and sweet) | :: горько-сладкий /gorʹko-sladkij/ |
bittersweet {n} (a vine, of the genus Celastrus) | :: древогубец {m} /drevogúbec/ |
bittersweet {n} (the bittersweet nightshade, Solanum dulcamara) | :: паслён сладко-горький {m} /pasljón sládko-górʹkij/ |
bitumen {n} /baɪˈtumən/ (Mineral pitch) | :: битум {m} /bítum/ |
bitzer {n} (a mongrel dog) | :: дворняга {f} /dvornjága/ |
bivalve {n} (Any mollusc of taxonomic class Bivalvia) | :: двустворчатый {m} /dvustvórčatyj/ |
bivouac {n} /ˈbɪv.u.æk/ (encampment for the night, usually without tents or covering) | :: бивак {m} /bivák/, бивуак {m} /bivuák/, лагерь {m} /lágerʹ/ |
bivouac sack {n} (waterproof fabric shell designed to slip over a sleeping bag) | :: бивачный /bivačnyj/ мешок {m} /mešók/ |
biwa {n} (lute) | :: бива {f} /bíva/ |
biweekly {adv} /baɪˈwiːkli/ (every two weeks) | :: раз в две недели /raz v dve nedeli/, каждые две недели /každyje dve nedeli/ |
biweekly {adv} (twice a week) | :: два раза в неделю /dva raza v nedelju/, дважды в неделю /dváždy v nedelju/ |
bixie {n} (mythical beast) | :: бисе {m} {f} {n} /bisé/ |
bizarre {adj} /bɪˈzɑɹ/ (strangely unconventional) | :: неестественный /nejestéstvennyj/, ненормальный /nenormálʹnyj/, причудливый /pričúdlivyj/, странный /stránnyj/, эксцентричный /ekscentríčnyj/, чудной /čudnój/ |
blab {n} (gossip) SEE: gossip | :: |
blab {v} /blæb/ (tell tales) | :: трепаться {impf} /trepatʹsja/ |
blabber {v} /ˈblæb.ə(ɹ)/ (to let out a secret) | :: разбалтывать {impf} /razbaltyvatʹ/, выбалтывать {impf} /vybaltyvatʹ/ |
blabber {n} (A person who blabs) | :: трепло {n} /treplo/ |
blabbermouth {n} /ˈblæb.ə(ɹ)ˌmaʊθ/ (gossip) | :: болтун {m} /boltún/, болтунья {f} /boltúnʹja/, сплетник {m} /splétnik/, сплетница {f} /splétnica/, трепло {n} /trepló/ [disparaging] |
black {adj} /blæk/ (absorbing all light) | :: чёрный /čórnyj/, вороной /voronój/ [of horse colours, sometimes of cars] |
black {adj} (without light) | :: чёрный /čórnyj/ |
black {adj} (relating to persons of African descent) | :: чёрный /čórnyj/, чернокожий /černokóžij/, темнокожий /temnokóžij/, негритянский /negritjánskij/ |
black {adj} (bad; evil) | :: чёрный /čórnyj/ |
black {adj} (without milk) | :: чёрный /čórnyj/ |
black {n} (colour/color) | :: чёрный /čórnyj/ |
black {n} (person) | :: негр {m} /negr/, негритянка {f} /negritjánka/; чёрный {m} /čórnyj/, чёрная {f} /čórnaja/ (usually as adjectives), чернокожий {m} /černokóžij/, чернокожая {f} /černokóžaja/ |
black {v} (to blacken) SEE: blacken | :: |
black alder {n} (Alnus glutinosa tree) | :: ольха клейкая {f} /olʹxá kléjkaja/, ольха чёрная {f} /olʹxá čórnaja/, ольха европейская {f} /olʹxá jevropéjskaja/ |
black and white {adj} (black-and-white) SEE: black-and-white | :: |
black-and-white {adj} (using shades of grey/gray) | :: чёрно-белый /čórno-bélyj/ |
black-and-white {adj} (displaying images in shades of grey/gray) | :: чёрно-белый /čórno-bélyj/ |
black-and-white television {n} (system) | :: чёрно-белое телевидение {n} /čórno-béloje televídenije/ |
black-and-white television {n} (set) | :: чёрно-белый телевизор {m} /čórno-bélyj televízor/ |
black art {n} (witchcraft, sorcery, black magic, etc.) | :: чёрная магия {f} /čórnaja mágija/ |
black-backed jackal {n} (Canis mesomelas) | :: чепрачный шакал {m} /čepráčnyj šakál/ |
black bag {n} (plastic bag for the disposal of household waste) SEE: garbage bag | :: |
black bear {n} (American black bear) | :: барибал {m} /baribál/, чёрный медведь {m} /čórnyj medvédʹ/ |
black bear {n} (Asiatic black bear) | :: гималайский медведь {m} /gimalájskij medvédʹ/, белогрудый медведь {m} /belogrúdyj medvédʹ/, чёрный гималайский медведь {m} /čórnyj gimalájskij medvédʹ/, чёрный уссурийский медведь {m} /čórnyj ussuríjskij medvédʹ/ |
Blackbeard {prop} (pirate's name) | :: Чёрная Борода {m} /Čórnaja Borodá/ |
black beetle {n} (the oriental cockroach) | :: чёрный таракан {m} /čórnyj tarakán/ |
black-bellied plover {n} (An arctic bird) | :: тулес {m} /túles/ |
blackberry {n} /ˈblækbeɹi/ (shrub) | :: ежевика {f} /ježevíka/ |
blackberry {n} (fruit) | :: ежевика {f} /ježevíka/ |
blackberry {n} (blackcurrant) SEE: blackcurrant | :: |
BlackBerry {prop} (device (transliterations)) | :: Блэкберри {m} /Blɛ́kberri/ |
black bile {n} (one of the four humours) | :: черная желчь /chernaya zhelch'/ |
blackbird {n} /ˈblækˌbɚd/ (Turdus merula: blackbird) | :: чёрный дрозд {m} /čórnyj drozd/ |
blackboard {n} /ˈblækbɔɹd/ (a surface that can be written upon with chalk) | :: доска {f} /doská/, классная доска {f} /klássnaja doská/ |
blackbody {n} (an idealized object that absorbs all electromagnetic radiation that falls on it) | :: чёрное тело {n} /čórnoje télo/ |
black box {n} (recorders in an aircraft) | :: чёрный ящик {m} /čórnyj jáščik/ |
black box {n} (theoretical construct or device) | :: чёрный ящик {m} /čórnyj jáščik/ |
blackcap {n} (Sylvia atricapilla) | :: славка-черноголовка {f} /slávka-černogolóvka/ |
black cat {n} (Martes pennanti) SEE: fisher | :: |
black chanterelle {n} (mushroom) | :: вороночник рожковидный {m} /vorónočnik rožkovídnyj/ |
black coal {n} (high quality coal) | :: каменный уголь {m} /kámennyj úgolʹ/, битуминозный уголь {m} /bituminóznyj úgolʹ/ |
black coffee {n} (coffee served without cream or milk) | :: чёрный кофе {m} /čórnyj kófe/ |
blackcurrant {n} (shrub) | :: чёрная смородина {f} /čórnaja smoródina/ |
blackcurrant {n} (berry) | :: чёрная смородина {f} /čórnaja smoródina/ |
Black Death {prop} (the Black Death) | :: чёрная смерть {f} /čórnaja smertʹ/, чёрный мор {m} /čórnyj mor/ |
Black Ditch {prop} (Taiwan Strait) SEE: Taiwan Strait | :: |
black dwarf {n} (cooled white dwarf) | :: чёрный карлик {m} /čórnyj kárlik/ |
black earth {n} (chernozem) SEE: chernozem | :: |
black elder {n} (Sambucus nigra) SEE: elder | :: |
blacken {v} (make black) | :: чернить {impf} /černítʹ/, зачернить {pf} /začernítʹ/ |
blacken {v} (make dirty) | :: пачкать {impf} /páčkatʹ/, испачкать {pf} /ispáčkatʹ/, запачкать {pf} /zapáčkatʹ/; марать {impf} /marátʹ/, измарать {pf} /izmarátʹ/, замарать {pf} /zamarátʹ/; загрязнять {impf} /zagrjaznjátʹ/, загрязнить {pf} /zagrjaznítʹ/ |
blacken {v} (defame, sully) | :: чернить {impf} /černítʹ/, очернять {impf} /očernjátʹ/, очернить {pf} /očernítʹ/ |
blacken {v} (become black) | :: чернеть {impf} /černétʹ/, почернеть {pf} /počernétʹ/ |
black eye {n} (bruised eye) | :: синяк под глазом {m} /sinják pod glázom/, подбитый глаз {m} /podbítyj glaz/, [colloquial] фингал {m} /fingál/, [colloquial] фонарь {m} /fonárʹ/, [colloquial] бланш {m} /blanš/ |
black-eyed pea {n} (cowpea plant) | :: вигна {f} /vígna/ |
black-eyed pea {n} (cowpea bean) | :: коровий горох (koróvij goróx) {m} |
black flag {n} (a flag used as a symbol of anarchism) | :: чёрный флаг {m} /čórnyj flag/ |
blackfly {n} (agricultural pest) | :: свекловичная тля {f} /sveklovíčnaja tlja/ |
blackfly {n} (fly of the Simuliidae) | :: мошка {f} /móška/ |
Black Forest {prop} (German forest and mountain range) | :: Шварцвальд {m} /Švárcvalʹd/ |
Black Forest gâteau {n} (type of gâteau originating in the Black Forest region of Germany) | :: шварцвальдский вишнёвый торт {m} /švárcvalʹdskij višnjóvyj tort/ |
black garden ant {n} (Lasius niger) | :: чёрный садовый муравей {m} /čórnyj sadóvyj muravéj/ |
black gold {n} (petroleum) | :: чёрное золото {n} /čórnoje zóloto/ |
black grouse {n} /ˈblæk ɡɹɑʊs/ (Lyrurus tetrix) | :: тетерев {m} /téterev/, тетерев-косач {m} /téterev-kosáč/ |
blackguard {n} (scoundrel) SEE: scoundrel | :: |
black guillemot {n} (black guillemot) | :: чистик {m} /čístik/ |
black-handed gibbon {n} (Hylobates agilis) | :: чернорукий гиббон {m} /černorúkij gibbón/, быстрый гиббон {m} /býstryj gibbón/ |
blackhead {n} (skin blemish) | :: комедон {m} /komedón/, угорь {m} /úgorʹ/ |
black-headed gull {n} (Chroicocephalus ridibundus) | :: озёрная чайка /ozjórnaja čájka/ |
black hole {n} (celestial body) | :: чёрная дыра {f} /čórnaja dyrá/ |
black horehound {n} (Ballota nigra) | :: белокудренник чёрный {m} /belokúdrennik čórnyj/ |
black humor {n} (subgenre of comedy) | :: чёрный юмор {m} /čórnyj júmor/ |
black ice {n} (invisible film of ice) | :: гололедица {f} /gololédica/, гололёд {m} /gololjód/ [glaze ice, freezing rain] |
blacking {n} (shoe polish) SEE: shoe polish | :: |
blackish {adj} /ˈblækɪʃ/ (somewhat black) | :: черноватый /černovátyj/ |
blackjack {n} /ˈblækdʒæk/ (card game) | :: блэкджек {m} /blɛkdžék/, двадцать одно {n} /dvádcatʹ odnó/, очко {n} /očkó/ |
black kite {n} (species of kite) | :: чёрный коршун {m} /čórnyj kóršun/ |
black lead {n} (graphite) SEE: graphite | :: |
blackleg {adj} (Relating to a scab worker) | :: штрейкбрехерский /štrejkbréxerskij/ |
blackleg {n} (fatal cattle disease) | :: чёрная ножка (čjórnaja nóžka) {f} |
blackleg {n} (scab) | :: штрейкбрехер {m} /štrejkbrexer/ |
blackleg {n} (cheater) | :: шулер {m} /šúler/ |
black light {n} (light bulb that emits ultraviolet light) | :: лампа чёрного света {f} /lámpa čórnovo sveta/ |
black liquor {n} (a waste product in pulp and paper industry) | :: щёлок чёрный {m} /ščólok čórnyj/ |
blacklist {n} /ˈblæklɪst/ (list or set of people or entities to be shunned or banned) | :: чёрный список {m} /čórnyj spísok/ |
black magic {n} (magic derived from evil forces) | :: чёрная магия {f} /čórnaja mágija/, колдовство {n} /koldovstvó/ |
blackmail {n} (payment of money exacted by means of intimidation) | :: шантаж {m} /šantáž/, вымогательство {n} /vymogátelʹstvo/ [extortion], рэкет {m} /rɛ́ket/ |
blackmail {v} (to extort money) | :: шантажировать /šantažírovatʹ/, вымогать деньги /vymogátʹ dénʹgi/ |
blackmailer {n} (someone who blackmails) | :: шантажист {m} /šantažíst/, шантажистка {f} /šantažístka/, вымогатель {m} /vymogátelʹ/, вымогательница {f} /vymogátelʹnica/ |
black mamba {n} (A large venomous snake) | :: чёрная мамба {f} /čórnaja mámba/ |
Black Maria {n} /blæk maˈriːaˑ/ (a police van for transporting prisoners) | :: тюремная карета {f} /tjurémnaja karéta/, воронок {m} /voronók/, чёрный ворон {m} /čórnyj vóron/, чёрная Маруся {f} /čórnaja Marúsja/ |
black market {n} (trade that is in violation of restrictions, rationing or price controls) | :: чёрный рынок {m} /čórnyj rýnok/ |
black market {n} (people who engage in such trade or that sector of the economy) | :: чёрный рынок {m} /čórnyj rýnok/ |
blackmouth {n} (chinook salmon) SEE: chinook salmon | :: |
black mulberry {n} (tree) | :: чёрная шелковица {f} /čórnaja šelkovíca/ |
black mulberry {n} (fruit) | :: чёрная шелковица {f} /čórnaja šelkovíca/ |
black-necked grebe {n} (black-necked grebe) | :: черношейная поганка {f} /černošéjnaja pogánka/ |
black-necked swan {n} (South American swan) | :: черношейный лебедь {m} /černošéjnyj lébedʹ/ |
blackness {n} (state, property or quality) | :: чернота {f} /černotá/ |
blackout {n} /ˈblækaʊt/ (A large-scale power failure) | :: [formal] системная авария {f} /sistémnaja avárija/, блэкаут {m} /blɛkáut/ |
blackout {n} (The mandatory blinding of all light) | :: затемнение /zatemnénije/, светомаскировка /svetomaskiróvka/ [military] |
blackout {n} (translations to be checked) | :: провал памяти {m} /provál pámjati/ |
black pepper {n} (spice) | :: чёрный перец {m} /čórnyj pérec/ |
black powder {n} (simple form of gunpowder) | :: дымный порох {m} /dýmnyj pórox/, чёрный порох {m} /čórnyj pórox/ |
black pudding {n} (a sausage) | :: кровяная колбаса {f} /krovjanája kolbasá/ |
black rat {n} (Rattus rattus) | :: чёрная крыса {f} /čórnaja krýsa/ |
black redstart {n} (a small passerine bird) | :: горихвостка-чернушка {f} /gorixvóstka-černúška/ |
black rhinoceros {n} (Diceros bicornis) | :: чёрный носорог /čórnyj nosoróg/ |
Black Sea {prop} (an inland sea between southeastern Europe and Asia Minor) | :: Чёрное море {n} /Čórnoje móre/ |
black sheep {n} (nonconformist) | :: белая ворона {f} /bélaja voróna/ [white crow] |
black sheep {n} (disliked person) | :: паршивая овца {f} /paršívaja ovcá/ [scabby sheep] |
blackshirt {n} (member of a fascist party) SEE: fascist | :: |
blackshirt {n} (uniformed Italian fascist, member of a paramilitary wing of the party) | :: чернорубашечник {m} /černorubášečnik/ |
blacksmith {n} /ˈblæk.smɪθ/ (iron forger, see also: smith) | :: кузнец {m} /kuznéc/, коваль {m} /koválʹ/ [regional] |
blacksmith {n} (farrier (colloquial)) | :: кузнец {m} /kuznéc/ |
black swan {n} (Cygnus atratus) | :: чёрный лебедь {m} /čórnyj lébedʹ/ |
black-tailed godwit {n} (Limosa limosa) | :: большой веретенник {m} /bolʹšój vereténnik/, болотный кулик {m} /bolótnyj kulík/ |
black-tailed jackrabbit {n} (Lepus californicus) | :: чернохвостый заяц {m} /černoxvóstyj zájac/, калифорнийский заяц {m} /kaliforníjskij zájac/ |
black tea {n} (tea leaves which have been "fermented") | :: чёрный чай {m} /čórnyj čaj/ |
black tern {n} (black tern) | :: чёрная болотная крачка {f} /čórnaja bolótnaja kráčka/ |
blackthorn {n} (Prunus spinosa) | :: тёрн {m} /tjorn/, терновник {m} /ternóvnik/ |
black-throated diver {n} (Gavia arctica) | :: чернозобая гагара {f} /černozóbaja gagára/ |
black-throated loon {n} (black-throated diver) SEE: black-throated diver | :: |
black vulture {n} (Aegypius monachus) SEE: Eurasian black vulture | :: |
blackwater {n} (contaminated waste water) | :: фекальный отход {m} /fekálʹnyj otxód/, чёрная вода {f} /čórnaja vodá/ |
black widow {n} (species of venomous spider) | :: чёрная вдова {f} /čórnaja vdová/ |
black widow {n} (a murderous woman) | :: чёрная вдова {f} /čórnaja vdová/ |
black widow {n} (a shahid widow) | :: чёрная вдова {f} /čórnaja vdová/, шахидка {f} /šaxídka/ |
black woodpecker {n} /ˈblækˈwʊdpɛkə(ɹ)/ (Dryocopus martius) | :: желна /želná/, чёрный дятел {m} /čórnyj djátel/ |
bladder {n} /ˈblædəɹ/ (flexible sac in zoology) | :: пузырь {m} /puzýrʹ/ |
bladder {n} (inflatable bag inside a ball) | :: камера {f} /kámera/ |
bladder {n} (urinary bladder) SEE: urinary bladder | :: |
bladder cherry {n} (plant having a bright paper-like covering) | :: физалис {m} /fizális/ |
bladdernut {n} (Staphylea) | :: клекачка {f} /klekáčka/, стафилея {f} /stafíleja/ |
blade {n} /bleɪd/ (sharp-edged or pointed working end of a tool or utensil) | :: лезвие {n} /lézvije/ |
blade {n} (the flat part of a leaf or petal) | :: лист {m} /list/ |
blade {n} (flat outer part of an oar) | :: лопасть {f} /lópastʹ/ |
blade {n} (part of a propeller) | :: лопасть {f} /lópastʹ/ |
blade {n} (airfoil in windmills and windturbines) | :: крыло {n} /kryló/ (windmill), лопасть {f} /lópastʹ/ (turbine) |
blade of grass {n} (a single instance of a plant described by the mass noun grass) | :: травинка {f} /travínka/, былинка {f} /bylínka/, былица {f} /bylíca/ [archaic], стебелёк травы {m} /stebeljók travý/ |
Blagoveshchensk {prop} (city in Siberia) | :: Благовещенск {m} /Blagovéščensk/ |
blah {n} /blɑː/ (nonsense talk) | :: балабольство {n} /balabolʹstvo/ |
blah blah blah {interj} (a put-down to silence someone) | :: ля-ля-тополя /lja-lja-topoljá/, не надо ля-ля /ne nádo lja-ljá/, бла-бла-бла /bla-bla-blá/ |
blah blah blah {interj} (a stand-in for trivial, obvious, or boring content) | :: ля-ля-ля /lja-lja-ljá/, бла-бла-бла /bla-bla-blá/, ля-ля фа-фа /lja-ljá fa-fá/ |
Blaise {prop} (male given name) | :: Власий {m} /Vlasij/ |
blame {n} /bleɪm/ (state of having caused a bad event) | :: вина {f} /viná/ |
blame {v} (place blame upon) | :: винить {impf} /vinítʹ/; |