Szerkesztő:Matthias Buchmeier/en-ru-h

A Wikiszótárból, a nyitott szótárból
Jump to navigation Jump to search
ha {interj} /hɑː/ (a representation of laughter.) :: ха /xa/
Haapsalu {prop} (town) :: Хаапсалу /Xaapsalu/, (Гапсаль)
Haarlem {prop} (capital city of North Holland) :: Харлем /Xárlem/
Haast's eagle {n} (An extinct giant eagle) :: орёл Хааста {m} /orjól Xáasta/
Habacuc {prop} (Habakkuk) SEE: Habakkuk ::
Habakkuk {prop} /həˈbæk.ək/ (book of the Bible) :: Аввакум /Avvakum/
haberdasher {n} /ˈhæb.ɜː(ɹ)ˌdæʃ.ə(ɹ)/ (a dealer in ribbons, buttons, thread, needles and similar sewing goods) :: галантерейщик /galanterejščik/
haberdashery {n} (ribbons, buttons, thread, needles and similar sewing goods sold in a haberdasher's shop) :: галантерея {f} /galanteréja/
haberdashery {n} (a shop selling such goods) :: галантерея {f} /galanteréja/, галантерейный магазин {m} /galanteréjnyj magazín/
habiliment {n} /həˈbɪlɪmənt/ (Clothes, especially clothing appropriate for someone's job, status, or to an occasion) :: одеяние {n} /odejánije/, костюм {m} /kostjúm/
habit {n} /ˈhæbɪt/ (an action done on a regular basis) :: привычка {f} /privýčka/, обычай {m} /obýčaj/, обыкновение {n} /obyknovénije/, традиция {f} /tradícija/
habit {n} (action performed repeatedly and automatically, usually without awareness) :: привычка {f} /privýčka/
habit {n} (long piece of clothing worn by monks and nuns) :: ряса {f} /rjása/
habitable {adj} /ˈhæbɪtəbəl/ (where humans or other animals can live) :: пригодный для жизни /prigódnyj dlja žízni/, годный для жилья /gódnyj dlja žilʹjá/, жилой /žilój/
habitable {adj} (inhabited) SEE: inhabited ::
habitat {n} /ˈhæbɪtæt/ (natural conditions in which a plant or animal lives) :: среда обитания {f} /sredá obitánija/
habitation {n} /ˌhæb.ɪˈteɪ.ʃən/ (the act of inhabitating) :: проживание {n} /proživánije/, обитание {n} /obitánije/
habitation {n} (a place of abode) :: жильё {n} /žilʹjó/, место жительства {n} /mésto žítelʹstva/, жилище {n} /žilíšče/
habitué {n} /həˈbɪt͡ʃuˌeɪ/ (one who frequents a place, a regular) :: завсегдатай {m} /zavsegdátaj/
habitué {n} (devotee) SEE: devotee ::
habitual {adj} /həˈbɪtʃuəl/ (behaving in a regular manner, as a habit) :: привычный /privýčnyj/, заядлый /zajádlyj/ [e.g. smoker], пристрастившийся /pristrastívšijsja/, закоренелый /zakorenélyj/
habitual {adj} (recurring, or that is performed over and over again) :: привычный /privýčnyj/, обычный /obýčnyj/
habitual {adj} (being regular or usual) :: обычный /obýčnyj/
habitually {adv} (occurring regularly or usually) :: обычно /obýčno/
habituation {n} (act of habituating, or accustoming) :: привыкание {n} /privykánije/, приобретение привычки {n} /priobreténije privyčki/, приспособление {n} /prisposoblénije/, адаптация {f} /adaptácija/
haboob {n} (violent sandstorm) :: самум {m} /samúm/
Habsburg {n} (a member of the Habsburg noble family) :: Габсбург /Gábsburg/
hachure {n} /hæʃˈjʊə/ (a map line indicating steepness) :: гашюра {f} /gašúra/
hacienda {n} (homestead) :: гасиенда {f} /gasijénda/, фазенда {f} /fazɛ́nda/, асьенда {f} /asʹjénda/
hack {v} /hæk/ (to gain illegal access to a computer network) :: взломать {pf} /vzlomátʹ/
hack {n} (dry cough) :: сухой кашель {m} /suxój kášelʹ/
hackberry {n} (shrub of the genus Celtis) :: каркас {m} /karkás/
hackberry {n} (purple-black fruit) :: каркас {m} /karkás/
hackberry {n} (the soft wood of such plants) :: каркас {m} /karkás/
hacker {n} /hækə(ɹ)/ (one who uses a computer to gain unauthorized access to data) :: хакер {m} /xáker/, взломщик {m} /vzlómščik/
hacking {adj} /ˈhækɪŋ/ (short and interrupted, broken, jerky) :: надсадный {} /nadsádnyj/
hackle {n} /ˈhækəl/ (hair on the nape of the neck of dogs) :: холка {f} /xólka/
hackneyed {adj} /ˈhækniːd/ (repeated too often) :: избитый /izbítyj/, затасканный /zatáskannyj/, банальный /banálʹnyj/, шаблонный /šablónnyj/
hacksaw {n} (saw) :: ножовка по металлу {f} /nožóvka po metállu/, слесарная ножовка {f} /slesárnaja nožóvka/
hadada ibis {n} (Bostrychia hagedash) :: хагедаш /xagedaš/, великолепный ибис {m} /velikolépnyj ibis/
had best {v} (had better) SEE: had better ::
had better {v} (should; ought to; must) :: [dative case, + past tense or infinitive] лучше /lúčše/, [nominative or dative case, + past tense or infinitive] ...бы лучше /...by lúčše/
haddock {n} /ˈhædək/ (marine fish) :: пикша {f} /píkša/
Hadean {prop} (Hadean eon) :: катархей {m} /katarxéj/, азой {m} /azój/, гадей {m} /gadéj/, преархей {m} /prearxéj/, приской {m} /priskój/, хэдий {m} /xɛ́dij/
Hadean time {prop} (Hadean) SEE: Hadean ::
hadeda {n} (hadada ibis) SEE: hadada ibis ::
Hades {prop} /ˈheɪdiːz/ (from Greek mythology) :: Аид {m} /Aíd/, Гадес {m} /Gádɛs/
Hades {prop} (the Greek translation of Sheol) :: Аид {m} /Aíd/, Гадес {m} /Gádɛs/
Hades {prop} (hell) :: ад {m} /ad/, преисподняя {f} /preispódnjaja/, тот свет {m} /tot svet/
hadith {n} /haˈdiːθ]/ (collected sayings and actions of Muhammad) :: хадис {m} /xadís/
Hadrian {prop} (male given name) SEE: Adrian ::
Hadrian {prop} (the Roman emperor) :: Адриан /Adrián/
hadron {n} /ˈhæd.ɹɑn/ (particle) :: адрон {m} /adrón/
haematologist {n} (scientist who specializes in haematology) :: гематолог {m} {f} /gematólog/
haematology {n} (scientific study of blood and blood-producing organs) :: гематология {f} /gematológija/
haemo- {prefix} (pertaining to blood) :: гемо- /gemo-/
haemodialysis {n} (use of dialysis to remove waste from the blood) :: гемодиализ {m} /gemodiáliz/
haemophilia {n} (any of several hereditary illnesses that impair the body's ability to control bleeding) :: гемофилия {f} /gemofilíja/
haemorrhage {n} (hemorrhage) SEE: hemorrhage ::
haemorrhoids {n} /ˈhɛməɹɔɪdz/ (a pathological condition) :: геморрой {m} /gemorrój/
Haemus {prop} /ˈhiːməs/ (king of Thrace) :: Гем /Gem/
hafnium {n} (chemical element) :: гафний {m} /gáfnij/
haft {n} /hæft/ (handle) :: ручка {f} /rúčka/, рукоятка {f} /rukojátka/, черенок {m} /čerenók/
hag {n} /hæɡ/ (a witch, sorceress, or enchantress; also, a wizard) :: ведьма {f} /védʹma/, колдунья {f} /koldúnʹja/
hag {n} (an ugly old woman) :: карга {f} /kargá/, кикимора {f} /kikímora/, мымра {f} /mýmra/, грымза {f} /grýmza/, ведьма {f} /védʹma/, мегера {f} /megéra/
hag {n} (a fury; a she-monster) :: фурия {f} /fúrija/
Hagar {prop} /ˈheɪɡɑːɹ/ (mother of Ishmael) :: Агарь {f} /Agárʹ/
hagfish {n} (eellike fish of the family Myxinidae) :: миксина {f} /miksína/
haggard {adj} /ˈhæɡ.ɚd/ (looking exhausted and unwell) :: измождённый /izmoždjónnyj/
haggard {adj} (wild or untamed) :: неприручённый {m} /nepriručónnyj/, дикий {m} /díkij/
haggle {v} /ˈhæɡəl/ (to argue for a better deal) :: торговаться /torgovátʹsja/
Hagia Sophia {prop} /ˈhɑː.ɪə soʊˈfi.ə/ (a former basilica, now a museum in Turkey) :: Собор Святой Софии {m} /Sobór Svjatój Sofíi/
hagiography {n} /ˌhæɡiˈɒɡɹəfi/ (study of saints) :: агиография {f} /agiográfija/, житие {n} /žitijé/, житие святых {n} /žitijé svjatýx/
hagiography {n} (biography of a saint) :: агиография {f} /agiográfija/, житийная литература {f} /žitíjnaja literatúra/, житие {n} /žitijé/, житие святых {n} /žitijé svjatýx/
hagiography {n} (biography which expresses reverence) :: житие {n} /žitijé/
Hagåtña {prop} (capital of Guam) :: Хагатна {f} /Xagátna/
ha-ha {interj} /ˈhɑːhɑː/ (approximation of the sound of laughter) :: ха-ха-ха /xa-xa-xa/
haha {interj} (representation of laughter) :: ха-ха /xa-xa/, хи-хи /xi-xi/, хе-хе /xe-xe/, хо-хо /xo-xo/, ахаха /axaxa/, бхаха /bxaxa/, мбхаха /mbxaxa/, ухаха /uxaxa/, охохо /oxoxo/, ихихи /ixixi/, ухуху /uxuxu/, агага /agaga/, ыгыгы /ygygy/, ыыы /yyy/ [internet slang]
Haida {n} /ˈhaɪdə/ (indigenous people) :: хайда /xájda/
Haida {prop} (indigenous language) :: хайда {m} /xájda/
Haifa {prop} (City in Israel) :: Хайфа /Xájfa/
Haikou {prop} (a city in China) :: Хайкоу {m} /Xajkóu/
haiku {n} /ˈhaɪ.ku/ (Japanese poem of a specific form) :: хайку {n} /xájku/, хокку {n} /xókku/
haiku {n} (poem of similar structure) :: хайку {n} /xájku/, хокку {n} /xókku/
hail {n} /heɪl/ (balls of ice) :: град {m} /grad/
hail {v} (said when hail is falling) :: град идёт /grad idjót/
hail {v} (to greet) :: приветствовать {impf} /privétstvovatʹ/
hail {v} (to call out loudly in order to gain the attention of) :: окликать {impf} /oklikátʹ/
hail from {v} (to be a native of) :: происходить {impf} /proisxodítʹ/
Hail Mary {n} (prayer) :: Аве Мария {f} /Áve Maríja/
hailstone {n} (single ball of hail) :: градина {f} /grádina/
hail storm {n} (a storm characterized by lots of large hail) :: град {m} /grad/
Hainan {prop} (province of China) :: Хайнань {m} /Xajnánʹ/
hair {n} /hɛə/ (a pigmented keratinaceous growth on the human head) :: волосы {m-p} /vólosy/ [usually plural], волос {m} /vólos/ [individual], волосинка {f} /volosínka/
hair {n} (the collection or mass of filaments growing from the skin of humans and animals) :: волосы {m-p} /vólosy/
hair {n} (one of the above-mentioned filaments) :: волос {m} /vólos/, волосинка {f} /volosínka/, волосина {f} /volosína/
hair-brush {n} (a brush used in hair care) SEE: hairbrush ::
hairbrush {n} (a brush used in hair care) :: щётка {f} /ščótka/ [для волос], щётка для волос {f} /ščótka dlja volós/, расчёска {f} /rasčóska/
hair conditioner {n} (cosmetic product) :: кондиционер для волос {m} /kondicionér dlja volós/, кондиционер {m} /kondicionér/
haircut {n} (act of cutting of hair) :: стрижка {f} /strížka/
haircut {n} (way hair is cut) :: стрижка {f} /strížka/, причёска {f} /pričóska/
hairdo {n} (hairstyle) :: причёска {f} /pričóska/
hairdresser {n} (professional for haircutting or hairstyling) :: парикмахер {m} /parikmáxer/, парикмахерша {f} /parikmáxerša/, цирюльник {m} /cirjúlʹnik/, цирюльница {f} /cirjúlʹnica/ [dated]
hairdressing salon {n} (hairdressing salon) SEE: hair salon ::
hair dryer {n} (an electrical device used for drying hair) SEE: hairdryer ::
hairdryer {n} (electrical appliance for drying hair) :: фен {m} /fen/
hair dye {n} (any of various materials used to dye hair on the head) :: краска для волос {f} /kráska dlja volós/
hairgrip {n} (flat hairpin with two prongs) :: заколка {f} /zakólka/, невидимка {f} /nevidímka/
hairless {adj} (bald) SEE: bald ::
hairless {adj} (destitute of hair) :: безволосый /bezvolósyj/
hairnet {n} /ˈhɛɹˌnɛt/ (net designed to keep hair up) :: сетка {f} /sétka/ [для волос]
hair of the dog {n} (curing drink) :: опохмелка {f} /opoxmélka/
hairpiece {n} (false substitute for a person's hair) :: парик {m} /parík/
hairpin {n} /ˈheɪɹpɪn/ (pin or fastener for the hair) :: шпилька {f} /špílʹka/, шпилька для волос {f} /špílʹka dlja volós/, заколка {f} /zakólka/ [для волос]
hair roller {n} (a small tube that is rolled into a person's hair) :: бигуди {m-p} /bigudí/
hair salon {n} (workplace of a beautician or barber) :: парикмахерская {f} /parikmáxerskaja/
hair-splitting {n} (the act of finding exceedingly small differences which are neither important nor prominent) :: скрупулёзный /skrupuljóznyj/, дотошный /dotóšnyj/, въедливый /vʺjédlivyj/
hair spray {n} (hairstyling product that stiffens the hair) :: лак для волос {m} /lak dlja volós/, лак {m} /lak/
hairstyle {n} (the style in which someone's hair has been cut and arranged) :: причёска {f} /pričóska/, стрижка {f} /strížka/
hairy {adj} /ˈhɛəɹi/ (of a person) :: волосатый /volosátyj/
hairy {adj} (of an animal) :: мохнатый /moxnátyj/
hairy {adj} (of a body part other than the head) :: волосатый /volosátyj/
hairy ball theorem {n} (theorem of algebraic topology) :: теорема о причёсывании ежа {f} /teoréma o pričósyvanii ježá/
haitch {n} (name of the letter H) SEE: aitch ::
Haiti {prop} /ˈheɪ.ti/ (a country in the Caribbean) :: Гаити {f} /Gaíti/
Haitian {n} /ˈheɪ.ʃən/ (person from Haiti) :: гаитянин {m} /gaitjánin/, гаитянка {f} /gaitjánka/
Haitian {adj} (pertaining to the country, people, or language) :: гаитянский /gaitjánskij/
Haitian Creole {prop} (language spoken in Haiti) :: гаитянский креольский {m} /gaitjánskij kreólʹskij/ [язык], гаитянский {m} /gaitjánskij/ [язык]
hajduk {n} (outlaw, highwayman or freedom fighter in the Balkans) :: гайдук {m} /gajdúk/
hajib {n} (headscarf) SEE: hijab ::
hajj {n} /hɑʒ/ (pilgrimage to Mecca) :: хадж {m} /xadž/, паломничество {n} /palómničestvo/ (в Мекку)
hajji {n} (one who has participated in a hajj) :: хаджи {m} /xadží/
hake {n} /heɪk/ (fish) :: хек {m} /xek/
Hakka {adj} (of the Hakka people) :: хакка /xákka/
Hakka {n} (a member of an ethnic group) :: хакка {m} {f} /xákka/
Hakka {prop} (Hakka (Kejia) language) :: хакка {m} /xákka/, кэцзяхуа {m} /kɛczjaxuá/, кэцзя {m} /kɛczjá/
Halacha {prop} /həˈlʌχə/ (a Jewish law) :: Галаха {f} /Galaxá/, Алаха {f} /Alaxá/
halal {adj} (fit to eat according to Muslim religious customs) :: халяльный /xaljálʹnyj/
halant {n} (virama) SEE: virama ::
halation {n} /həˈleɪʃən/ (the action of light surrounding some object as if making a halo) :: ореолообразование {n} //
halation {n} (the blurring of light around a bright area of a photographic image, or on a television screen) :: ореол {m} //
halberd {n} /ˈhælbəd/ (hand weapon) :: алебарда {f} /alebárda/, бердыш {m} /bérdyš/
halberdier {n} (a soldier armed with a halberd) :: алебардщик {m} /alebardščik/
halbert {n} (long-handled weapon) :: алебарда /al'ebárda/ {f}
hale {adj} /heɪl/ (sound, entire, healthy, robust, not impaired) :: крепкий /krépkij/, здоровый /zdoróvyj/
haleem {n} (a Middle-Eastern stew-like dish) :: халим {m} /xalím/
half {adj} /hæf/ (consisting of a half) :: пол- /pol-/, полу- /polu-/
half {adv} (in two equal parts or to an equal degree) :: почти /počtí/, наполовину /napolovínu/
half {n} (one of two equal parts into which anything may be divided) :: половина {f} /polovína/, [time in sports] тайм {m} /tajm/
half {n} (math: fraction) :: половина {f} /polovína/
half {n} (part; side; behalf) :: сторона {f} /storoná/
half {v} (halve) SEE: halve ::
half-ass {adj} /ˈhæfæs/ (produced in an incompetent manner) :: тяп-ляп /tjap-ljap/ [colloquial], на объебись /na obʺjebisʹ/ [vulgar]
half-baked {adj} (incomplete) :: несостоятельный {m} /nesostojátelʹnyj/, доморощенный {m} /domoróščennyj/
half-breed {n} (derogatory: person of racially mixed ancestry) :: полукровка {m} {f} /polukróvka/, метис {m} /metís/, метиска {f} /metíska/
half brother {n} /ˌhæfˈbɹʌðɚ/ (a male half-sibling) :: [maternal] единоутробный брат {m} /jedinoutróbnyj brat/, [paternal] единокровный брат {m} /jedinokróvnyj brat/
half-hour {n} (period) :: полчаса {n-p} /polčasá/
half-hourly {adj} (half-hourly) :: получасовой /polučasovój/
half-hourly {adv} (twice an hour) :: каждый полчаса (káždyje polčasá), два раз в час (dva ráza v čas)
half-life {n} /ˈhæfˌlaɪf/ (time in physics) :: период полураспада {m} /períod poluraspáda/
half-life {n} (chemistry: time required for concentration to fall to half) :: период полужизни {m} /períod polužízni/
half-life {n} (medicine: time for a substance to lose half of its activity) :: период полувыведения {m} /períod poluvyvedénija/
half-line {n} (ray) :: луч {m} /luč/
halfling {n} (a hobbit) :: полурослик {m} /poluróslik/, хафлинг {m} /xáfling/
half marathon {n} (running race) :: полумарафон {m} /polumarafon/
half-naked {adj} (with very few clothes on) :: полуголый /polugólyj/
half note {n} (minim) SEE: minim ::
half past {n} ("half past one" as example of usage in other languages) :: полвторого /pol-vtoróvo/, половина второго, час тридцать
half sister {n} (maternal/paternal half sister) :: единоутробная сестра {f} /jedinoutróbnaja sestrá/
half time {n} (interval between halves) :: тайм {m} /tajm/
half time {n} (time to halve the difference between present value and final value) :: половина времени {f} /polovína vrémeni/
halftone {n} (half the interval between two notes) :: полутон {m} /polutón/
halfway {adv} /hæfweɪ/ (midway) :: наполовину /napolovínu/, на полпути /na polputí/
halfway house {n} (temporary residence) :: дом на полпути (dom na polputí) {m} [usually foreign context], дом на полдороги (dom na poldoróge) {m} [usually foreign context]
halfwidth {adj} (occupying half the width of a fullwidth character) :: полуширинный /poluširínnyj/
half-year {n} (period of half a year) :: полгода {m-p} /polgóda/, полугодие {n} /polugódije/
half-yearly {adv} (twice a year) :: каждые полгода /káždyje polgóda/, раз в полгода /raz v polgóda/
half-yearly {adj} (semiannual) SEE: semiannual ::
halibut {n} /ˈhæ.lɨ.bət/ (fish of genus Hippoglossus) :: палтус {m} /páltus/
Halicarnassus {prop} /ˌhælɪkɑɹˈnæsəs/ (ancient Greek city) :: Галикарнас /Galikarnás/
Halifax {prop} /ˈhælɨˌfæks/ (city in England) :: Галифакс {m} /Gálifaks/, Галифакс {m} /Galifáks/
Halifax {prop} (city of Canada) :: Галифакс {m} /Gálifaks/, Галифакс {m} /Galifáks/
halite {n} /ˈheɪlaɪt/ (NaCl) :: галит {m} /galít/, каменная соль {f} /kámennaja solʹ/
halitosis {n} /hæl.ɪˈtoʊs.ɪs/ (condition of having foul-smelling breath) :: галитоз {m} /galitóz/, неприятный запах изо рта {m} /neprijátnyj zápax ízo rtá/
Halkomelem {prop} /hɒlkəˈmeɪləm/ (Central Salishan language) :: халкомелем {m} /xalkomélem/
hall {n} /hɔl/ (corridor or a hallway) :: коридор {m} /koridór/, приёмная {f} /prijómnaja/, вестибюль {m} /vestibjúlʹ/, фойе {n} /fojé/, холл {m} /xoll/
hall {n} (meeting room) :: зал {m} /zal/, зала {f} /zála/ [dated]
hall {n} (manor house) :: усадьба {f} /usádʹba/, поместье {n} /poméstʹje/
hall {n} (principal room of a secular medieval building) :: зал {m} /zal/, зала {f} /zála/ [dated]
Hall effect {n} (development of a transverse voltage gradient) :: Эффект Холла {m} /Effekt Xolla/
hallelujah {interj} /ˌhælɪˈluːjə/ (exclamation to praise God) :: аллилуйя /allilújja/, слава богу /sláva bógu/, ура /urá/
hallelujah {interj} (general exclamation of gratitude) :: слава богу /sláva bógu/
hallelujah {n} (shout of Hallelujah) :: аллилуйя {f} /allilújja/
hallelujah {n} (general praise) :: аллилуйя {f} /allilújja/
Halley {prop} /ˈhæli/ (surname) :: Галлей /Galléj/
Halley's Comet {prop} /ˌhæliːz ˈkɒmɪt/ (comet) :: комета Галлея {f} /kométa Galléja/
hallmark {n} /ˈhɔlmɑɹk/ (a distinct characteristic) :: признак {m} /príznak/, критерий {m} /kritɛ́rij/, символ {m} /símvol/, знак {m} /znak/
hallmark {n} (an official marking) :: проба {f} /próba/, клеймо {n} /klejmó/
hall of fame {n} (hall which honors people of great importance to some field) :: зала славы /zála slavy/
halloumi {n} /həˈluːmi/ (traditional cheese from Cyprus) :: халлуми {m} /xallúmi/
hallow {n} /ˈhæloʊ/ (holy person) :: святой /svjatój/
hallow {v} (to sanctify) :: освящать /osvjaščátʹ/
Halloween {prop} /ˌhæləˈwiːn/ (31st of October) :: Хеллоуин {m} /Xɛllouín/, Халувин {m} /Xaluvín/, Хэллоуин {m} /Xɛllouín/, Халуин /Xaluín/
hallows {n} (plural of hallow) SEE: hallow ::
hallows {n} /ˈhæloʊz/ (relics or remains of a saint, or the shrines in which they are kept) :: мощи {p} /móšči/, реликвии {p} /relikvii/
hallucination {n} /həˌluːsɪˈneɪʃən/ (sensory perception of something that does not exist) :: галлюцинация {f} /galljucinácija/, иллюзия {f} /illjúzija/, наваждение {n} /navaždénije/, глюк {m} /gljuk/ [slang]
hallux {n} (big toe) SEE: big toe ::
hallway {n} (corridor) SEE: corridor ::
Halmahera {prop} (island) :: Хальмахера {f} /Xalʹmaxéra/, Хальмахера {f} /Xalʹmaxɛ́ra/
halo {n} /ˈheɪloʊ/ (atmospheric phenomenon) :: гало {n} /galó/
halo {n} (luminous disc around the heads of saints) :: нимб {m} /nimb/, ореол {m} /oreól/
halo {n} (metaphorical aura of glory, veneration or sentiment) :: ореол {m} /oreól/
halogen {n} /ˈhæləd͡ʒen/ (any element of group 7) :: галоген {m} /galogén/
halt {v} /hɔːlt/ (to cause something to stop) :: останавливать {n} /ostanávlivatʹ/
halt {n} (minor railway station) :: полустанок {m} /polustanok/
halt {v} (to limp) :: хромать {n} /xromátʹ/
halter {n} /ˈhɔltɚ/ (animal's headgear) :: узда {f} /uzdá/, повод {m} /póvod/, недоуздок {m} /nedoúzdok/
haltere {n} /ˈhæltɪɹ/ (small knobbed structure) :: жужжальце {n} /žužžálʹce/
halva {n} /hɑːlˈvɑː/ (confection) :: халва {f} /xalvá/
halve {v} /hæv/ (to reduce to half of original) :: сокращать наполовину {impf} /sokraščátʹ napolovínu/, сократить наполовину {pf} /sokratítʹ napolovínu/
halve {v} (to divide in two equal parts) :: делить пополам {impf} /delítʹ popolám/, разделить пополам {pf} /razdelítʹ popolám/
halyard {n} (rope) :: фал {m} /fal/
Halych {prop} (a historic city) :: Галич {m} /Galič/
ham {n} /hæm/ (region back of the knee joint) :: бедро {n} /bedró/, ляжка {f} /ljážka/
ham {n} (thigh of a hog cured for food) :: окорок {m} /ókorok/, ветчина {f} /vetčiná/, хамон {m} /xamón/ [Spanish style]
ham {n} (back of the thigh) :: ветчина {f} /vetčiná/
ham {n} (actor with an exaggerating style) :: позёр {m} /pozjór/
ham {n} (ham radio operator) :: радиолюбитель {m} /radioljubítelʹ/
Ham {prop} /hæm/ (a son of Noah and the brother of Japheth and Shem) :: Хам {m} /Xam/
Hama {prop} (a city in Syria) :: Хама {f} /Xáma/
Hamadan {prop} /ˈhæməˌdæn/ (city in Iran) :: Хамадан /Xamadán/
hamadryas {n} (Papio hamadryas) :: гамадрил {m} /gamadríl/
hamartia {n} (sin) SEE: sin ::
Hamas {prop} (Islamic militant organization) :: Хамас {m} /Xamás/
hamate bone {n} (one of the wrist bones) :: крючковидная кость /krjučkovidnaja kostʹ/
Hamburg {prop} /ˈhæmbɝɡ/ (city) :: Гамбург {m} /Gámburg/
hamburger {n} /ˈhæmˌbɝ.ɡɚ/ (sandwich) :: гамбургер {m} /gámburger/
ham-fisted {adj} (lacking skill in physical movement) :: неуклюжий /neukljúžij/, неловкий /nelóvkij/
Hamhung {prop} (a city in North Korea) :: Хамхын {m} /Xamxýn/, Хамхун {m} /Xamxún/
Hamid {prop} (male name meaning "praiser") :: Хамид {m} /Xamid/
Hamilcar {prop} (given name) :: Гамилькар /Gamilʹkár/, Амилькар /Amilʹkár/
Hamilton {prop} /ˈhæməltən/ (name of various cities in English-speaking countries) :: Гамильтон {m} /Gámilʹton/, Хамильтон {m} /Xámilʹton/, Хэмилтон {m} /Xɛ́milton/
ham it up {v} (performing arts: exaggerate one's emotions or movements) :: переигрывать /pereígryvatʹ/, переиграть /pereigrátʹ/
hamlet {n} (small village) :: деревушка {f} /derevúška/, хутор {m} /xútor/, сельцо {n} /selʹcó/
hamlet {n} (village without its own church) :: хутор {m} /xútor/
Hamlet {prop} /ˈhæmlət/ (the main character of the play Hamlet) :: Гамлет {m} /Gámlet/
hammam {n} (Turkish bath) SEE: Turkish bath ::
hammer {n} /ˈhæmɚ/ (tool) :: молот {m} /mólot/, молоток {m} /molotók/
hammer {n} (part of a firearm) :: курок {m} /kurók/, ударник {m} /udárnik/
hammer {n} (bone of the middle ear; see also malleus) :: молоточек {m} /molotóček/
hammer {n} (piano part) :: молоточек {m} /molotóček/
hammer and sickle {n} (symbol of communism) :: серп и молот {m} /serp i mólot/ [sickle and hammer]
hammered {adj} (drunk) :: напившийся /napivšijsja/, нажравшийся /nažravšijsja/
hammerhead {n} (shark) :: акула-молот {f} /akúla-mólot/, рыба-молот {f} /rýba-mólot/
hammer home {v} (To repeatedly or continually emphasise) :: вдалбливать {impf} /vdálblivatʹ/, вдолбить {impf} /vdolbítʹ/
hammerkop {n} (Scopus umbretta) :: молотоглав /molotogláv/
hammock {n} /ˈhæmək/ (swinging couch or bed) :: гамак {m} /gamák/
hamper {n} /ˈhæmpɚ/ (large basket) :: корзина {f} /korzína/
hamper {v} (To put a hamper or fetter on; to shackle; to ensnare; to inveigle) :: затруднять /zatrudnjátʹ/
Hampshire {prop} /ˈhæmpʃɪə/ (county in the south of England) :: Гэмпшир {m} /Gɛmpšir/
hamster {n} /ˈhæmstɚ/ (small, short-tailed European rodent) :: хомяк {m} /xomják/
hamstring {n} (great tendon) :: подколенное сухожилие {n} /podkolénnoje suxožílije/, [colloquial] поджилки {f-p} /podžílki/
hamstring {n} (biceps femoris) SEE: biceps femoris ::
Hamsun {prop} (surname) :: Гамсун /Gámsun/
ham up {v} (To make something more clichéd, or more cheesy) :: переигрывать /pereígryvatʹ/
hamza {n} (Arabic hamza) :: хамза {f} /xámza/
hamzated {adj} ((of Arabic roots) containing a hamza as one of the root letters) :: хамзованный /xamzóvannyj/
Han {prop} (dynasty) :: Хань {f} /Xanʹ/, династия Хань {f} /dinástija Xanʹ/
Han {prop} (Chinese ethnicity) :: хань {m} {f} /xanʹ/, ханьцы {p} /xánʹcy/, китайцы {m-p} /kitájcy/
Hanakian {adj} (pertaining to Hanakia) :: ганацкий /ganackij/
hanami {n} (Japanese custom) :: ханами {n} /xanámi/
hanbok {n} (traditional Korean dress) :: ханбок {m} /xanbók/, чосонот {m} /čosonót/
Han character {n} (Chinese character) SEE: Chinese character ::
Han Chinese {adj} (referring to the largest ethnic group indigenous to China) :: ханьский /xánʹskij/
Han Chinese {n} (the largest ethnic group indigenous to China) :: китаец {m} /kitájec/, китаянка {f} /kitajánka/, ханец {m} /xánec/, ханька {f} /xánʹka/, хань {m} {f} /xanʹ/ [usually collective]
hand {n} /hænd/ (part of the fore limb) :: рука {f} /ruká/, кисть руки {f} /kistʹ rukí/
hand {n} (pointer of an analogue/analog clock) :: стрелка {f} /strélka/
hand {n} (side; part; direction, either right or left) :: сторона {f} /storoná/
hand {n} (servant, laborer, workman, trained for special duty; a performer) :: рабочий {m} /rabóčij/
hand {n} (handwriting; style of penmanship) :: почерк {m} /póčerk/
hand {n} (that which is, or may be, held in a hand at once) :: горсть {f} /gorstʹ/
hand {n} (set of cards held by a player in a card game) :: карты {f-p} /kárty/
hand {v} (to give, pass or transmit with the hand) :: передавать /peredavátʹ/, вручать /vručátʹ/
handakuten {n} (a Japanese semi-voiced mark) :: хандакутэн {m} /xandakutɛ́n/, мару {f} {n} /máru/, мару {f} {n} /marú/, ханнигори {f} {n} /xannigóri/
Handan {prop} (a city in southeastern China) :: Ханьдань {m} /Xanʹdánʹ/
handbag {n} /ˈhændbæɡ/ (small bag used by women) :: сумочка {f} /súmočka/, ридикюль {m} /ridikjúlʹ/, сумка {f} /súmka/
handball {n} (team sport) :: гандбол {m} /gandból/, ручной мяч {m} /ručnój mjač/
handball player {n} (person who plays handball) :: гандболист {m} /gandbolíst/, гандболистка {f} /gandbolístka/
handbook {n} (a book of reference) :: справочник {m} /správočnik/, пособие {n} /posóbije/
handbrake {n} (hand-operated brake in a car) :: ручной тормоз {m} /ručnój tórmoz/, ручник {m} /ručník/ [colloquial]
handcar {n} (a light railroad car propelled by a hand-operated pumping mechanism) SEE: draisine ::
handcart {n} (a cart designed to be pulled or pushed by hand) :: ручная тележка /ručnája teléžka/, тележка {f} /teléžka/
handcraft {n} (handicraft) SEE: handicraft ::
handcuff {n} /ˈhændˌkʌf/ (ring of a locking fetter for the hand) :: наручник {m} /narúčnik/
handcuffs {n} (metal rings for fastening wrists) :: наручники {m-p} /narúčniki/
hand down {v} (transmit in succession) :: передаваться {impf} /peredavátʹsja/
handed {adj} (with hands joined) SEE: hand in hand ::
hand fan {n} (hand-held device) :: веер {m} /véjer/
handful {n} /ˈhæn(d)fʊl/ (amount held in hand) :: горсть {f} /gorstʹ/, пригоршня {f} /prígoršnja/, жменя {f} /žménja/
handful {n} (small quantity) :: горстка {f} /górstka/, горсть {f} /gorstʹ/
hand grenade {n} (explosive device) :: (ручной) граната {f} /granáta/
handgun {n} (small, hand-held gun) :: пистолет {m} /pistolét/
handicap {n} (allowance granted in a race to the competitor) :: фора {f} /fóra/, гандикап {m} /gandikáp/
handicap {n} (disadvantage, in particular physical or mental disadvantages of people) :: недостаток {m} /nedostátok/, увечье {n} /uvéčʹje/
handicapped {adj} (having a handicap) :: инвалид {m} /invalíd/
handicraft {n} (trade requiring skill of hand) :: ремесло {n} /remesló/, ручная работа {f} /ručnája rabóta/, рукоделие {n} /rukodélije/
hand in hand {adv} (holding or clasping hands) :: рука об руку /ruká ób rúku/
hand in hand {adv} (naturally together) :: рука об руку /ruká ób rúku/
handiwork {n} /ˈhændiˌwɝk/ (work done by the hands) :: ручная работа /ručnaja rabóta/
hand job {n} (An act of masturbation performed by someone else's hand) :: ручная стимуляция пениса {f} /ručnája stimuljácija pɛ́nisa/, дрочка {f} /dróčka/ [slang], дрочение {n} /dročénije/ [slang]
handkerchief {n} /ˈhæŋkɚtʃɪf/ (cloth for wiping the face, eyes, nose or hands) :: носовой платок {m} /nosovój platók/, платок {m} /platók/, платочек {m} /platóček/
handle {n} /ˈhæn.dl/ (part of an object held in the hand when used or moved) :: ручка {f} /rúčka/, рукоятка {f} /rukojátka/
handlebar {n} /ˈhændəlbɑːɹ/ (bar for steering) :: руль {m} /rulʹ/
handless {adj} (without a hand) :: безрукий /bezrúkij/
handling {n} (touching, controlling, managing with the hands) :: обработка {f} /obrabótka/ [processing], манипулирование {n} /manipulírovanije/ [manipulation], обслуживание {n} /obslúživanije/ [servicing], обхождение {n} /obxoždénije/ [treatment], обращение {n} /obraščénije/ [treatment]
hand-me-down {n} (An item that is passed along for someone else to use) :: подержанная вещь {f} /podéržannaja véščʹ/
hand net {n} (small net) :: сачок {m} /sačók/
hand out {v} (to distribute) :: раздавать {impf} /razdavátʹ/, раздать {pf} /razdátʹ/
handout {n} (a worksheet, leaflet or pamphlet given out for a certain use) :: раздаточный материал {m} /razdátočnyj materiál/, хэндаут {m} /xɛndáut/ [colloquial], памфлет {m} /pamflét/
handout {n} (a gift to the poor or needy) :: милостыня {f} /mílostynja/, подаяние {n} /podajánije/
hand over {v} (to relinquish control or possession) :: передавать {impf} /peredavátʹ/, передать {pf} /peredátʹ/, вручать {impf} /vručátʹ/, вручить /vručítʹ/, сдавать {impf} /sdavátʹ/, сдать {pf} /sdatʹ/
handover {n} (transference of authority) :: передача {f} /peredáča/
hand over fist {adv} (quickly or in great quantity) :: быстро /býstro/
hand puppet {n} (puppet operated by the hand) :: перчаточная кукла {f} /perčátočnaja kúkla/
handrail {n} (rail which can be held) :: перила {n-p} /períla/, поручень {m} /póručenʹ/
hand sanitizer {n} /ˈhænd ˌsænətaɪzɚ/ (liquid) :: антисептик для рук {m} /antisɛ́ptik dlja ruk/, антисептик {m} /antisɛ́ptik/
handsaw {n} (saw small enough to be used by one hand) :: ножовка {f} /nožóvka/, ручная пила {f} /ručnája pilá/
handset {n} (the part of a telephone containing both receiver and transmitter, held in the hand) :: телефонная трубка {f} /telefónnaja trúbka/, трубка {f} /trúbka/
handshake {v} (grasping of hands by two people) :: рукопожатие {n} /rukopožátije/
hands off {interj} (don't touch!) :: руки прочь! /rúki pročʹ!/
handsome {adj} /ˈhænsəm/ (of man: attractive) :: красивый /krasívyj/
hands-on {adj} (involving active participation) :: практический /praktíčeskij/, активный /aktívnyj/
handspike {n} (a bar or lever used in a windlass) :: ганшпуг {m} /ganšpúg/
hands up {interj} (surrender!) :: руки вверх! /rúki vverx!/
handsy {adj} /ˈhændzi/ (prone to touching others) :: распускающий /raspuskajuščij/ руки /ruki/
hand tool {n} (tool powered by human muscle) :: ручной инструмент {m} /ručnój instrumént/
handwave {v} (explain something superficially) :: [somewhat] отмахнуться //
handwork {n} (handiwork) SEE: handiwork ::
handwriting {n} (act or process of writing with the hand) :: собственноручная запись {f} /sobstvennorúčnaja zápisʹ/
handwriting {n} (characteristic writing of a particular person) :: почерк {m} /póčerk/
handwriting {n} (text written by hand) :: рукопись {f} /rúkopisʹ/
handwritten {adj} (written with a pen or pencil) :: рукописный /rukopísnyj/
handy {adj} /ˈhæn.di/ (easy to use) :: удобный /udóbnyj/ [convenient, comfortable], полезный /poléznyj/ [useful], практичный /praktíčnyj/ [practical], портативный /portatívnyj/ [portable], кстати /kstáti/ [adverbial: to the purpose]
handy {adj} (within reach) :: под рукой /pod rukój/ [at hand, lit.: under hand]
handy {adj} (dexterous) :: ловкий /lóvkij/, искусный /iskúsnyj/, умелый /umélyj/ [skilful]
hang {v} /heɪŋ/ (to be or remain suspended) :: висеть {impf} /visétʹ/, повисеть {pf} /povisétʹ/
hang {v} (to float as if suspended) :: висеть {impf} /visétʹ/
hang {v} (to hold or bear in a suspended or inclined manner or position) :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
hang {v} (to cause to be suspended) :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
hang {v} (to place on a hook) :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
hang {v} (to execute by suspension from the neck) :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/
hang {v} (to be executed using gallows) :: висеть {impf} /visétʹ/
hang {v} (informal: to loiter) :: ошиваться {impf} /ošivátʹsja/, слоняться {impf} /slonjátʹsja/, торчать /torčátʹ/
hang {v} (to exhibit by hanging) :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, вывешивать {impf} /vyvéšivatʹ/, вывесить {pf} /vyvésitʹ/, выставлять {impf} /vystavljátʹ/, выставить {pf} /výstavitʹ/
hang {v} (to apply (wallpaper or drywall to a wall)) :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, вывешивать {impf} /vyvéšivatʹ/, вывесить {pf} /vývesitʹ/
hang {v} (to decorate (something) with hanging objects) :: обвешивать {impf} /obvéšivatʹ/, обвешать {pf} /obvéšatʹ/; увешать {pf} /uvéšatʹ/
hang {v} (computing: to stop responding) :: зависать {impf} /zavisátʹ/, зависнуть {pf} /zavísnutʹ/
hang {v} (computing: to cause (a program or computer) to stop responding) :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/, подвесить {pf} /podvésitʹ/
hangar {n} /ˈhæŋɚ/ (a large garage-like structure where aircraft are kept) :: ангар {m} /angár/
hang around {v} (to stay, linger or loiter) :: шляться /šljátʹsja/, слоняться /slonjátʹsja/, околачиваться /okoláčivatʹsja/, шататься /šatátʹsja/, тереться /terétʹsja/, ошиваться /ošivátʹsja/, тусоваться /tusovátʹsja/
hang around {v} (to spend time or be friends) :: встречаться /vstrečátʹsja/ (с s), дружить /družítʹ/ (с s), водиться /vodítʹsja/ (с s)
hang by a thread {v} (to be in a precarious situation) :: висеть на волоске /visétʹ na voloske/
hanger {n} /hæŋə(ɹ)/ (clothes hanger) :: вешалка {f} /véšalka/, плечики {n-p} /pléčiki/
hanger {n} (hangman) SEE: hangman ::
hanger-on {n} (Someone who hangs on, or sticks) :: нахлебник {m} /naxlébnik/
hangeul {n} (Hangeul) SEE: Hangeul ::
Hangeul {n} (Korean phonetic script) :: хангыль {m} /xangýlʹ/, чосонгыль {m} /čosongýlʹ/ [North Korea]
hang glider {n} (aircraft) :: дельтаплан {m} /dɛlʹtaplán/
hang glider {n} (rider) :: дельтапланерист {m} /dɛlʹtaplaneríst/, дельтапланеристка {f} /dɛlʹtaplanerístka/
hang gliding {n} (flying in a hang glider) :: дельтапланеризм {m} /dɛlʹtaplanerízm/
hanging {adj} /ˈhæŋɪŋ/ (suspended) :: висячий /visjáčij/, висящий /visjáščij/
hanging {n} (means of execution) :: повешение {n} /povéšenije/
hanging {n} (public event at which a person is hanged) :: повешение {n} /povéšenije/
hanging {n} (anything wide, high and thin that is hung) :: свиток {m} /svítok/ [scroll]
hanging {n} (way in which hangings (decorations) are arranged) :: гобелен {m} /gobelén/, драпировка {f} /drapiróvka/
hangman {n} (executioner) :: палач {m} /paláč/, вешатель {m} /véšatelʹ/
hangman {n} (game) :: виселица {f} /víselica/
hangman's noose {n} (knot) :: висельная петля {f} /víselʹnaja pétljá/, висельный узел {m} /víselʹnyj úzel/, [затягивающаяся] удавка {f} /udávka/, узел Линча {m} /úzel Línča/, петля Линча {f} /pétljá Línča/
hangnail {n} (protruding piece of nail tissue or skin near base of fingernail or toenail) :: заусеница {f} /zausénica/, заусенец {m} /zausénec/
hang on {v} (continually believe in something) :: придерживаться /pridérživatʹsja/ (взглядов)
hang on {v} (persevere) :: держаться /deržatʹsja/
hang out {v} (to do nothing in particular) :: тусоваться {impf} /tusovátʹsja/, болтаться {impf} /boltátʹsja/, околачиваться {impf} /okoláčivatʹsja/
hang out to dry {v} (abandon someone in need) :: оставить на произвол судьбы /ostávitʹ na proizvól sudʹbý/
hangover {n} /ˈhæŋoʊvɚ/ (illness caused by heavy drinking) :: похмелье {n} /poxmélʹje/
hangover {n} (unpleasant relic left from prior events) :: пережиток /perežitok/
hangul {n} (Hangeul) SEE: Hangeul ::
hang up {v} (put up to hang) :: вешать {impf} /véšatʹ/, повесить {pf} /povésitʹ/
hang up {v} (terminate a phone call) :: класть трубку {impf} /klastʹ trúbku/, положить трубку {pf} /položítʹ trúbku/, вешать трубку {impf} /véšatʹ trúbku/, повесить трубку {pf} /povésitʹ trúbku/
Hangzhou {prop} (a city of China) :: Ханчжоу {m} /Xančžóu/
hanja {n} /ˈhɑn.dʒə/ (Han character script used to write Korean) :: ханча {f} /xančá/
Hanja {prop} (Korean phonetic script) SEE: hanja ::
hank {n} /heɪŋk/ (coil or loop) :: моток {m} /motók/
hankering {n} (strong desire) :: страстное /strastnoje/ желание {n} /želánije/
Hanko {prop} (town) :: Гангут /Gangut/
Hankou {prop} (Former city) :: Ханькоу /Xanʹkóu/
Hannah {prop} /ˈhænə/ (female given name) :: Ханна {f} /Xánna/, Анна {f} /Ánna/
Hannibal {prop} /ˈhænɪbəl/ (name) :: Ганнибал {m} /Gannibál/
Hanoi {prop} (capital of Vietnam) :: Ханой {m} /Xanój/
Hanoian {n} (someone from Hanoi) :: ханоец {m} /hanóec/, ханойка {f} /hanójka/
Hanover {prop} /ˈhænˌoʊvɚ/ (German city) :: Ганновер {m} /Gannóver/
Hanover {prop} (kingdom) :: Ганновер {m} /Gannóver/
hanse {n} (merchant guild) SEE: Hanse ::
hanse {n} (Hanseatic League) SEE: Hanseatic League ::
Hanse {n} /hans/ (merchant guild) :: Ганза {f} /Gánza/
Hanse {n} (German commercial league) SEE: Hanseatic League ::
Hanseatic {adj} (of or pertaining to the German Hanse) :: ганзейский /ganzéjskij/
Hanseatic city {n} (member-city of the Hanseatic League) :: ганзейский город {m} /ganzéjskij górod/
Hanseatic League {prop} (former commercial and military alliance) :: Ганза {f} /Gánza/, Ганзейский союз {m} /Ganzéjskij sojúz/
Hansel {prop} (given name) :: Гензель {m} /Génzelʹ/
Hansel {prop} (fictional character in Hansel and Gretel) :: Гензель {m} /Génzelʹ/
Hansel and Gretel {prop} (the fairy tale) :: Гензель и Гретель /Génzɛlʹ i Grɛ́tɛlʹ/
Hans Island {prop} (island) :: Остров Ганса {m} /Óstrov Gánsa/
Hanukkah {prop} /ˈhɑː.nə.kə/ (the Jewish festival) :: Ханука {f} /Xanúka/
hanukkiah {n} (nine-branched candelabrum) :: ханукия {f} /xanukijá/, менорат Ханука {m} /menorát Xanuká/
Hanuman {prop} (Hindu demi-god) :: Хануман {m} /Xanumán/
Hanyu Pinyin {prop} (standard romanization of Mandarin Chinese) :: ханьюй пиньинь {m} /xanʹjúj pinʹínʹ/
Hanzi {n} (Chinese character) SEE: Chinese character ::
Haora {prop} (Howrah) SEE: Howrah ::
hapax {n} (hapax legomenon) SEE: hapax legomenon ::
hapax legomenon {n} /ˌhæpæks lɨˈɡɒmənɒn/ (word occurring only once) :: гапакс {m} /gapaks/
haphazard {adj} /ˌhæpˈhæz.ɚd/ (random, chaotic, incomplete) :: случайный /slučájnyj/, хаотичный /xaotíčnyj/, непостоянный /nepostojánnyj/
hapkido {n} (martial art) :: хапкидо {n} /xapkidó/
hapless {adj} /ˈhæplɪs/ (very unlucky; ill-fated) :: невезучий /nevezúčij/, неудачливый /neudáčlivyj/
haplogroup {n} (group of haplotypes) :: гаплогруппа {f} /gaplogrúppa/
haploid {adj} (having a single set of unpaired chromosomes) :: гаплоидный /gaplóidnyj/
haploid {n} (haploid cell) :: гаплоид {m} /gaploid/
haplology {n} /hæˈplɒlədʒi/ (deleting syllables) :: гаплология {f} /gaplológija/
haplotype {n} (group of alleles) :: гаплотип {m} /gaplotíp/
haply {adv} (perhaps) SEE: perhaps ::
haply {adv} (by accident or luck) :: случайно /slučájno/
happen {v} /ˈhapən/ (to occur) :: происходить {impf} /proisxodítʹ/, произойти {pf} /proizojtí/; случаться {impf} /slučátʹsja/, случиться {pf} /slučítʹsja/, состояться {pf} /sostojátʹsja/
happily {adv} /ˈhæ.pə.li/ (by good chance, fortunately) :: к счастью /k sčástʹju/
happily {adv} (in a happy manner) :: счастливо /sčástlivo/, счастливо /sčastlívo/
happily {adv} (willingly) :: с радостью /s rádostʹju/, с удовольствием /s udovólʹstvijem/, охотно /oxótno/
happily ever after {adv} (happily until one's death) :: и жили они долго и счастливо /i žili oní dólgo i sčastlivo/
happiness {n} /ˈhæpinɪs/ (emotion of being happy) :: счастье {n} /sčástʹje/, радость {f} /rádostʹ/
happiness {n} (good luck) :: счастье {n} /sčástʹje/, удача {f} /udáča/, везение {n} /vezénije/, фортуна {f} /fortuna/
happiness {n} (agreeable feeling) :: счастье {n} /sčástʹje/, радость {f} /rádostʹ/
happiness {n} (fortuitous elegance) :: счастье {n} /sčástʹje/, удача {f} /udáča/
happy {adj} /ˈhæpiː/ (contented, joyous) :: счастливый /sčastlívyj/, радостный /rádostnyj/
happy {adj} (fortunate, lucky) :: удачный /udáčnyj/, счастливый /sčastlívyj/
happy birthday {interj} /ˈhæpi ˈbɝθ.deɪ/ (good wishes for a birthday) :: с днём рождения /s dnjóm roždénija/, поздравляю с днём рождения /pozdravljáju s dnjóm roždénija/
happy Easter {phrase} (an expression used during Easter) :: Светлой Пасхи /Svétloj Pásxi/, Счастливой Пасхи /Sčastlívoj Pásxi/, Христос воскрес(е) /Xristós voskrés(e)/ [greeting], Воистину воскрес(е) /Voístinu voskrés(e)/ [reply]
happy ending {n} (happy end) :: счастливый конец {m} /sčastlívyj konéc/, хэппи-энд {m} /xɛ́ppi-énd/
happy-go-lucky {adj} (carefree) :: беззаботный /bezzabótnyj/, беспечный /bespéčnyj/
Happy Holidays {phrase} (holiday greeting) :: с праздниками /s prázdnikami/
happy hour {n} (pub discount drinking hours) :: счастливый час /sčastlivyj čas/
happy medium {n} (balanced position) :: золотая середина /zolotája seredína/
happy New Year {phrase} (Happy New Year) :: с Новым годом! /s Nóvym gódom!/
Happy Ramadan {phrase} (An expression used during Ramadan) :: счастливого Рамадана /sčastlívovo Ramadána/, Рамадан карим /Ramadán karím/
haptic {adj} /ˈhæptɪk/ (of or relating to the sense of touch) :: тактильный /taktílʹnyj/, осязательный /osjazátelʹnyj/
Harajuku {prop} (district in Shibuya, Tokyo) :: Харадзюку {n} /Xaradzjúku/
harakat {n} (Arabic diacritic, see also: vocalization) :: огласовка {f} /oglasóvka/, харакат {m} /xarakát/
hara-kiri {n} (ceremonial suicide by ripping open the abdomen) :: харакири {n} /xarakíri/, сэппуку {n} /sɛppúku/
haram {adj} (forbidden by Islam) :: харамный /xarámnyj/
harangue {n} /həˈɹeɪŋ/ (impassioned speech) :: страстное обращение {n} /strastnoje obraščénije/
Harare {prop} (capital of Zimbabwe) :: Хараре {m} /Xarárɛ/
harass {v} /həˈɹæs/ (to fatigue or tire) :: утомлять /utomljátʹ/, изнурять /iznurjátʹ/
harass {v} (to annoy; to molest) :: досаждать /dosaždátʹ/, беспокоить /bespokóitʹ/
harassment {n} /həˈɹæsmənt/ (persistent attacks and criticism causing worry and distress) :: домогательства {n-p} /domogátelʹstva/, домогательство {n} /domogáel'stvo/, харассмент {m} /xarássment/ [neologism], харассмент {m} /xárassment/ [also]
harassment {n} (deliberate pestering or annoying) :: беспокойство {n} /bespokójstvo/, агрессия {f} /agréssija/, оскорбление {n} /oskorblénije/, притеснение {n} /pritesnenije/
Harbin {prop} (a sub-provincial city in northeastern China) :: Харбин {m} /Xarbín/
harbinger {n} /ˈhɑɹbɪndʒəɹ/ (that which foretells the coming of something) :: провозвестник {m} /provozvéstnik/, предвестник {m} /predvéstnik/
harbinger {v} (to announce) :: предвещать /predveščátʹ/
harbor {n} (place of shelter) :: убежище {n} /ubéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, кров {m} /krov/
harbor {n} (for ships) :: гавань {f} /gávanʹ/, порт {m} /port/
harbour {n} (harbor) SEE: harbor ::
harbour {n} (harbor) SEE: harbor ::
hard {adj} /hɑɹd/ (resistant to pressure) :: твёрдый /tvjórdyj/, крепкий /krépkij/, прочный /próčnyj/
hard {adj} (requiring a lot of effort to do or understand) :: тяжёлый /tjažólyj/, трудный {m} /trúdnyj/
hard {adj} (demanding a lot of effort to endure) :: тяжелый /tjažélyj/, трудный /trúdnyj/
hard {adj} (severe) :: тяжёлый /tjažólyj/, трудный /trúdnyj/ [slang]
hard {adj} (unquestionable) :: неопровержимый /neoproveržimyj/
hard {adj} (of drink: strong) :: крепкий /krépkij/
hard {adj} (of water, high in dissolved calcium compounds) :: невыносимый /nevynosimyj/
hard-and-fast {adj} (strictly maintained) :: строгий, твердый; строгое правило {n} (hard-and-fast rule)
hardboard {n} (high-density chipboard) :: древесно-волокнистая плита {f} /drevésno-voloknístaja plitá/, ДВП {f} /DVP/, оргалит {m} /orgalít/
hard-boiled {adj} (of an egg) :: вкрутую /vkrutúju/
hard copy {n} (copy) :: твёрдая копия {f} /tvjórdaja kópija/, печатная копия {f} /pečátnaja kópija/
hardcore {n} (hardcore punk or techno music) :: хардкор {m} /xardkór/
hardcore punk {n} :: хардкор-панк {m} /xardkor-pank/, хардкор {m} /xardkor/
hard disk {n} (recording disk in a drive unit) :: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/, хард-диск {m} /xard-dísk/
hard disk {n} (unit and all the disks within it) :: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/, хард-диск {m} /xard-dísk/, винт {m} /vint/
hard drive {n} (device used for storing large amounts of data) :: жёсткий диск {m} /žóstkij disk/, винчестер {m} /vinčéster/ [colloquial], харддиск {m} /xárddisk/ [colloquial]
harden {v} (become hard) :: твердеть {impf} /tverdétʹ/, затвердеть {pf} /zatverdétʹ/
harden {v} (become less sensitive) :: ожесточиться /ožestočitʹsja/, ожесточить /ožestočitʹ/
hard hat {n} (construction helmet) :: шлем-каска {m} /šlem-káska/, шлем {m} /šlem/, каска {f} /káska/
hard labor {n} (forced labor) SEE: forced labor ::
hard liquor {n} (distilled beverage with a high alcohol content) :: крепкий напиток {m} /krepkij napitok/
hardly {adv} /ˈhɑɹdli/ (harshly) :: резко /rézko/, жёстко /žóstko/, сурово /suróvo/
hardly {adv} (barely, only just) :: едва /jedvá/, еле /jéle/
hard maple {n} (sugar maple) SEE: sugar maple ::
hard-mouthed {adj} (not sensible to the bit; not easily governed) :: неподатливый /nepodátlivyj/
hardness {n} (quality of being hard) :: твёрдость {f} /tvjórdostʹ/
hard nut to crack {n} (challenging problem to solve) :: крепкий орешек {m} /krépkij oréšek/
hard of hearing {adj} (having difficulty hearing) :: тугой на ухо /tugój ná úxo/, тугоухий /tugoúxij/
hard-on {n} (rigid state of penis or clitoris) SEE: erection ::
hard-on {n} (erection of the penis) :: стояк {m} /stoják/ [slang]
hard palate {n} (tissue) :: твёрдое нёбо {n} /tvjórdoje njóbo/
hard reset {n} (factory reset) SEE: factory reset ::
hard rock {n} (rock music genre) :: хард-рок {m} /xard-rók/, тяжёлый рок {m} /tjažólyj rok/
hard roe {n} (roe) SEE: roe ::
hardship {n} /ˈhɑɹdˌʃɪp/ (difficulty or trouble) :: трудность {f} /trúdnostʹ/
hard shoulder {n} (verge to the side of a highway) :: обочина {f} /obóčina/
hard sign {n} (Cyrillic letter "Ъ/ъ") :: твёрдый знак {m} /tvjórdyj znak/, ер {m} /jer/ [archaic]
hardtack {n} (hard biscuit) :: сухарь {m} /suxárʹ/
hard up {adj} (lacking money) :: на мели /na melí/, без гроша /bez grošá/
hardware {n} /ˈhɑɹdˌwɛɹ/ (equipment) :: оборудование {n} /oborudovanije/
hardware {n} (material part of a computer) :: аппаратура {f} /apparatúra/, хардвер {m} /xardvér/, аппаратное обеспечение {n} /apparátnoje obespečénije/, оборудование {n} /oborúdovanije/
hardware {n} (electronic equipment) :: аппаратура {f} /apparatúra/, хардвер {m} /xardvér/, оборудование {n} /oborúdovanije/
hard water {n} (water with a high concentration of dissolved minerals) :: жёсткая вода {f} /žóstkaja vodá/
hard-working {adj} (tending to work with ardour) SEE: hardworking ::
hardworking {adj} (taking their work seriously and doing it well and rapidly) :: прилежный {m} /priléžnyj/, усердный {m} /usérdnyj/, трудолюбивый {m} /trudoljubívyj/, работящий {m} /rabotjáščij/
hardy {adj} /ˈhɑɹdi/ (inured to fatigue or hardships) :: выносливый /vynóslivyj/, стойкий /stójkij/, морозоустойчивый /morozoustójčivyj/ [cold-proof], закалённый /zakaljónnyj/ [seasoned]
hare {n} /hɛɚ/ (animal) :: заяц {m} /zájac/, зайчиха {f} /zajčíxa/
harelip {n} (congenital malformation of the upper lip) :: заячья губа {f} /zájačʹja gubá/
harem {n} /ˈhæɹəm/ (the private part of an Arab household) :: гарем {m} /garém/
harem {n} (group of women in a polygamous household) :: гарем {m} /garém/
Hargeisa {prop} (city) :: Харгейса {f} /Xargéjsa/
Hari {prop} (a Hindu god) :: Хари {m} /Xari/
haricot {n} (common bean) SEE: common bean ::
hark {v} /hɑː(ɹ)k/ (To listen attentively) :: слушать /slúšatʹ/, внимать /vnimátʹ/
Harlem {prop} (a neighborhood in northern Manhattan) :: Гарлем {m} /Gárlem/, Харлем {m} /Xárlem/ [rare]
harlequin {n} /ˈhɑɹləkwən/ (pantomime fool) :: арлекин {m} /arlekín/
harlequin duck {n} (Histrionicus histrionicus) :: каменушка {f} /kamenúška/
harlot {n} (a female prostitute) :: шлюха {f} /šljúxa/
harm {n} /hɑɹm/ (injury; hurt; damage; detriment; misfortune) :: вред {m} /vred/, ущерб {m} /uščérb/, повреждение {n} /povreždénije/
harm {v} (cause damage) :: вредить {impf} /vredítʹ/, повредить {pf} /povredítʹ/, навредить {pf} /navredítʹ/
harmful {adj} /ˈhɑɹmfl̩/ (likely to be damaging) :: вредный /vrédnyj/, вредоносный {m} /vredonósnyj/, зловредный {m} /zlovrédnyj/
harmfulness {n} (the characteristic of being harmful) :: вредность {f} /vrédnostʹ/
harmless {adj} /ˈhɑɹmləs/ (incapable of causing harm or danger) :: безвредный /bezvrédnyj/, безобидный /bezobídnyj/
harmlessness {n} (the characteristic of being harmless) :: безвредность {f} /bezvrédnostʹ/
harmonic {adj} (pertaining to harmony) :: гармонический /garmoníčeskij/
harmonic {adj} (pleasant to hear) :: гармоничный /garmoníčnyj/
harmonic {n} (a component frequency of the signal of a wave, see also: overtone) :: гармоника /garmónika/
harmonica {n} /ˌhɑɹ.ˈmɑ.nɪ.kə/ (wind instrument) :: губная гармоника {f} /gubnája garmónika/, [colloquial] губная гармошка {f} /gubnája garmóška/
harmonic mean {n} (type of average) :: среднее гармоническое {n} /srédneje garmoníčeskoje/
harmonic oscillator {n} (system) :: гармонический осциллятор {m} /garmoníčeskij oscilljátor/
harmonic series {n} (series of reciprocals of natural numbers) :: гармонический ряд {m} /garmoníčeskij rjad/
harmonious {adj} (showing accord) :: гармоничный /garmoničnyj/
harmonization {n} (act of harmonizing) :: гармонизация {f} /garmonizacija/
harmony {n} /ˈhɑɹməni/ (agreement or accord) :: созвучие {n} /sozvúčije/, согласие {n} /soglásije/, гармония {f} /garmónija/
harmony {n} (pleasing combination of elements, or arrangement of sounds) :: гармония {f} /garmónija/
harmony {n} (music: the academic study of chords) :: гармония {f} /garmónija/
harmony {n} (music: two or more notes played simultaneously to produce a chord) :: гармония {f} /garmónija/, созвучие {n} /sozvúčije/, аккорд {m} /akkórd/
harness {n} /ˈhɑː(ɹ).nəs/ (restraint or support) :: упряжь {f} /úprjažʹ/, сбруя {f} /sbrúja/, упряжка {f} /uprjážka/, ремни {m-p} /remní/ [e.g. parachute strap], хомут {m} /xomút/ [horse collar]
harness {v} (to place a harness on something) :: запрягать /zaprjagátʹ/
harp {n} /hɑɹp/ (musical instrument) :: арфа {f} /árfa/
harpist {n} /ˈhɑɹpɪst/ (Person who plays the harp) :: арфист {m} /arfíst/, арфистка {f} /arfístka/
harpoon {n} /hɑːɹˈpuːn/ (spearlike weapon) :: гарпун {m} /garpún/, острога {f} /ostrogá/
harp seal {n} (a species of seal) :: гренландский тюлень {m} /grenlandskij tjulénʹ/
harpsichord {n} /ˈhɑɹp.sɪˌkɔɹd/ (musical instrument) :: клавесин {m} /klavesín/
harpsichordist {n} (one who plays the harpsichord) :: клавесинист {m} /klavesiníst/, клавесинистка {f} /klavesinístka/
harpy {n} /ˈhɑɹpi/ (Fabulous winged monster with the face of a woman) :: гарпия {f} /gárpija/
harpy {n} (Obnoxious, shrewish woman) :: гарпия {f} /garpija/
harpy eagle {n} (Harpia harpyja) :: южноамериканская гарпия {f} /južnoamerikánskaja gárpija/
harquebus {n} /ˈhɑɹkɨbʌs/ (obsolete matchlock firearm) :: аркебуза {f} /arkebúza/, пищаль /piščálʹ/
harridan {n} /ˈhɛɹ.ɪ.dən/ (vicious and scolding woman) :: ведьма {f} /védʹma/, карга {f} /kargá/, мымра {f} /mýmra/, грымза {f} /grýmza/, мегера {f} /megéra/
harrier {n} /ˈhæɹi.ə(ɹ)/ (birds of prey) :: лунь {m} /lunʹ/
Harris {prop} (English surname) :: Харрис /Xárris/
harrow {n} /ˈhæɹoʊ/ (device) :: борона {f} /boroná/
harrow {v} (drag a harrow over) :: боронить {impf} /boronítʹ/
harrow {v} (traumatise, frighten) :: тревожить {impf} /trevóžitʹ/, терзать {impf} /terzátʹ/
harrowing {adj} /ˈhæɹəʊiŋ/ (causing pain or distress) :: горестный /górestnyj/, душераздирающий /dušerazdirájuščij/
Harry {prop} /ˈhæɹi/ (male given name) :: Гарри {m} /Gárri/, Харри {m} /Xárri/
harsh {adj} /hɑɹʃ/ (rough) :: жёсткий /žóstkij/, твёрдый /tvjórdyj/, грубый /grúbyj/, шершавый /šeršavyj/, шероховатый /šeroxovátyj/, зазубренный /zazubrennyj/, неприятный (на ощупь) /neprijátnyj (na oščupʹ)/
harsh {adj} (severe or cruel) :: резкий /rézkij/, грубый /grúbyj/, суровый /suróvyj/, строгий /strógij/
harsh {v} (negatively criticize) :: песочить {impf} /pesočitʹ/
harshly {adv} /ˈhɑːʃli/ (in a harsh manner; severely) :: резко /rézko/, сурово /suróvo/
hart {n} /hɑɹt/ (male deer) :: самец оленя /saméc olenja/
hartebeest {n} /ˈhɑːtəbiːst/ (Alcelaphus bucelaphus) :: бубал {m} /bubál/, коровья антилопа {f} /koróvʹja antilópa/
Hartmann {prop} (surname) :: Гартман /Gártman/, Хартман /Xártman/, Хартманн /Xártmann/
hartshorn {n} /ˈhɑːtshɔːn/ (the antler of a hart) :: олений рог {m} /olénij rog/
Harun {prop} (given name) :: Харун /Xarún/, Гарун /Garún/
Harvard {prop} /ˈhɑɹvəɹd/ (name) :: Гарвард {m} /Gárvard/
Harvard {prop} (place name) :: Гарвард /Gárvard/
Harvard {prop} (university) :: Гарвард /Gárvard/
harvest {n} (autumn, fall) SEE: autumn ::
harvest {n} /ˈhɑɹ.vɪst/ (season of gathering the ripened crop) :: страда {f} /stradá/
harvest {n} (process of gathering the ripened crop) :: жатва {f} /žátva/, страда {f} /stradá/, уборка {f} /ubórka/ [урожая], сбор {m} /sbor/ [урожая]
harvest {n} (yield of harvesting) :: урожай {m} /urožáj/, жатва {f} /žátva/
harvest {n} (product or result of any exertion) :: урожай {m} /urožáj/
harvest {v} (to bring in a harvest; reap) :: собирать урожай {impf} /sobirátʹ urožáj/, убирать урожай {impf} /ubirátʹ urožáj/
harvestman {n} (arachnid) :: сенокосец {m} /senokósec/
harvest time {n} (harvest time) :: страда {f} /stradá/
Haryana {prop} /hʌɹɪˈjɑːnə/ (state) :: Харьяна {f} /Xarʹjána/
Harz {prop} (mountain range) :: Гарц /Garc/, Харц /Xarc/
has-been {n} /ˈhæz.bɪn/ (person declining in popularity or effectiveness) :: человек, потерявший былую славу /čelovék, poterjávšij bylúju slávu/
Hasdrubal {prop} /ˈhæzdɹʊbəl/ (given name) :: Гасдрубал /Gasdrubál/
hash {n} /ˈhæʃ/ (chopped food, especially meat and potatoes) :: крошево {n} /króševo/, блюдо из мелко нарезанного мяса {n} /bljúdo iz mélko narézannovo mjása/
hash {n} (confused mess) :: мешанина /mešanína/, путаница {f} /pútanica/
hash {n} (the # symbol) :: знак номера {m} /znak nómera/, октоторп {m} /oktotórp/, хэш {m} /xɛš/, диез {m} /dijéz/, решётка {f} /rešó́tka/
hash {n} (key generated by a hash function) :: хэш {m} /xɛš/
Hashemite {n} (one claiming to be a direct descendent of Hashim) :: хашимит {m} /xašimít/, хашимитка {f} /xašimítka/
Hashemite {adj} (being or relating to descendants of Hashim) :: хашимитский /xašimítskij/
Hashemite Kingdom of Jordan {prop} (Hashemite Kingdom of Jordan) :: Иорданское Хашимитское Королевство {n} /Iordánskoje Xašimítskoje Korolévstvo/
hashish {n} (marijuana generally) SEE: cannabis ::
hashish {n} /həˈʃiːʃ/ (dried leaves of the Indian hemp plant) :: гашиш {m} /hašiš/
hashtag {n} /ˈhæʃˌtæɡ/ (a tag with a hash sign) :: метка {f} /metka/, хэштег {m} /xɛšteg/, хештег {m} /xešteg/
Hassid {n} (a member of a Hassidic movement) :: хасид {m} /xasíd/
Hassidic {adj} (being a Hassid) :: хасидский /xasídskij/
Hassidic {adj} (of Hassidic Judaism) :: хасидский /xasídskij/
Hassidism {prop} (a Jewish movement) :: хасидизм {m} /xasidízm/
hassium {n} (chemical element with atomic number 108) :: хассий {m} /xássij/
hassle {n} /ˈhæsl/ (trouble, bother, unwanted annoyances or problems) :: барьер {m} /barʹjér/, преграда {f} /pregráda/,, помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/, трудность {f} /trúdnostʹ/, [informal] морока {f} /moróka/, [informal] геморрой {f} /gemorrój/, нервотрёпка {f} {} /nervotrjópka/
hassle {n} (fight or argument) :: ссора {f} /ssóra/
hassle {v} (To trouble, to bother, to annoy) :: донимать /donimátʹ/, надоедать /nadojedátʹ/, докучать /dokučátʹ/, [colloquial] напрягать /naprjagátʹ/, [colloquial] доставать /dostavátʹ/
hassle {v} (To pick a fight or start an argument) :: спорить /spóritʹ/, ссориться /ssóritʹsja/
Hassānīya {prop} (Language) :: хасания {m} /xasanija/
hassock {n} /ˈhasək/ (ottoman) :: пуф {m} /puf/
hasta la vista {phrase} (see you later) SEE: see you later ::
haste {n} /heɪst/ (speed, swiftness, dispatch) :: спешка {f} /spéška/
haste makes waste {proverb} (being too hasty leads to wasteful mistakes) :: поспешишь — людей насмешишь /pospešíšʹ — ljudéj nasmešíšʹ/
hasten {v} /ˈheɪs.ən/ (to move in a quick fashion) :: спешить {impf} /spešítʹ/, поспешить {pf} /pospešítʹ/; торопиться {impf} /toropítʹsja/, поторопиться {pf} /potoropítʹsja/
hasten {v} (to make someone/something speed up) :: торопить {impf} /toropítʹ/, поторопить {pf} /potoropítʹ/
hastily {adv} /ˈheɪstɪli/ (in a hasty manner) :: поспешно /pospéšno/, торопливо /toroplívo/
hasty {adj} /ˈheɪsti/ (acting in haste; being too hurried or quick) :: спешный /spéšnyj/, поспешный /pospéšnyj/
hat {n} /hæt/ (a head covering) :: шляпа {f} /šljápa/, шапка {f} /šápka/, головной убор {m} /golovnój ubór/ [generic, formal, "headgear"]
hatband {n} (band about a hat) :: лента на шляпе {f} /lénta na šljápe/
hatch {n} /hætʃ/ (horizontal door) :: люк {m} /ljuk/, лаз {m} /laz/
hatch {n} (opening for serving food) :: люк {m} /ljuk/
hatch {n} (small door provided for access for maintenance) :: люк {m} /ljuk/, лаз {m} /laz/, лазейка {f} /lazéjka/
hatch {n} (narrow passageway between the decks) :: шлюз {m} /šljuz/
hatch {v} (to emerge from an egg) :: вылупляться {impf} /vylupljátʹsja/, вылупиться {pf} /výlupitʹsja/
hatch {v} (of an egg, to break open) :: лопаться {impf} /lópatʹsja/, лопнуть {pf} /lópnutʹ/
hatch {v} (to incubate eggs) :: высиживать {impf} /vysíživatʹ/, высидеть {pf} /výsidetʹ/, выводить {impf} /vyvodítʹ/, вывести /vývesti/ [artificially] {pf}
hatch {v} (to devise) :: разрабатывать {impf} /razrabátyvatʹ/, разработать {pf} /razrabótatʹ/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/, вынашивать {impf} /vynášivatʹ/, выносить {pf} /výnositʹ/
hatch {n} (birds that emerged from eggs at a specified time) :: выводок {m} /vývodok/
hatch {n} (trapdoor) SEE: trapdoor ::
hatch {v} (to shade an area) SEE: crosshatch ::
hatchback {n} (a car with a sloping, hinged rear door that opens upwards) :: хетчбэк {m} /xɛtčbék/, хэтчбек {m} /xetčbɛ́k/
hatchet {n} (small axe) :: топорик {m} /topórik/, топор {m} /topór/, томагавк {m} /tomagávk/ [tomahawk]
hatchet man {n} (professional killer) :: киллер /kíller/
hatchway {n} (doorway with hatch) :: люк {m} /ljuk/
hate {v} /heɪt/ (to dislike intensely) :: ненавидеть {impf} /nenavídetʹ/
hate {n} (hatred) SEE: hatred ::
hate crime {n} (a crime motivated by hate) :: преступление на почве ненависти {n} /prestuplénije na póčve nénavisti/
hateful {adj} (evoking hatred) :: ненавистный /nenavístnyj/
hateful {adj} (dislikable) :: отвратительный /otvratítelʹnyj/, омерзительный /omerzítelʹnyj/
hateful {adj} (full of hate) :: полный ненависти /pólnyj nénavisti/
hatemonger {n} (one who encourages hatred) :: разжигающий ненависть {m} /razžigájuščij nénavistʹ/, разжигатель ненависти {m} /razžigátelʹ nénavisti/, ненавистник {m} /nenavístnik/
hatmaker {n} (someone who makes hats) SEE: hatter ::
hatred {n} /ˈheɪtɹɪd/ (strong aversion) :: ненависть {f} /nénavistʹ/
Hatshepsut {prop} /hætˈʃɛpsʊt/ (Egyptian queen) :: Хатшепсут {f} /Xatšépsut/
hatter {n} (person who makes, sells, or repairs hats) :: шляпный мастер {m} /šljápnyj máster/, торговец шляпами {m} /torgóvec šljápami/
hat trick {n} (three achievements in a single game or similar) :: хет-трик {m} /xet-trik/
Hat Yai {prop} (a city in Thailand) :: Хатъяй {m} /Xatʺjáj/
haughtily {adv} (in a haughty manner) :: надменно /nadménno/, высокомерно /vysokomérno/, заносчиво /zanósčivo/, кичливо /kičlívo/, свысока /svysoká/
haughtiness {n} (the property of being haughty) :: высокомерие {n} /vysokomérije/, надменность {f} /nadménnostʹ/
haughty {adj} (disdainful, supercilious; in demeanour conveying the assumption of superiority) :: высокомерный /vysokomérnyj/, презрительный /prezrítelʹnyj/, надменный /nadménnyj/
haul {v} /hɔl/ (to transport something heavy) :: тащить /taščítʹ/, буксировать /buksírovatʹ/ [to tow]
haul {v} (to pull or draw something heavy) :: тянуть /tjanútʹ/, волочить /voločítʹ/
haul {n} (a long drive, especially transporting/hauling heavy cargo) :: перевозка {f} /perevózka/, волочение {n} /voločénije/
haul {n} (an amount of something taken) :: улов {m} /ulóv/
haulage {n} /hɔːlədʒ/ (The act of hauling) :: перевозка {f} /perevózka/, транспортировка {f} /transportiróvka/
haulage {n} (Business of transporting goods) :: транспортировка {f} /transportiróvka/, перевозка {f} /perevózka/
hauler {n} (A person or company engaged in the haulage of goods.) :: перевозчик {m} /perevózčik/
hauler {n} (A miner who hauls coal from the coalface to the bottom of the shaft.) :: откатчик {m} /otkátčik/
haulm {n} /hɒm/ (the stems of various cultivated plants, left after harvesting the crop) :: солома {f} /solóma/
haulm {n} (an individual plant stem) :: стебель {m} /stébelʹ/, стебелёк {m} /stebeljók/, соломинка {f} /solóminka/
Haumea {prop} /ˌhɑ.uˈmeɪ.ə/ (dwarf planet) :: [indeclinable] Хаумеа {f} /Xauméa/
haunch {n} /hɔntʃ/ (area encompassing the upper thigh, hip and buttocks) :: ляжка {f} /ljážka/
haunt {v} /hɔːnt/ (to inhabit, or visit frequently) :: посещать {impf} /poseščátʹ/, навещать {impf} /naveščátʹ/, появляться {impf} /pojavljátʹsja/
haunt {v} (to make uneasy) :: преследовать {impf} /preslédovatʹ/
haunt {v} (to stalk) :: преследовать {impf} /preslédovatʹ/
haunt {v} (to live habitually) :: обитать {impf} /obitátʹ/
haunt {n} (ghost) SEE: ghost ::
haunted {adj} (frequented by a ghost) :: с привидениями /s prividénijami/
haunted {adj} (obsessed) :: одержимый /oderžímyj/, обуяный /obújanyj/
haunted {adj} (showing a feeling of being disturbed) :: обеспокоенный /obespokójennyj/
haunted house {n} (house believed to be a center for supernatural occurrences) :: дом с привидениями {m} /dom s prividénijami/
Hausa {prop} /ˈhaʊsə/ (language) :: хауса {m} /xáusa/
Hausdorff dimension {n} (type of fractal dimension) :: размерность Хаусдорфа {f} /razmérnostʹ Xausdorfa/
haute cuisine {n} /əʊt kwɪˈziːn/ (refined cookery) :: высокая кухня {f} /vysókaja kúxnja/
Havana {prop} /həˈvænə/ (capital) :: Гавана {f} /Gavána/
have {v} /hæv/ (to possess) :: иметь /imétʹ/, usually expressed with expressions: у меня (есть) (u menjá (jestʹ)) - I have, у тебя (есть) (u tebjá (jestʹ)) - you have , etc. See у (2 - preposition)
have {v} (engage in sexual intercourse with) :: иметь /imétʹ/
have a bone to pick {v} (have a complaint or grievance) :: иметь претензию /imetʹ pretenziju/
have a break {v} (to have a short rest period in one's work) :: передохнуть {pf} /peredoxnútʹ/
have a go {v} ((intransitive) to make an attempt; to try) :: пытаться /pytátʹsja/
have a go {v} (to attack or criticize) :: задираться {impf} /zadiratʹsja/ [informal], цапаться {impf} /capatʹsja/ [informal]
have a go {v} ((idiomatic, intransitive) to shout at or tell off unnecessarily or excessively) :: придираться {impf} /pridiratʹsja/, песочить {impf} /pesočitʹ/
have a look {v} (examine, observe) SEE: take a look ::
have a mind like a sieve {v} (have a poor memory) :: голова дырявая /golová dyrjavaja/
have an affair {v} (to be having extramarital sex while married) :: иметь роман {impf} /imétʹ román/, иметь любовную связь {impf} /imétʹ ljubóvnuju svjazʹ/, крутить амуры {impf} /krutítʹ amúry/, изменять {impf} /izmenjátʹ/, изменить {pf} /izmenítʹ/, [intransitive] гулять {impf} /guljátʹ/
have a nice day {phrase} (goodbye) :: доброго дня /dóbrovo dnja/, всего хорошего /vsevó xoróševo/, приятного дня /prijátnovo dnja/
have a screw loose {v} (to be insane, irrational, or eccentric) :: винтика в голове не хватает /víntika v golové ne xvatájet/ [head is one bolt short], не все дома /ne vse dóma/ [not everyone at home]
have a seat {v} (to sit down) :: садиться {impf} /sadítʹsja/, сесть {pf} /sestʹ/, присесть {pf} /priséstʹ/
have a seat {v} (polite directive) :: садитесь, пожалуйста /sadítesʹ, požálujsta/, присаживайтесь /prisáživajtesʹ/
have a word {v} (speak to someone) :: поговорить /pogovorítʹ/
have bats in one's belfry {v} (To be crazy or eccentric) :: винтика в голове не хватает /vintika v golove ne xvatajet/, крыша поехала /krýša pojéxala/, не все дома /ne vse doma/, сорвало башню /sorvalo bášnju/, шарики за ролики заехали /šariki za róliki zajexali/
have butterflies in one's stomach {v} (be nervous) :: иметь мандраж {impf} /imétʹ mandráž/
have eyes bigger than one's belly {v} (have eyes bigger than one's stomach) SEE: have eyes bigger than one's stomach ::
have eyes bigger than one's stomach {v} (take more food than one can eat) :: одни глаза не сыты /odní glazá ne sýty/
have eyes on {v} (observe) SEE: observe ::
have fun {interj} (wish someone a good time) :: [желаю/желаем] хорошо повеселиться /xorošó poveselítʹsja/, [желаю/желаем] хорошо провести время /xorošó provestí vrémja/
have fun {v} (enjoy oneself) :: наслаждаться /naslaždátʹsja/, веселиться /veselítʹsja/, развлекаться /razvlekátʹsja/, забавляться /zabavljátʹsja/
have had it up to here {v} (To have reached the limit of one's patience) :: сыт по горло {m} /syt po górlo/
have in mind {v} (consider, intend) :: иметь в виду /imétʹ v vidú/
have it {v} (to have died) :: того-с /tovo-s/
have it {v} (to be beyond repair) :: того-с /tovo-s/
have it your way {interj} (do something the way you want to) :: будь по-твоему /budʹ po-tvójemu/, делай как хочешь /délaj kak xóčešʹ/, поступай как хочешь /postupáj kak xóčešʹ/
haven {n} /ˈheɪvən/ (harbour) :: гавань {f} /gávanʹ/, порт {m} /port/
haven {n} (refuge) :: убежище {n} /ubéžišče/, укрытие {n} /ukrýtije/, прибежище {n} /pribéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, приют {m} /prijút/
have nots {n} (the poor or underprivileged) :: неимущие {p} /neimúščije/
have one's cake and eat it too {v} (to seek to have two things which are mutually incompatible) :: [lit.: eat the fish and not choke on its bone] и рыбку съесть, и косточкой не подавиться {} /i rybku sʺjestʹ, i kostočkoj ne podavitʹsja/
have one's eye on {v} (watch) SEE: watch ::
haves {n} (the wealthy or privileged) :: имущие {p} /imúščije/
have sex {v} (to engage in sexual intercourse) SEE: copulate ::
have sex {v} (take part in a sexual act) :: заниматься сексом {impf} /zanimátʹsja sɛ́ksom/, заняться сексом {pf} /zanjátʹsja sɛ́ksom/, заниматься любовью {impf} /zanimátʹsja ljubóvʹju/, заняться любовью {pf} /zanjátʹsja ljubóvʹju/, сношаться {impf} /snošátʹsja/, совокупляться {impf} /sovokupljátʹsja/
have someone by the short hairs {v} (have someone in a difficult situation) :: держать на коротком поводке /deržátʹ na korotkom povodke/
have someone's back {v} (be prepared and willing to support or defend someone) :: поддерживать {m} /poddérživatʹ/, защищать {impf} /zaščiščátʹ/
have the blues {v} (be depressed) :: тосковать {impf} /toskovátʹ/, грустить {impf} /grustítʹ/
have the foggiest {phrase} ("I haven't the foggiest": I don't know) :: понятия не имею /ponjátija ne iméju/ [the 1st word is stressed], не имею ни малейшего представления /ne iméju ni maléjševo predstavlénija/
have to {v} /ˈhæf.tu/ (obligation) :: [predicative] должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/
have to {v} (conclusion) :: [predicative] должен {m} /dólžen/, должна {f} /dolžná/, должно {m} /dolžnó/, должны {p} /dolžný/
have Van Gogh's ear for music {v} (humorous: to be tone-deaf) :: медведь на ухо наступил /medvédʹ na úxo nastupil/
having said that {conj} (that said) SEE: that said ::
havoc {n} /ˈhæv.ək/ (devastation) :: опустошение {n} /opustošénije/, разрушение {n} /razrušénije/
havoc {n} (mayhem) :: беспорядок {m} /besporjádok/, хаос {m} /xáos/, хаос {m} /xaós/
Hawaii {prop} /həˈwaɪ(j)i/ (state of the United States) :: Гавайи {p} /Gaváji/
Hawaii {prop} (chain of islands) :: Гавайи {p} /Gaváji/, Гавайские острова {m-p} /Gavájskije ostrová/
Hawaii {prop} (largest of the Hawaiian Islands) :: Гавайи {p} /Gaváji/
Hawaiian {adj} /həˈwaɪ.(j)ən/ (descended from the peoples inhabiting the Hawaiian islands prior to European contact) :: гавайский /gavájskij/
Hawaiian {adj} (of or having to do with the Hawaiian race, culture, or language) :: гавайский /gavájskij/
Hawaiian {adj} (of or having to do with the culture of the US state of Hawaii) :: гавайский /gavájskij/
Hawaiian {adj} (of or having to do with a resident of the US state of Hawaii) :: гавайский /gavájskij/
Hawaiian {n} (a descendant of the peoples inhabiting the Hawaiian Islands prior to European contact) :: гаваец {m} /gavájec/, гавайка {f} /gavájka/
Hawaiian {n} (a resident of the US state of Hawaii) :: гаваец {m} /gavájec/, гавайка {f} /gavájka/
Hawaiian {prop} (Hawaiian language) :: гавайский язык {m} /gavájskij jazýk/, гавайский {m} /gavájskij/
Hawaiian goose {n} (Branta sandvicensis) SEE: nene ::
hawfinch {n} (finch) :: дубонос {m} /dubonós/
hawk {n} /hɔk/ (predatory bird) :: ястреб {m} /jástreb/
hawk {n} (advocate of aggressive politics) :: ястреб {m} /jástreb/, милитарист {m} /militaríst/
hawk {v} (to sell) :: продавать /prodavátʹ/
hawker {n} (peddler) SEE: peddler ::
hawker {n} (falconer) SEE: falconer ::
Hawking {prop} (surname) :: Хокинг {m} {f} /Xoking/
hawkish {adj} (supportive of warlike foreign policy) :: воинственный /voínstvennyj/, ура-патриотический /urá-patriotíčeskij/, милитаристский /militarístskij/, ястребиный /jastrebínyj/
hawk moth {n} (moth of the family Sphingidae) :: бражник {m} /brážnik/
hawkmoth {n} (hawk moth) SEE: hawk moth ::
hawk owl {n} (Northern hawk owl) :: ястребиная сова {f} /jastrebínaja sová/
hawksbill turtle {n} (turtle species) :: бисса {f} /bíssa/
hawser {n} (cable) :: перлинь {m} /perlínʹ/, трос {m} /tros/
hawthorn {n} /ˈhɔ.θɔɹn/ (type of shrub) :: боярышник {m} /bojáryšnik/
hay {n} /heɪ/ (grass cut and dried for use as animal fodder) :: сено {n} /séno/
hay {v} (to cut green plants for fodder) :: собирать сено /sobirátʹ séno/
haya {n} (beech) SEE: beech ::
Hayasa {prop} (ancient kingdom) :: Хайаса /Xajasa/
Hayasan {adj} (pertaining to Hayasa, its people or language) :: хайасский /xajasskij/
Hayasan {n} (inhabitant of Hayasa) :: хайасец /xajasec/
Hayasan {prop} (language of Hayasa) :: хайасский /xajasskij/
hay fever {n} (allergy to pollen) :: сенная лихорадка {f} /sennája lixorádka/
hayloft {n} (upper storey of a barn) :: сеновал {m} /senovál/, сенник {m} /sénnik/
haymaking {n} (cutting and curing of grass) :: сенокос {m} /senokós/
haystack {n} /ˈheɪˌstæk/ (a mound, pile, or stack of stored hay) :: стог {m} /stog/, стог сена {m} /stog séna/, копна {f} /kopná/
haywire {n} /ˈheɪ.waɪɚ/ (wire used to bind bales of hay) :: вязальная проволока {f} /vjazálʹnaja próvoloka/
haywire {adj} (behaving erratically or uncontrollably) :: ненормальный /nenormálʹnyj/, беспорядочный /besporjádočnyj/
Hazara {n} (person) :: хазареец {m} /xazaréjec/, хазарейка {f} /xazaréjka/
hazard {n} (chance) SEE: chance ::
hazard {n} /ˈhæzɚd/ (the chance of suffering harm) :: шанс {m} /šans/, случай {m} /slúčaj/
hazard {n} (peril) :: опасность {f} /opásnostʹ/, риск {m} /risk/
hazard {n} (obstacle in golf) :: помеха {f} /poméxa/
haze {n} /heɪz/ (very fine particles suspended in the air) :: дымка {f} /dýmka/, мгла {f} /mgla/, туман {m} /tumán/
haze {n} (dullness of finish on a highly reflective surface) :: тусклость {f} /túsklostʹ/
haze {n} (figurative haze, such as mental confusion) :: помутнение {n} /pomutnénije/
haze {n} (mental confusion) :: помутнение {n} /pomutnénije/
haze {n} (degree of cloudiness in a glass or plastic) :: тусклость {f} /túsklostʹ/
hazel {n} /ˈheɪzəl/ (tree / shrub) :: лещина /leščína/, орешник {m} /orešnik/
hazel {n} (wood) :: орех {m} /oréx/
hazel {n} (colour) :: ореховый {m} /oréxovyj/
hazel {adj} (colour) :: карий /kárij/ [of eyes], ореховый /oréxovyj/
hazel {n} (hazelnut) SEE: hazelnut ::
hazel grouse {n} (bird) :: рябчик {m} /rjábčik/
hazelnut {n} (shrub) SEE: hazel ::
hazelnut {n} /ˈheɪzəlnʌt/ (fruit) :: лесной орех {m} /lesnój oréx/, фундук {m} /fundúk/, орех {m} /oréx/
Hübschmann {prop} (surname) :: Хюбшман /Xjúbšman/
he {determiner} /hi/ (personal pronoun "he") :: он /on/
head {n} /hɛd/ (part of the body) :: голова {f} /golová/, глава {f} /glavá/ [archaic or poetic]
head {n} (leader or chief) :: глава {m} {f} /glavá/
head {n} (toilet of a ship) :: гальюн {m} /galʹjún/
head {n} (end of hammer, etc.) :: головка {f} /golóvka/
head {n} (the blunt end of a nail, etc.) :: головка {f} /golóvka/
head {adj} (of, relating to, or intended for the head) :: головной /golovnój/
head {adj} (foremost in rank or importance) :: главный /glávnyj/
head {adj} (placed at the top or the front) :: передний /perédnij/, верхний /vérxnij/
head {adj} (coming from in front) :: встречный /vstréčnyj/
head {v} (to be in command of) :: возглавлять {impf} /vozglavljátʹ/, возглавить {pf} /vozglávitʹ/
head {v} (to move in a specified direction) :: направляться {impf} /napravljátʹsja/, направиться {pf} /naprávitʹsja/
head {v} (to behead) SEE: behead ::
headache {n} /ˈhɛdeɪk/ (pain or ache in the head) :: головная боль {f} /golovnája bolʹ/
headache {n} (nuisance or unpleasant problem) :: головная боль {f} /golovnája bolʹ/
headband {n} /ˈhɛdˌbænd/ (strip of fabric worn around the head) :: повязка на голове {f} /povjázka na golové/
headbutt {n} /ˈhɛdbʌt/ (sharp blow) :: удар головой {m} /udár golovój/, удар башкой {m} /udár báškoj/
headbutt {v} (to deliver a sharp blow) :: бодать /bodatʹ/ головой /golovoj/ [impf], боднуть /bodnutʹ/ головой /golovoj/ [perf], бить /bitʹ/ головой /golovoj/ [impf], ударить /udaritʹ/ головой /golovoj/ [perf]
head cheese {n} (terrine) SEE: brawn ::
head covering {n} (covering for the head) :: платок {m} /platók/ [kerchief], косынка /kosýnka/ [kerchief], головной убор {m} /golovnój ubór/ [headgear]
headdress {n} (hairdo) SEE: hairdo ::
headdress {n} (a decorative covering or ornament worn on the head) :: головной убор {m} /golovnój ubór/
header {n} /ˈhɛdə/ (upper portion of a page layout) :: заголовок {m} /zagolóvok/, верхний колонтитул {m} /vérxnij kolontítul/, хедер {m} /xɛ́dɛr/ [header file C,C++)]
header {n} (text used to mark off a quantity of text) :: заголовок {m} /zagolóvok/
header {n} (brick that is laid sideways) :: тычок {m} /tyčók/
header {n} (machine that cuts the heads off of grain) :: жатка {f} /žátka/, хедер {m} /xɛ́dɛr/
header {n} (soccer: act of hitting the ball with the head) :: удар головой {m} /udár golovój/ [в футболе]
headfirst {adv} (headlong) SEE: headlong ::
headforemost {adv} (headlong) SEE: headlong ::
headgear {n} (anything worn on the head) :: головной убор {m} /golovnój ubór/
head honcho {n} (Person in charge) :: большая шишка /bolʹšaja šíška/
headhunter {n} (savage) :: охотник за головами {m} /oxótnik za golovámi/
headhunter {n} (recruiter) :: охотник за головами {m} /oxótnik za golovámi/, охотник за умами {m} /oxótnik za umámi/
headhunting {n} (cutting-off and preservation of the heads of one's enemies) :: охота за головами {f} /oxóta za golovámi/
headhunting {n} (active recruitment of executive or talented personnel) :: охота за головами {f} /oxóta za golovámi/, охота за умами {f} /oxóta za umámi/
heading {n} /ˈhɛdɪŋ/ (title) :: заголовок {m} /zagolóvok/, заглавие {n} /zaglávije/, рубрика {f} /rúbrika/, надпись {f} /nádpisʹ/
head in the clouds {n} (having fantastic or impractical dreams) :: витать в облаках /vitátʹ v oblakáx/
head in the clouds {n} (daydreaming) :: витать в облаках /vitátʹ v oblakáx/
head-in-the-sand {adj} (exhibiting disregard or denial of a problem or threat) :: страусиный /strausínyj/
headlamp {n} (headlight) :: фара {f} /fára/
headland {n} /ˈhɛdlənd/ (bit of coastal land that juts into the sea) :: мыс {m} /mys/
headless {adj} (without a head) :: безголовый /bezgolóvyj/, обезглавленный /obezglávlennyj/ [decapitated]
headlight {n} (bright light in front of vehicle) :: фара {f} /fára/
headline {n} /ˈhɛd.laɪn/ (heading or title of an article) :: заголовок {m} /zagolóvok/
headlong {adv} /ˈhedlɒŋ]/ (with the head first or down) :: головой вперёд /golovój vperjód/
headlong {adv} (with an unrestrained forward motion) :: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/, стремглав /stremgláv/, опрометью /oprométʹju/, стремительно /stremítelʹno/
headlong {adv} (in haste, hastily, without deliberation) :: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/
headlongs {adv} (headlong) SEE: headlong ::
head louse {n} (insect) :: головная вошь {f} /golovnája vošʹ/
headmaster {n} /ˈhɛdˌmæstɚ/ (the most senior master in a school (male)) :: директор {m} /diréktor/
headmistress {n} (female head teacher) :: директриса {f} /direktrísa/
head office {n} (main admin centre) :: главный офис {m} /glávnyj ófis/
head of government {n} (chief officer of the executive branch of a government) :: глава правительства {m} {f} /glavá pravítelʹstva/
head of household {n} (household role) :: глава семьи {f} /glava semʹi/
head of state {n} (the chief public representative of a nation) :: глава государства {m} {f} /glavá gosudárstva/
head-on {adj} (direct, abrupt) :: прямолинейный /prjamolinéjnyj/
head-on {adj} (from the front) :: лобовой /lobovój/
head over heels {adv} (tumbling upside down) :: вверх ногами /vverx nogámi/, вверх тормашками /vverx tormáškami/, кубарем /kúbarem/
head over heels {adv} (at top speed; frantically) :: сломя голову /slomjá gólovu/, очертя голову /očertjá gólovu/, стремглав /stremgláv/, опрометью /oprométʹju/
head over heels {adv} (hopelessly smitten) :: [up to the ears] по уши /pó úši/
headphone {n} /ˈhedfoʊn/ (listening device) :: наушники {m-p} /naúšniki/
headphones {n} (pair of speakers worn over or in the ears so only the wearer can hear the sound) :: наушники {m-p} /naúšniki/
headpiece {n} (helmet) SEE: helmet ::
headpiece {n} (something covering the head) SEE: headgear ::
headpiece {n} (headset) SEE: headset ::
headquarters {n} /ˈhɛdˌkwɔɹtəz/ (the military installation) :: штаб {m} /štab/, штаб-квартира {f} /štab-kvartíra/
headquarters {n} (center of organisation's activity) :: главное управление {n} /glávnoje upravlénije/, центр {m} /centr/, головной/главный офис {m} /golovnój/glávnyj ófis/
heads {n} /hɛdz/ (side of coin) :: орёл {m} /orjól/
headsail {n} /ˈhɛdˌsəl/ (sail set forward of the foremost mast) :: фок {m} /fok/
headscarf {n} (piece of material worn over the head) :: платок {m} /platók/, шаль {f} /šalʹ/, косынка {f} /kosýnka/
headset {n} /ˈhɛdsɛt/ (pair of headphones or earphones) :: наушники {m-p} /naúšniki/
headshot {n} (A gunshot to the head) :: выстрел в голову /výstrel v golovu/, хэдшот /xɛdšot/
head-shrinker {n} (slang: psychotherapist) SEE: shrink ::
heads or tails {n} (heads or tails) :: орлянка {f} /orljánka/, орёл или решка /orjól íli réška/
head start {n} (an advantage in starting earlier to gain a favorable position) :: преимущество {n} /preimúščestvo/, фора {f} /fóra/ [colloquial]
head start {n} (factor conducive to superiority or success) :: преимущество {n} /preimúščestvo/, фора {f} /fóra/ [colloquial]
headstone {n} (grave marker) :: надгробие {n} /nadgróbije/, могильный камень {m} /mogílʹnyj kámenʹ/, могильная плита {f} /mogílʹnaja plitá/
headstrong {adj} (determined to do as one pleases, and not as others want) :: своенравный {m} /svojenravnyj/
heads will roll {phrase} (some people will be fired for incompetence) :: полетят головы /poletjat golovy/
head-to-head {adv} /hɛd.tu.hɛd/ (head-to-head) :: тет-а-тет /tɛt-a-tɛ́t/, с глазу на глаз /s glázu ná glaz/
head to toe {adv} (entirely; completely; over one's full body) :: с головы до пят /s golovy do pjat/
head up {v} (lead or take the lead) :: возглавить /vozglávitʹ/
headwaiter {n} (main supervisory waiter) :: метрдотель {m} /mɛtrdotɛ́lʹ/, метрдотель {m} /metrdotɛ́lʹ/
headway {n} (clearance beneath an object) :: просвет {m} /prosvét/, высота {f} /vysotá/ [of a tunnel]
headway {n} (forward motion, or its rate) :: продвижение {n} /prodvižénije/, движение вперёд {n} /dvižénije vperjód/
headway {n} (time or distance interval between the fronts of two vehicles) :: промежуток {m} /promežútok/, интервал {m} /intɛrvál/, расстояние {n} /rasstojánije/
headway {n} (progress toward a goal) :: продвижение {n} /prodvižénije/, прогресс {m} /progréss/
headwear {n} (headgear) SEE: headgear ::
headwind {n} (wind that blows directly against the course of a vessel) :: встречный ветер {m} /vstréčnyj véter/
headword {n} /ˈhɛdwɝd/ (a word used as the title of a section) :: заглавное слово {n} /zaglávnoje slóvo/
heady {adj} /ˈhɛdi/ (intoxicating or stupefying) :: опьяняющий /opʹjanjajuščij/, дурманящий /durmanjaščij/
heal {v} /hiːl/ (make better) :: лечить {impf} /lečítʹ/, вылечить {pf} /výlečitʹ/, излечить {pf} /izlečítʹ/, исцелять {impf} /isceljátʹ/, исцелить {pf} /iscelítʹ/
heal {v} (become better) :: заживать {impf} /zaživátʹ/, зажить {pf} /zažítʹ/
healer {n} /ˈhilɚ/ (person who heals) :: целитель {m} /celítelʹ/, знахарь {m} /znáxarʹ/
healing {n} /ˈhiːlɪŋ/ (healing process, see also: recovery) :: исцеление {n} /iscelénije/, излечение {n} /izlečénije/, лечение {n} /lečénije/, заживление {n} /zaživlénije/ [of a wound]
health {n} /hɛlθ/ (state of being free of physical or psychological disease, illness, or malfunction) :: здоровье {n} /zdoróvʹje/, здравие {n} /zdrávije/ [dated or poetic]
health {n} (physical condition) :: здоровье {n} /zdoróvʹje/
health {n} (overall level of function of an organism) :: здоровье {n} /zdoróvʹje/
health care {n} (prevention, treatment, and management of illnesses) :: здравоохранение {n} /zdravooxranénije/
healthcare {n} (health care) SEE: health care ::
health club {n} /ˈhɛlθ ˌkləb/ (facility with exercise equipment) :: фитнес-клуб {m} /fítnɛs-klub/, спортивный клуб {m} /sportívnyj klub/, спортивно-оздоровительный центр {m} /sportívno-ozdorovítelʹnyj centr/
healthful {adj} (beneficial to health) :: здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/
healthy {adj} /ˈhɛl.θi/ (enjoying health and vigor of body, mind, or spirit: well) :: здоровый /zdoróvyj/
healthy {adj} (conducive to health) :: здоровый /zdoróvyj/, полезный /poléznyj/
healthy {adj} (evincing health) :: здоровый /zdoróvyj/
healthy {adj} (significant, hefty) :: здоровый /zdoróvyj/
heap {n} /hiːp/ (pile) :: куча {f} /kúča/, груда {f} /grúda/, ворох {m} /vórox/, кипа {f} /kípa/
heap {n} (type of data structure) :: куча {f} /kúča/
hear {v} /hɪə(ɹ)/ (to perceive sounds through the ear) :: слышать {impf} /slýšatʹ/
hear {v} (to perceive with the ear) :: слышать {impf} /slýšatʹ/, услышать {pf} /uslýšatʹ/
Heard Island and McDonald Islands {prop} (uninhabited islands of Australia) :: Остров Херд и Острова Макдоналд {m-p} /Óstrov Xerd i Ostrová Makdónald/
hearing {n} /ˈhɪɹ.ɪŋ/ (sense used to perceive sound) :: слух {m} /slux/
hearing {n} (proceeding at which discussions are heard) :: слушание {n} /slušánije/, разбирательство {n} /razbirátelʹstvo/
hearing {n} (legal procedure done before a judge) :: слушание {n} /slúšanije/, слушание дела {n} /slúšanije déla/, разбирательство {n} /razbirátelʹstvo/
hearing aid {n} (hearing assistance device) :: слуховой аппарат {m} /sluxovój apparát/
hearing dog {n} (dog trained to assist the deaf) :: собака-поводырь глухого {f} /sobáka-povodýrʹ gluxóvo/
hearken {v} /ˈhɑɹkən/ (to hear with attention) :: выслушать /výslušatʹ/
hear out {v} (to listen to someone until that person has finished) :: выслушать {pf} /výslušatʹ/
hearsay {n} (information that was heard by one person about another) :: информация из вторых рук {f} /informácija iz vtorýx ruk/, молва {f} /molvá/, слух {m} /slux/, толки {m-p} /tólki/
hearsay {n} ((law) evidence based on the reports of others rather than on personal knowledge) :: показания с чужих слов {n-p} /pokazánija s čužíx slov/
hearse {n} /hɜɹs/ (bier or handbarrow for carrying the dead) :: катафалк {m} /katafálk/
hearse {n} (vehicle for transporting dead) :: катафалк {m} /katafálk/
heart {n} /hɑɹt/ (an organ) :: сердце {n} /sérdce/
heart {n} (seat of affections, understanding or will) :: сердце {n} /sérdce/
heart {n} (a shape or symbol) :: сердце {n} /sérdce/, сердечко {n} /serdéčko/
heart {n} (a suit of cards) :: черви {m-p} /čérvi/, червы {m-p} /čérvy/, черва {f} /čérva/
heart {n} (centre or core) :: сердце {n} /sérdce/, сердцевина {f} /serdcevína/
heartache {n} (very sincere and difficult emotional problems or stress) :: душевная боль {f} /dušévnaja bolʹ/, страдание {n} /stradánije/
heart attack {n} (acute myocardial infarction) :: сердечный приступ {m} /serdéčnyj prístup/, инфаркт миокарда {m} /infárkt miokárda/, инфаркт {m} /infárkt/
heartbeat {n} (one pulsation of the heart) :: биение сердца {n} /bijénije sérdca/, сердцебиение {n} /serdcebijénije/, пульс {m} /pulʹs/, сердца стук {m} /sérdca stuk/ [poetic]
heartbeat {n} (the rhythm at which a heart pulsates) :: сердцебиение {n} /serdcebijénije/, пульс {m} /pulʹs/, ритм /ritm/ [formal]
heartbreaker {n} /hɑɹt.bɹeɪ.kɚ/ (person who causes sorrow) :: разбиватель сердец {m} /razbivátelʹ serdéc/, разбивательница сердец {f} /razbivátelʹnica serdéc/, сердцеед {m} /serdcejéd/, сердцеедка {f} /serdcejédka/
heart-breaking {adj} (that causes extreme sorrow or grief) :: душераздирающий /dušerazdirájuščij/ (lit: soul-rending)
heartburn {n} (pain caused by stomach acid) :: изжога {f} /izžóga/, пирозис {m} /pirózis/
hearten {v} /ˈhɑːtən/ (to give heart to, to encourage) :: обордять /obordjat'/
heartening {adj} (cheerfully encouraging) :: отрадный /otrádnyj/, воодушевляющий /vooduševljájuščij/
heart failure {n} (chronic inability of the heart) :: сердечная недостаточность {f} /serdéčnaja nedostátočnostʹ/, сердечная слабость {f} /serdéčnaja slábostʹ/
heart failure {n} (cessation of the heartbeat; cardiac arrest) :: остановка сердца {f} /ostanóvka sérdca/, инфаркт {m} /infárkt/, инфаркт миокарда {m} /infárkt miokárda/
heartfelt {adj} /ˈhɑːɹt.fɛlt/ (felt or believed deeply and sincerely) :: сердечный /serdéčnyj/, искренний /ískrennij/
hearth {n} /hɑːɹθ/ (floor of fireplace) :: очаг {m} /očág/, печурка {f} /pečúrka/, под {m} /pod/
hearth {n} (recess) :: камин {m} /kamín/
hearth {n} (part of furnace) :: дно {n} /dno/, под {m} /pod/, подина {f} /podína/, лещадь {f} /léščadʹ/
hearth {n} (symbol) :: семейный очаг {m} /seméjnyj očág/, домашний очаг {m} /domášnij očág/
heartily {adv} /ˈhɑːtɪli/ (in a hearty manner) :: сердечно /serdéčno/
heartless {adj} (without feeling) :: бессердечный /besserdéčnyj/, бездушный /bezdúšnyj/
heart of gold {n} (kindheartedness) :: доброе сердце {n} /dóbroje sérdce/, золотое сердце {n} /zolotóje sérdce/
heart-rending {adj} (heart-rending) SEE: heartrending ::
heartrending {adj} (that causes great grief) :: душераздирающий /dušerazdirájuščij/, горестный /górestnyj/
heartrending {adj} (that elicits deep sympathy) :: душераздирающий /dušerazdirájuščij/
hearts {n} (plural of "heart") SEE: heart ::
hearts {n} /hɑː(ɹ)ts/ (the card suit (♥)) :: черви {m-p} /čérvi/, червы {m-p} /čérvy/, черва {f} /čérva/
hearts {n} (trick-taking card game) :: черви {p} /čérvi/, червы {p} /čérvy/
heartsease {n} (a common European wild flower) :: анютины глазки {m-p} /anjútiny glázki/
heart-shaped {adj} (having the supposed shape of a heart) :: сердцевидный /serdcevídnyj/, сердцеобразный /serdceobráznyj/
heartstrings {n} /ˈhɑːtstɹɪŋz/ (the tendons once thought to brace the heart) :: сердечный струна (serdéčnyje strúny) {f} {p}
heartstrings {n} (one's deepest emotions or inner feelings) :: глубочайший чувство (glubočájšije čústva) {n} {p}, тайник душа (tajnikí duší) {m} {p}
heart surgeon {n} (surgeon of the heart) :: кардиохирург {m} /kardioxirúrg/
heartthrob {n} (heartbeat) :: сердцебиение {n} /serdcebijénije/
heart to heart {adj} (sincere, serious, or personal) :: с глазу на глаз /s glazu na glaz/, задушевный /zadušévnyj/
heart-warming {adj} (eliciting tenderness and sympathy) :: сердечный /serdéčnyj/, душевный /dušévnyj/, трогательный /trógatelʹnyj/
heartwood {n} (wood) :: ядровая древесина {f} /jadróvaja drevesína/, сердцевина {f} /serdcevína/
heartworm {n} (parasitic organism) :: сердечный червь {m} /serdéčnyj červʹ/
hearty {adj} (proceeding from the heart) :: душевный /dušévnyj/, сердечный /serdéčnyj/
hearty {adj} (exhibiting strength) :: крепкий /krépkij/, здоровый /zdoróvyj/
hearty {adj} (rich, abundant) :: обильный /obílʹnyj/
he-ass {n} (he-ass, male ass, male donkey) :: осёл {m} /osjól/
heat {n} /hiːt/ (thermal energy) :: тепло {n} /tepló/, жар {m} /žar/
heat {n} (condition or quality of being hot) :: теплота {f} /teplotá/, нагрев {m} /nagrév/, накал {m} /nakál/, тепло {n} /tepló/, жар {m} /žar/, жара {f} /žará/
heat {n} (attribute of a spice that causes a burning sensation in the mouth) :: острота {f} /ostrotá/
heat {n} (period of intensity, particularly of emotion) :: пыл {m} /pyl/, накал {m} /nakál/
heat {n} (condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile) :: течка {f} /téčka/
heat {n} (hot spell) :: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/
heat {v} (to cause an increase in temperature of an object or space) :: греть {impf} /gretʹ/, нагревать {impf} /nagrevátʹ/, нагреть {pf} /nagrétʹ/, разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/
heat {v} (to arouse, to excite (sexually)) :: возбуждать {impf} /vozbuždátʹ/, возбудить {pf} /vozbudítʹ/, разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/
heat {n} (heating system) SEE: heating ::
heat capacity {n} (the capability of a substance to absorb heat energy) :: теплоёмкость {f} /teplojómkostʹ/
heat death {n} (state of a thermodynamic system) :: тепловая смерть {f} /teplovája smertʹ/
heat engine {n} (device for converting heat) :: тепловая машина {f} /teplovája mašína/
heater {n} /ˈhitɚ/ (device that produces and radiates heat) :: обогреватель {m} /obogrevátelʹ/, печь {f} /pečʹ/, нагревательный прибор {m} /nagrevátelʹnyj pribór/, [heat sink] батарея {f} /bataréja/, [heat sink] радиатор {m} /radiátor/
heater {n} (a gun) :: [archaic] револьвер {m} //, пистолет {m} //
heat exchanger {n} (device for transferring heat) :: теплообменник {m} /teploobménnik/
heath {n} /hiːθ/ (type of land) :: пустошь /pustošʹ/
heath {n} (shrub of the family Ericaceae) :: вереск {m} {} /véresk/
heathen {adj} /ˈhiːðən/ (not adhering to an Abrahamic religion) :: языческий /jazýčeskij/
heathen {adj} (savage) :: дикий /díkij/
heathen {n} (person who does not follow an Abrahamic religion) :: язычник /jazýčnik/
heathen {n} (uncultured or uncivilized person) :: дикарь /dikárʹ/
heathen {adj} (Heathen) SEE: Heathen ::
heathen {n} (Heathen) SEE: Heathen ::
Heathen {n} (adherent of the Germanic neo-pagan faith of Heathenry) :: язычник /jazýčnik/, родновер /rodnover/
Heathenry {prop} (old Germanic religion) :: язычество {n} /jazýčestvo/
Heathenry {prop} (modern reconstructed Germanic religion) :: язычество {n} /jazýčestvo/
heather {n} /ˈhɛðɚ/ (plant) :: вереск {m} /véresk/
Heather {prop} /ˈhɛðɚ/ (female given name) :: Хизер /Xízer/
heath fritillary {n} (butterfly) :: шашечница аталия {f} /šášečnica atálija/
Heathrow {prop} /ˌhiːˈθɹoʊ/ (airport in England) :: Хитроу {m} /Xítrou/
heating {n} /ˈhiːtɪŋ/ (system) :: отопление {n} /otoplénije/
heatproof {adj} :: жаропрочный /žaropróčnyj/
heat sink {n} :: радиатор {m} /radiátor/
heat stroke {n} (severe hyperthermia) :: тепловой удар {m} /teplovój udár/
heat up {v} (cause to become hotter) :: разогревать {impf} /razogrevátʹ/, разогреть {pf} /razogrétʹ/, подогревать {impf} /podogrevátʹ/, подогреть {pf} /podogrétʹ/
heat wave {n} (heat wave) SEE: heatwave ::
heatwave {n} (period of very hot weather) :: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/, период сильной жары {m} /períod sílʹnoj žarý/
heave {n} /hiːv/ (An effort to raise something, as a weight, or oneself, or to move something heavy) :: поднятие {n} /podnjátije/, поднимание {n} /podnimánije/
heave-ho {interj} /ˌhiːvˈhoʊ/ (exclamation) :: раз-два!, взяли! /raz-dva!, vzjáli!/
heave in sight {v} :: на горизонте /na gorizonte/
heaven {n} /ˈhɛvən/ (sky) :: небо {n} /nébo/, небеса {n-p} /nebesá/
heaven {n} (paradise) :: небеса {n-p} /nebesá/, рай {m} /raj/
Heaven {prop} (All meanings) SEE: heaven ::
heaven helps those who help themselves {proverb} (a maxim encouraging people to attempt to solve their own problems) :: Бог-то бог, да и сам не будь плох /Box-to box, da i sam ne budʹ plox/, на бога надейся, а сам не плошай /na bóga nadéjsja, a sam ne plošáj/
heavenly {adj} /ˈhɛvənli/ (pertaining to heaven) :: небесный /nebésnyj/
heavenly {adj} (pertaining to the kingdom of God; divine) :: божественный /božéstvennyj/
heavenly {adj} (extremely beautiful or pleasurable) :: восхитительный /vosxitítelʹnyj/, очаровательный /očarovátelʹnyj/, божественный /božéstvennyj/
heavenly body {n} (natural celestial body) :: небесное тело {n} /nebésnoje télo/
Heavenly Father {prop} (A formal name for the Judeo-Christian God) :: Отец Небесный {m} /Otéc Nebésnyj/
heavenly stem {n} (set of ten terms in East Asian cultures) :: небесный ствол /nebésnyj stvol/
heavens {n} /ˈhɛvənz/ (the sky) :: небеса {n-p} /nebesá/
heavily {adv} /ˈhɛvɪli/ (in a heavy manner) :: тяжело /tjaželó/, сильно /sílʹno/
heavily {adv} (in a manner designed for heavy duty) :: тяжело /tjaželó/
heavily {adv} (in a laboured manner) :: тяжело /tjaželó/, с трудом /s trudóm/
heaviness {n} (weightiness) :: тяжесть {f} /tjážestʹ/
heavy {adj} /ˈhɛvi/ (having great weight) :: тяжёлый /tjažólyj/, тяжкий /tjážkij/
heavy cavalry {n} (military unit) :: тяжёлая кавалерия {f} /tjažólaja kavalérija/
heavy hydrogen {n} (deuterium, see also: deuterium) :: тяжёлый водород {m} /tjažólyj vodoród/
heavy industry {n} (heavy industry) :: тяжёлая промышленность {f} /tjažólaja promýšlennostʹ/
heavy metal {n} (type of metal) :: тяжёлый металл {m} /tjažólyj metáll/
heavy metal {n} (type of music) :: хеви-метал {m} /xɛ́vi-mɛ́tal/, [музыка] металл {m} /metáll/
heavy water {n} (water containing deuterium instead of normal hydrogen) :: тяжёлая вода {f} /tjažólaja vodá/
hebdomadal {adj} (occurring once a week) SEE: weekly ::
Hebe {prop} /ˈhiːbi/ (goddess of youth) :: Геба {f} /Géba/
Hebei {prop} (province of China) :: Хэбэй {m} /Xɛbɛ́j/
hebetude {n} /ˈhɛb.ə.tuːd/ (mental lethargy or dullness) :: тупоумие {n} /tupoumije/, тупость {f} /túpostʹ/
Hebrew {adj} (Yiddish) SEE: Yiddish ::
Hebrew {n} (Yiddish) SEE: Yiddish ::
Hebrew {prop} (Yiddish) SEE: Yiddish ::
Hebrew {adj} /ˈhiːbɹuː/ (pertaining to the people) :: еврейский /jevréjskij/
Hebrew {adj} (pertaining to the language) :: еврейский /jevréjskij/, ивритский /ivrítskij/
Hebrew {n} (person) :: еврей {m} /jevréj/
Hebrew {prop} (language, see also: Biblical Hebrew) :: иврит {m} /ivrít/ [especially Modern Hebrew], еврейский язык {m} /jevréjskij jazýk/, древнееврейский язык {m} /drevnejevréjskij jazýk/ [Biblical Hebrew]
Hebrew {n} (Jew) SEE: Jew ::
Hebrew {adj} (Jewish) SEE: Jewish ::
Hebrew {n} (Jewish) SEE: Jewish ::
Hebrew {prop} (Jewish) SEE: Jewish ::
Hebrews {prop} (book of the Bible) :: Послание к Евреям {n} /Poslánije k Jevréjam/
Hebrides {prop} /ˈhɛbɹədiːz/ (group of islands) :: Гебридские острова {p} /Gebrídskije ostrová/
Hebron {prop} (City) :: Хеврон {m} /Xevrón/
he-cat {n} (male cat) :: кот {m} /kot/
Hecate {prop} /ˈhɛkəti/ (Greek goddess) :: Геката {f} /Gekáta/
hectare {n} /ˈhɛktɛɹ/ (unit of surface area) :: гектар {m} /gektár/, га {m} /ga/ [abbreviation]
hectic {adj} (of a fever whose intensity fluctuates) :: лихорадочный /lixorádočnyj/
hectic {adj} (very busy with activity and confusion) :: лихорадочный /lixorádočnyj/, суетливый /sujetlivyj/
hecto- {prefix} (hundred) :: гекто- /gekto-/
hectogram {n} (100 grams) :: гектограмм {m} /gektográmm/
hectometer {n} (hectometre) SEE: hectometre ::
hectometre {n} (the length of 100 metres) :: гектометр /gektométr/
Hector {prop} (the Trojan hero) :: Гектор {m} /Géktor/
Hector {prop} (male given name) :: Гектор {m} /Géktor/
Hecuba {prop} /ˈhɛkjʊbə/ (the wife of King Priam) :: Гекуба /Gekúba/, Гекаба /Gekába/
hedge {n} /hɛdʒ/ (thicket of bushes planted in a row) :: живая изгородь {f} /živája ízgorodʹ/
hedge {n} (non-committal statement) :: экивок {m} /ekivok/
hedge fund {n} (unregistered investment fund) :: хедж-фонд {m} /xedž-fond/
hedgehog {n} /ˈhɛdʒhɒɡ/ (animal) :: ёж {m} /jož/, ёжик {m} /jóžik/, ежиха {f} /ježíxa/
hedgehog {n} (obstacle) :: ёж {m} /jož/
hedgehop {v} (to fly close to the ground) :: лететь на бреющем полёте {impf} /letétʹ na bréjuščem poljóte/
hedge sparrow {n} (Prunella modularis) SEE: dunnock ::
hedonism {n} /ˈhiːdənɪzəm/ (philosophy) :: гедонизм {m} /gedonízm/
hedonist {n} /ˈhiːdənɪst/ (someone devoted to hedonism) :: гедонист {m} /gedonist/
hedonistic {adj} /hidəˈnɪstɪk/ (devoted to pleasure) :: гедонистический {m} /gedonistíčeskij/
Hedwig {prop} (female given name) :: Ядвига {f} /Jadviga/
heed {n} /hiːd/ (attention) :: внимание /vnimánije/, забота /zabóta/
heed {v} (to pay attention) :: внимать /vnimátʹ/
hee-haw {n} (cry) :: и-а {n} /i-á/
hee-haw {interj} /ˈhiː.hɔ̰̃ː/ (cry) :: и-а /i-á/
heel {n} /hiːl/ (anatomy: part of the foot) :: пятка {f} /pjátka/, пята {f} /pjatá/ [rare, poetic]
heel {n} (part of shoe) :: каблук {m} /kablúk/
heel {n} (end-piece of a loaf of bread) :: горбушка {f} /gorbúška/
heel bone {n} (heel bone) :: пяточная кость {f} /pjátočnaja kostʹ/
Hefei {prop} (a prefecture-level city in central China) :: Хэфэй {m} /Xɛfɛ́j/
Heffalump {n} /ˈhɛfəlʌmp/ (fictional elephant-like creature) :: слонопотам {m} /slonopotám/
Heffern {prop} (surname) :: Хефферн /Xeffern/
heft {n} /hɛft/ (weight) :: вес {m} /ves/
heft {n} (heaviness, the feel of weight) :: тяжесть {f} /tjažestʹ/
heft {v} (to lift) :: поднимать {impf} /podnimatʹ/
hefty {adj} /ˈhɛfti/ (heavy) :: тяжёлый /tjažólyj/
hefty {adj} (strong, bulky) :: большой /bolʹšój/, объёмистый /obʺjómistyj/, массивный /massívnyj/, изрядный /izrjádnyj/, обильный /obílʹnyj/
hefty {adj} (powerfully or heavily built) :: [of a person] дюжий /djúžij/, здоровенный /zdorovénnyj/, сильный /sílʹnyj/, мощный /móščnyj/
hefty {adj} (impressive, mighty) :: впечатляющий /vpečatljájuščij/, могущественный /mogúščestvennyj/
Hegel {prop} /ˈheɪɡəl/ (surname) :: Гегель /Gégelʹ/
Hegelian {adj} /həˈɡeɪli.ən/ (of or pertaining to Hegel's ideas) :: гегельянский /gegelʹjánskij/
hegemon {n} /ˈhɛ.dʒɛ.mən/ :: гегемон {m} /gegemón/
hegemony {n} /həˈdʒɛm.ə.ni/ (domination, influence, or authority over another) :: гегемония {f} /gegemónija/, господство {n} /gospódstvo/, игемония {f} /igemónija/
he-goat {n} (billy goat) SEE: billy goat ::
hegumen {n} (head of a monastery) :: игумен {m} /igúmen/
hehe {interj} (sound of a giggle) :: хе-хе /xe-xé/, ха-ха /xa-xá/
Hehe {n} (Bantu people) :: хехе //
Heidelberg {prop} /ˈhaɪdəlbɜːɡ/ (city) :: Хайдельберг /Xájdelʹberg/, Гейдельберг /Géjdelʹberg/
heifer {n} /ˈhɛfɚ/ (young cow) :: тёлка {f} /tjólka/, нетель {f} /nételʹ/
heifer {n} (ugly or objectionable woman) :: уродина {f} /uródina/
height {n} /haɪt/ (distance from bottom to top) :: высота {f} /vysotá/
height {n} (height of a standing person or animal) :: рост {m} /rost/
height {n} (highest point) :: высота {f} /vysotá/, разгар {m} /razgar/
heighten {v} (to make higher) :: повышать {impf} /povyšátʹ/, повысить {pf} /povýsitʹ/
heighten {v} (to augment, aggravate, intensify) :: повышаться {impf} /povyšátʹsja/, повыситься {pf} /povýsitʹsja/
heightened {adj} (increased in intensity or concentration) :: повышенный /povýšennyj/
Heihe {prop} (a city of China) :: Хэйхэ {m} /Xɛjxɛ́/
heil {v} (to greet with a Sieg Heil) :: зиговать {impf} /zigovátʹ/
Heiligenberg {prop} (part of Olomouc) SEE: Svatý Kopeček ::
Heilongjiang {prop} (province of China) :: Хэйлунцзян {m} /Xɛjlunczján/
Heilongjiang {prop} (Amur) SEE: Amur ::
Heine {prop} (surname of German-speakers) :: Гейне /Géjnɛ/
heinous {adj} /ˈheɪnəs/ (totally reprehensible) :: гнусный /gnúsnyj/, мерзкий /mérzkij/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
heir {n} /ɛə(ɹ)/ (one who inherits, or is designated to inherit, the property of another) :: наследник {m} /naslédnik/, наследница {f} /naslédnica/
heir {n} (one who inherits, or has been designated to inherit, a hereditary title or office) :: преемник {m} /prejémnik/, преемница {f} /prejémnica/
heir {n} (successor in a role) :: преемник {m} /prejémnik/, преемница {f} /prejémnica/
heir apparent {n} (someone who will definitely inherit) :: кронпринц {m} /kronprinc/
heiress {n} (a woman who stands to inherit) :: наследница {f} /naslédnica/
heirloom {n} /ˈɛəɹ.lum/ (valued possession passed down through the generations) :: семейная реликвия {f} /seméjnaja relíkvija/
Heisenberg uncertainty principle {prop} (physical principle) :: принцип неопределённости Гейзенберга {m} /príncip neopredeljónnosti Gejzenbɛ́rga/
heist {n} /ˈhaɪst/ (a robbery or burglary) :: ограбление {n} /ograblénije/, грабёж {m} /grabjóž/, кража {f} /kráža/, похищение {n} /poxiščénije/, воровство {n} /vorovstvó/
heist {v} (to steal, rob or hold up something) :: красть {impf} /krastʹ/, грабить {impf} /grábitʹ/
Hejaz {prop} (area) :: Хиджаз {m} /Xidžáz/
háček {n} /ˈhɑtʃɛk]/ (háček diacritic) :: гачек {m} /gáček/, гачка {f} /gáčka/
Helen {prop} /ˈhɛlən/ ((Greek mythology) the daughter of Zeus and Leda) :: Елена /Jeléna/
Helen {prop} (female given name) :: Елена {f} /Jeléna/ [cognate], Хелен {f} /Xélen/ [transliteration]
Helenus {prop} (the son of King Priam) :: Гелен /Gelen/, Елен /Jelen/
Helga {prop} /ˈhɛlɡə/ (female given name) :: Ольга {f} /Ólʹga/
helicon {n} (large tuba) :: геликон {m} /gelikón/
helicopter {n} /ˈhɛlɨˌkɑptɚ/ (aircraft) :: вертолёт {m} /vertoljót/, геликоптер {m} /gelikópter/ [dated]
Heligoland {prop} (island) :: Гельголанд {m} /Gélʹgoland/, Хельголанд {m} /Xélʹgoland/
heliocentric {adj} /ˌhiːlioʊˈsɛntɹɪk/ (having the sun at the center) :: гелиоцетрический /geliocetríčeskij/
heliometer {n} (astronomical instrument for measuring the diameter of the sun) :: гелиометр /geliometr/
heliopause {n} (boundary) :: гелиопауза {f} /geliopáuza/
Helios {prop} /ˈhiːliɒs/ (god) :: Гелиос {m} /Gélios/
heliotrope {n} /ˈhiːli.əˌtɹoʊp/ :: гелиотроп {m} /geliotróp/
heliotrope {n} (rock) SEE: bloodstone ::
heliotropism {n} (the property of some plants of turning under the influence of light) :: гелиотропизм {m} /geliotropízm/
helium {n} /ˈhiːli.əm/ (chemical element) :: гелий {m} /gélij/
helix {n} /ˈhiːlɪks/ (curve) :: спираль {f} /spirálʹ/
hell {prop} /hɛl/ (where sinners go) :: ад {m} /ad/, преисподняя {f} /preispódnjaja/, пекло {n} /péklo/, геенна огненная {f} /gejénna ógnennaja/
hell {n} (place of suffering in life) :: ад {m} /ad/
Hellas {prop} (Greek name for Greece) :: Эллада {f} /Elláda/
hellbent {adj} /ˈhɛlˌbɛnt/ (recklessly determined to do or achieve something) :: готовый на всё /gotovyj na vsjó/
hellebore {n} /ˈhelɪbɔːɹ/ (Any species of genus Helleborus) :: чемерица {f} /čemeríca/
Hellene {n} (a Greek, see also: Greek) :: эллин {m} /éllin/
Hellenic {adj} (of or relating to the ancient Greek culture and civilization) :: эллинский /éllinskij/, греческий /gréčeskij/, древнегреческий /drevnegréčeskij/
Hellenic {adj} (of or relating to Hellas or the Hellenes) :: эллинский /éllinskij/
Hellenic Republic {prop} (official name of Greece) :: Греческая Республика {f} /Gréčeskaja Respúblika/
Hellenistic {adj} /ˈhɛl.ən.ɪs.tɪk/ (of or relating to a period of Greek history) :: эллинистический /ellinistíčeskij/
Hellenistic {adj} (of or relating to a Hellenist) :: эллинистический /ellinistíčeskij/
heller {n} (Subdivision of Czech koruna) :: геллер {m} /géller/
Hellespont {prop} /ˈhɛl.ɪs.pɑnt/ (strait connecting the Sea of Marmara with the Aegean Sea) :: Геллеспонт {m} /Gellespónt/
hellfire {n} (fire of hell) :: геенна огненная {f} /gejénna ógnennaja/, адский огонь {m} /ádskij ogónʹ/
hellish {adj} /ˈhɛlɪʃ/ (causing pain, discomfort or distress) :: адский /ádskij/
hellishly {adv} (in a hellish manner) :: адски /ádski/
hello {interj} /hɛˈloʊ̯/ (greeting) :: привет /privét/ [informal], здорово /zdoróvo/ [colloquial], здравствуйте /zdrávstvujte/ [formal, first "в" is silent], добрый день /dóbryj denʹ/, здравствуй /zdrávstvuj/ [informal, first "в" is silent], салют /saljút/
hello {interj} (when answering the telephone) :: алло /alló/, [colloquial] алё /aljó/, слушаю /slúšaju/
hello {interj} (is anyone there?) :: ау /aú/, есть кто-нибудь? /jéstʹ któ-nibudʹ?/
Hello World {n} (Hello World) :: Привет, мир /Privet, mir/
hellspawn {n} (monster) SEE: monster ::
hellspawn {n} (fiend) SEE: fiend ::
helm {n} /hɛlm/ (steering apparatus of a ship) :: штурвал {m} /šturvál/
helm {n} (maritime: member of the crew in charge of steering) :: рулевой {m} /rulevój/
Helmand {prop} (region, province and river) :: Гильменд /Gilʹmend/
helmet {n} /ˈhɛlmɪt/ (protective head covering) :: шлем {m} /šlem/, каска {m} /káska/, шелом {m} /šelóm/ [obsolete]
Helmholtz free energy {n} (measure of the useful work from a constant temperature system etc.) :: свободная энергия Гельмгольца {f} /svobódnaja enérgija Gelʹmgólʹca/
helminth {n} (parasitic roundworm or flatworm) :: глист {m} /glist/, [formal] гельминт {m} /gelʹmínt/
helmsman {n} (he who is responsible for steering a ship) :: штурман {m} /štúrman/, рулевой {m} /rulevój/, [dated or ironic] кормчий {m} /kórmčij/
helot {n} (serf, slave) SEE: slave ::
help {n} /hɛlp/ (action given to provide assistance) :: помощь {f} /pómoščʹ/
help {n} (person or persons who provides assistance with some task) :: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/
help {n} (person employed to help in the maintenance of a house) :: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/, прислуга /prislúga/
help {v} (transitive: provide assistance to (someone or something)) :: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/
help {v} (contribute in some way to) :: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/
help {v} (intransitive: provide assistance) :: помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/
help {interj} (cry of distress) :: помогите /pomogíte/, на помощь! /na pómoščʹ!/
help desk {n} (a section of an organization to help customers or users) :: техподдержка {f} /texpoddéržka/, служба технической поддержки {f} /slúžba texníčeskoj poddéržki/, справочная служба {f} /správočnaja slúžba/
helper {n} /ˈhɛlpɚ/ (one who helps) :: помощник {m} /pomóščnik/, помощница {f} /pomóščnica/, подручный {m} /podrúčnyj/ [worker], ассистент {m} /assistént/, ассистентка {f} /assisténtka/
helpful {adj} /ˈhɛlp.fəl/ (furnishing help; giving aid; useful) :: полезный /poléznyj/, [of people] любезный /ljubéznyj/
helping {n} (serving) SEE: serving ::
helping verb {n} (auxiliary verb) SEE: auxiliary verb ::
helpless {adj} /ˈhɛlplɪs/ (unable to defend oneself) :: беспомощный /bespómoščnyj/
helpless {adj} (uncontrollable) SEE: uncontrollable ::
helplessness {n} (state of being helpless) :: беспомощность {f} /bespomoščnostʹ/
help oneself {v} (take something freely) :: угощаться {impf} /ugoščátʹsja/ [food]
Helsingfors {prop} (former name of Helsinki) :: Гельсингфорс /Gelʹsingfórs/
Helsinki {prop} /hɛlˈsɪŋk.i/ (the capital city of Finland) :: Хельсинки {m} /Xélʹsinki/, [obsolete] Гельсингфорс {m} /Gelʹsingfórs/
Helvetia {prop} /helˈviːʃə/ (an ancient Celtic country in central Europe) :: Гельвеция /Gelʹvécija/
Helvetia {prop} (Switzerland; the national personification of Switzerland) :: Гельвеция /Gelʹvécija/
Helvetian {adj} (from the ancient country of Helvetia) :: швейцарский /švejcárskij/
Helvetian {n} (someone from ancient country of Helvetia) :: швейцарец {m} /švejcárec/
Helvétius {prop} /hɛlˈviʃəs/ (surname) :: Гельвеций /Gelʹvécij/
hem {v} /hɛm/ (to make a sound like "hem") :: хмыкнуть {pf} /xmyknutʹ/
hem {n} (border of an article of clothing doubled back and stitched together) :: ободок {m} /obodók/, кайма {f} /kajmá/, [подшитый] край {m} /kraj/, кромка {f} /krómka/, подгибка {f} /podgibka/
hem {n} (rim or margin) :: край {m} /kraj/
hem {v} (to make a hem) :: подшивать {impf} /podšivátʹ/, подшить {pf} /podšítʹ/
hem {v} (to put hem on an article of clothing) :: подшивать {impf} /podšivátʹ/, подшить {pf} /podšítʹ/, обшивать {impf} /obšivátʹ/, обшить {pf} /obšítʹ/
hem {v} (to surround something or someone in a confining way) :: окаймлять {impf} /okajmljátʹ/, окаймить {pf} /okajmítʹ/
he-man {n} (virile man) :: настоящий мужчина {m} /nastojáščij mužčína/
hemangioma {n} (tumor) :: гемангиома {f} /gemangióma/
hematite {n} (mineral) :: гематит /gematít/
hematocrit {n} /hɪˈmætəkɹɪt/ :: гематокрит {m} /gematokrit/
hematogenesis {n} (hematopoiesis) SEE: hematopoiesis ::
hematologist {n} (haematologist) SEE: haematologist ::
hematology {n} (study of blood and related organs) SEE: haematology ::
hematoma {n} /ˌhiməˈtoʊmə/ (swelling of blood from broken vessel) :: гематома {f} /gematóma/
hematopoiesis {n} /ˌhimətoʊ.pojˈisɪs/ (process by which blood cells are produced) :: гемопоэз {m} /gemopoéz/, кроветворение {n} /krovetvorénije/
hemicycle {n} (semicircle) :: полукруг {m} /polukrúg/
hemicycle {n} (semicircular architectural structure) :: полукруг {m} /polukrúg/
hemisphere {n} /ˈhɛmɪsfɪəɹ/ (half of the Earth) :: полушарие {n} /polušárije/
hemisphere {n} (any half-sphere) :: полушарие {n} /polušárije/
hemisphere {n} (lobe of cerebrum) SEE: cerebral hemisphere ::
hemlock {n} /ˈhɛmˌlɒk/ (tree) :: тсуга {f} /tsúga/
hemlock {n} (poisonous plant of genus Conium) :: болиголов {m} /boligolóv/
hemlock {n} (poisonous plant of genus Cicuta) SEE: cowbane ::
hemochromatosis {n} /ˌhiːməʊkɹəʊməˈtəʊsɪs/ (disorder) :: гемохроматоз {m} /gemoxromatoz/
hemoglobin {n} (the iron-containing substance in red blood cells that transports oxygen) :: гемоглобин {m} /gemoglobín/
hemolysis {n} (destruction of red blood cell) :: гемолиз {m} /gemoliz/
hemorrhage {n} (release of blood; bleeding) :: кровоизлияние {n} /krovoizlijánije/, кровотечение {n} /krovotečénije/, геморрагия {f} /gemorragíja/
hemorrhoid {n} /ˈhɛməɹɔɪd/ (perianal varicosity) :: геморрой {m} /gemorrój/, геморроидальный узел {m} /gemorroidálʹnyj úzel/
hemorrhoids {n} (haemorrhoids) SEE: haemorrhoids ::
hemp {n} /hɛmp/ (Cannabis sativa) :: конопля {f} /konopljá/, пенька {f} /penʹká/ [fibers]
hen {n} /hɛn/ (female chicken) :: курица {f} /kúrica/
hen {n} (female bird) :: курочка {f} /kúročka/, самка {f} /sámka/ [female]
hen {n} (hen-like woman) :: тёлка {f} /tjólka/ [slang, pejorative], баба {f} /bába/
Henan {prop} (Chinese province) :: Хэнань {m} /Xɛnánʹ/
henbane {n} /ˈhɛnbeɪn/ (Hyoscyamus niger) :: белена {f} /belená/
hence {adv} /ˈhɛns/ (from here) :: отсюда /otsjúda/
hence {adv} (as a result, therefore) :: следовательно /slédovatelʹno/, поэтому /poétomu/, потому /potomú/, значит /znáčit/
henceforth {adv} /hɛnsˈfɔɹθ/ (from now on) :: отныне /otnýne/, впредь /vpredʹ/, в дальнейшем /v dalʹnéjšem/, с этих пор /s étix por/
henchman {n} (a loyal and trusted follower or subordinate) :: приспешник {m} /prispéšnik/, поборник {m} /pobórnik/, сторонник {m} /storónnik/, последователь {m} /poslédovatelʹ/, [disparaging] прихвостень {m} /príxvostenʹ/
henchman {n} (a person who supports a political figure chiefly out of selfish interests) :: приспешник {m} /prispéšnik/, сторонник {m} /storónnik/, [disparaging] прихвостень {m} /príxvostenʹ/, шестёрка /šestjórka/
hendiadys {n} /hɛnˈdaɪ.ədɪs/ (figure of speech) :: гендиадис {m} /gendiádis/
henhouse {n} (house for chickens to live in) :: курятник {m} /kurjátnik/
henna {n} /hɛnə/ (shrub) :: хна {f} /xna/
henna {n} (dye) :: хна {f} /xna/
henna {n} (colour) :: хна {f} /xna/
hen night {n} (party) SEE: bachelorette party ::
hen of the woods {n} (maitake) SEE: maitake ::
henotheism {n} /ˈhɛnəʊˌθiːɪz(ə)m/ (belief or worship) :: генотеизм /genoteizm/
hen party {n} (bachelorette party) SEE: bachelorette party ::
henpeck {v} /ˈhɛn.pɛk/ (to nag persistently) :: держать под каблуком /deržátʹ pod kablukom/
henpecked {adj} /ˈhɛnpɛkt/ (plagued or overwhelmed by one's wife) :: под башмаком /pod bašmakóm/, под каблуком /pod kablukóm/, подкаблучник /podkablúčnik/ (noun)
Henrietta {prop} /hɛnˈɹiː.ɛt.ə/ (feminine form of Henry) :: Генриетта {f} /Genrijétta/
Henriette {prop} (female given name) SEE: Henrietta ::
henry {n} (SI unit for electrical inductance) :: генри {m} /génri/
Henry {prop} /ˈhɛn.ɹi/ (given name) :: Генрих {m} /Génrix/, Генри {m} /Génri/, Хенри {m} /Xénri/
hen's teeth {n} (something rare or hard to find) :: птичье молоко /ptíčʹje molokó/
hentai {n} (a work of anime that contains sexual art (esp. manga or anime)) :: хентай {m} /xentáj/
hentaigana {n} ((Japanese) a variant form of a hiragana or katakana character) :: хэнтайгана {f} /xɛntájgána/
heparin {n} (a glycosaminoglycan) :: гепарин {m} /geparín/
hepatic {adj} /hɛˈpætɪk/ (relating to liver) :: печёночный /pečónočnyj/
hepatic {n} (liverwort) SEE: liverwort ::
hepatitis {n} /ˌhɛpəˈtaɪ̯tɪs/ (liver inflammation) :: гепатит {m} /gepatít/, воспаление печени {n} /vospalénije péčeni/
hepatitis A {n} (acute form of hepatitis) :: гепатит A {m} /gepatít A/ ["A" (a) is Latin]
hepatitis B {n} (acute form of hepatitis) :: гепатит В {m} /gepatít V/ ["B" (bɛ) is Latin]
hepatitis C {n} (acute form of hepatitis) :: гепатит C {m} /gepatít C/ ["C" (ce) is Latin]
Hepburn {prop} (romanization system for Japanese) :: система Хэпбёрна {f} /sistéma Xépbjorna/
Hephaestus {prop} /hɪˈfiːstəs/ (Greek god) :: Гефест {m} /Gefést/
heptagon {n} /ˈhɛp təˌɡɒn/ (A polygon with seven sides and seven angles) :: семиугольник {m} /semiugólʹnik/
heptagonal {adj} /hɛpˈtæɡ ə nl/ (Having seven angles and sides) :: семиугольный /semiugolʹnyj/
heptahedron {n} (polyhedron with seven faces) :: гептаэдр {m} /geptáedr/, семигранник {m} /semigránnik/
heptane {n} (saturated aliphatic hydrocarbon: C7H16) :: гептан {m} /geptán/
her {determiner} /ɚ/ (belonging to) :: её /jejó/
her {pron} (she) :: её /jejó/ [direct object], ей /jej/ [indirect object], (see она /oná/ - she for the complete declension)
Hera {prop} /ˈhiːɹæ/ (queen of the gods, wife of Zeus) :: Гера {f} /Géra/
Heracles {prop} /ˈhɛɹəkliːz/ (the son of Zeus, see also: Hercules) :: Геракл {m} /Gerákl/
Heraclitus {prop} /ˌhɛɹ.əˈklaɪ.təs/ (given name) :: Гераклит {m} /Geraklít/
Heraclius {prop} (given name) :: Ираклий /Iráklij/
herald {n} (a harbinger giving signs of things to come) :: герольд /gerolʹd/
herald {v} (announce) :: предвещать /predveščatʹ/
heraldry {n} /ˈhɛɹ.əl.dɹi/ (the profession of devising and blazoning arms) :: геральдика {f} /gerálʹdika/
Herat {prop} (city in Afghanistan) :: Герат {m} /Gerát/
herb {n} /ɝb/ (plant used to flavour food) :: трава {f} /travá/, травы {f-p} /trávy/ [often plural], растение {n} /rasténije/
herb {n} (plant used in medicine) :: [лечебная] трава {f} /travá/, [лечебные] травы {f-p} /trávy/ [often plural], [лечебное] растение {n} /rasténije/
herb {n} (slang: marijuana) :: травка {f} /trávka/, трава {f} /travá/
herbaceous {adj} /hɝˈbeɪ.ʃəs/ (botany: not woody) :: травяной /travjanój/, травянистый /travjanístyj/
herbage {n} /ˈhəːbɪdʒ/ (herbaceous plant growth, especially grass) :: травостой {m} /travostój/
herbal {adj} /ˈɝbəl/ (made from or with herbs) :: травяной /travjanój/
herbalism {n} ((obsolete) botany) SEE: botany ::
herbalism {n} (practice or study of medicinal herbs) :: гербализм {m} /gerbalízm/, траволечение {n} /travolečénije/
herbal medicine {n} (herbalism) SEE: herbalism ::
herbal tea {n} (beverage made by infusion of herbs) :: травяной чай {m} /travjanój čaj/, цветочный чай {m} /cvetóčnyj čaj/ [flower/blossom tea], отвар из трав {m} /otvár iz trav/ [herbal infusion]
herbarium {n} (collection of dried plants) :: гербарий {m} /gerbárij/
Herbart {prop} (surname) :: Гербарт /Gérbart/
herbicide {n} (substance used to kill plants) :: гербицид {m} /gerbicíd/
herbivore {n} /ˈhɜːɹbɪvɔːɹ/ (plant-eating organism) :: травоядное животное {n} /travojadnoje živótnoje/
herbivorous {adj} /hɜːɹˈbɪvəɹəs/ (feeding only on plants) :: травоядный /travojádnyj/
herblore {n} (herbalism) SEE: herbalism ::
Herculaneum {prop} /ˌhɜɹkjəˈleɪni.əm/ (city in Italy) :: Геркуланум /Gerkulánum/
Herculean {adj} /hɜːɹˈkjuːliən/ (of extraordinary might, power, size, etc.) :: богатырский /bogatýrskij/, исполинский /ispolínskij/, геркулесов /gerkulésov/, гераклов /geráklov/
Hercules {prop} /ˈhɝːkjəliːz/ (The Roman name of Heracles, see also: Heracles) :: Геркулес {m} /Gerkulés/
Hercules {prop} (constellation) :: Геркулес /Gerkules/
Hercules beetle {n} (type of rhinoceros beetle) :: жук-геркулес {m} /žuk-gerkulés/
herd {n} /hɜːd/ (a number of domestic animals assembled together under the watch or ownership of a keeper) :: стадо {n} /stádo/
herd {n} (any collection of animals gathered or travelling in a company) :: стадо {n} /stádo/, гурт {m} /gurt/, [horses] табун {m} /tabún/
herd {n} (a crowd, a mass of people; now usually pejorative) :: стадо {n} /stádo/, толпа {f} /tolpá/, табун {m} /tabún/
herd {v} (to act as a herdsman) :: пасти /pasti/
herder {n} (herder) :: пастух {m} /pastúx/, пастушка {f} /pastúška/, скотник {m} /skótnik/, скотница {f} /skótnica/, чабан {m} /čabán/
herding dog {n} (herding dog) :: овчарка {f} /ovčárka/
herdsman {n} (a person who tends livestock, especially cows and sheep) :: пастух {m} /pastúx/
here {adv} /hɪə(ɹ)/ (in, on, or at this place) :: здесь /zdesʹ/, тут /tut/
here {adv} (to this place) :: сюда /sjudá/
here {n} (this place) :: здесь /zdesʹ/, тут /tut/, [hither] сюда /sjudá/
here {n} (this time, the present situation) :: тут /tut/
hereafter {n} (existence after death) SEE: afterlife ::
hereafter {adv} (in time to come) :: затем /zatém/
hereafter {n} (future existence) :: будущее {n} /búduščeje/, грядущее {n} /grjadúščeje/
hereafter {adv} (from now on) SEE: from now on ::
here and there {adv} (from time to time) SEE: from time to time ::
here and there {adv} (in one place and another) :: и там и тут /i tam i tut/, там и сям /tam i sjam/, тут и там /tut i tam/ [in, at]; туда-сюда /tudá-sjudá/ [to]
hereby {adv} /hɪɹˈbaɪ/ (formal phrase) :: сим /sim/, этим /étim/, настоящим /nastojáščim/
hereditary {adj} /həˈɹɛdɪt(ə)ɹi/ (which is passed on as inheritance) :: наследственный /naslédstvennyj/
hereditary {adj} (of a title, honor or right: granted to somebody's descendant after that person's death) :: наследственный /naslédstvennyj/
hereditary {adj} (of a person: holding a hereditary title or rank) :: наследственный /naslédstvennyj/
hereditary {adj} (of a disease or trait: passed in the genes) :: наследственный /naslédstvennyj/
heredity {n} (hereditary transmission) :: наследственность {f} /naslédstvennostʹ/
hereinafter {adv} /ˈhiɚɹɪnˈæftɚ/ (In the parts of this document, statement, or book that follow; after this) :: в дальнейшем /v dalʹnéjšem/, здесь и далее /zdesʹ i dáleje/
hereof {adv} (translation) :: этого /étovo/, об этом /ob étom/
Herero {n} (person) :: гереро /gerero/
Herero {prop} (language) :: гереро {m} /gerero/
heresiarch {n} /hɛˈɹiːzɪɑːk/ (founder of a heretical doctrine) :: ересиарх {m} /jeresiarx/
heresy {n} /ˈhɛɹəsi/ (dissension from religious dogma) :: ересь {f} /jéresʹ/
heresy {n} (a controversial opinion) :: ересь {f} /jéresʹ/
heretic {n} /ˈhɛɹɨtɪk/ (someone who believes contrary to fundamentals) :: еретик {m} /jeretík/
heretic {adj} (heretical) SEE: heretical ::
heretical {adj} /həˈɹɛtɪkəl/ (of or pertaining to heresy or heretics) :: еретический /jeretíčeskij/
hereto {adv} (so far) SEE: so far ::
heretofore {adv} /ˈhɪɹtəfɔɹ/ (up to the present time) :: прежде //, до этого //, раньше //, [archaic] доселе //, [archaic] доныне /donýne/
herewith {adv} (with this (especially, with this letter or communication)) :: сим /sim/, этим /étim/, настоящим /nastojáščim/
here you are {phrase} (said when you hand something over) :: пожалуйста /požálujsta/, прошу /prošú/, держи /derží/ [informal], держите /deržíte/ [formal], изволь /izvólʹ/, извольте /izvólʹte/
heritage {n} (property) :: наследство {n} /naslédstvo/
heritage {n} (tradition) :: наследие {n} /naslédije/
heritage {n} (birthright) :: первородство {n} /pervoródstvo/
Her Majesty {pron} (a title of respect when referring to a queen) :: Её Величество {n} /Jejó Velíčestvo/
Herman {prop} /ˈhɝmən/ (given name) :: Герман {m} /Gérman/
hermaphrodite {n} /hɝˈmæfɹədaɪt/ (individual or organism having both male and female gonads) :: гермафродит {m} /germafrodít/
hermaphrodite {adj} (having both male and female gonads) :: гермафродитный /germafrodítnyj/
hermaphroditism {n} (state of having both male and female sexual organs) :: гермафродитизм {m} /germafroditízm/
Hermaphroditus {prop} /hɚˌmæf.ɹəˈdaɪ.təs/ (Greek god) :: Гермафродит {m} /Germafrodít/
hermeneutics {n} (art and science of text interpretation) :: герменевтика {f} /germenévtika/
Hermes {prop} /ˈhɝmiːz/ (The Greek god Hermes) :: Гермес {m} /Germés/
hermetic {adj} /hə(ɹ)ˈmɛtɪk/ (hermetically sealed) :: герметичный /germetíčnyj/
Hermione {prop} /hɜɹˈmaɪ.ə.ni/ (Daughter of Helen and Menelaus, wife of Orestes) :: Гермиона /Germióna/
hermit {n} (A religious recluse; someone who lives alone for religious reasons; an eremite) :: отшельник {m} /otšélʹnik/
hermit {n} (A recluse; someone who lives alone and shuns human companionship) :: отшельник {m} /otšélʹnik/
hermitage {n} (dwelling place of hermit) :: эрмитаж /ermitaž/
hermit crab {n} (crustacean) :: рак-отшельник {m} /rak-otšélʹnik/
hermitic {adj} (of or pertaining to hermits) SEE: eremitic ::
hermitical {adj} (of or pertaining to hermits) SEE: eremitic ::
hernia {n} (part of the body protruding abnormally through a tear or opening in an adjacent part) :: грыжа {f} /grýža/
hero {n} /hɪɹoʊ/ (person of great bravery) :: герой {m} /gerój/, героиня {f} /geroínja/
hero {n} (role model) :: герой {m} /gerój/, персонаж {m} /personáž/, аватар {m} /avatár/
hero {n} (main protagonist) :: главный герой {m} /glávnyj gerój/, герой {m} /gerój/, главная героиня {f} /glávnaja geroínja/, героиня {f} /geroínja/
Herod {prop} /ˈheɹəd/ (king) :: Ирод {m} /Írod/
Herodotus {prop} /həˈɹɑːdətəs/ (ancient historian) :: Геродот {m} /Gerodót/
heroic {adj} (of or relating to a hero or heroine) :: геройский /gerojskij/
heroic {adj} (of or relating to heroism) :: героический /geroíčeskij/
heroically {adv} (in a heroic manner) :: героически /geroíčeski/
heroin {n} /ˈhɛɹoʊ.ɪn/ (powerful and addictive drug) :: героин {m} /geroín/
heroine {n} (female hero) :: героиня {f} /geroínja/
heroism {n} /ˈheɹoʊɪzəm/ (the qualities characteristic of a hero, the display of them) :: героизм {m} /geroízm/
heroization {n} (the act, or the result, of heroizing someone) :: героизация {f} /geroizácija/
heroize {v} (to make someone into a hero) :: героизировать /geroizírovatʹ/
heroize {v} (to treat someone as if they were a hero) :: героизировать /geroizírovatʹ/
heron {n} /ˈhɛ.ɹən/ (bird) :: цапля {f} /cáplja/
Herostratus {prop} (ancient arsonist) :: Герострат /Gerostrát/
herpes {n} /ˈhɝ.piz/ (viral disease) :: герпес {m} /gérpes/, лишай {m} /lišáj/
herpes simplex {n} (viral disease) :: простой герпес {m} /prostój gérpes/
herpes zoster {n} (acute viral inflammation) :: опоясывающий лишай {m} /opojásyvajuščij lišáj/
herpetologist {n} (one who studies reptiles, a reptile specialist) :: герпетолог {m} /gerpetólog/
herpetology {n} /ˌhɜː.pɪ.ˈtɒ.lə.d͡ʒi/ (the branch of biology dealing with reptiles) :: герпетология {f} /gerpetológija/
herring {n} (fish in Clupea) :: сельдь {f} /selʹdʹ/, [colloquial] селёдка {f} /seljódka/
hers {pron} /ɚz/ (that which belongs to her) :: её /jejó/
herself {pron} /hɝˈsɛlf/ ((reflexive object) her) :: себя /sebjá/
herself {pron} ((as intensifier) she) :: сама /samá/
hertz {n} /hɜː(ɹ)ts/ (the derived unit of frequency) :: герц {m} /gerc/
Hertzsprung-Russell diagram {n} (plot of the absolute magnitude of stars) :: диаграмма Герцшпрунга — Рассела {f} /diagrámma Gércšprunga — Rássela/
Herzeg-Bosnia {prop} (country on the Balkan peninsula) :: Герцег-Босния {f} /Gerceg-Bosnija/
Herzegovina {prop} /ˌhɛəɹtsɨˈɡoʊvɨnə/ (Southern wedge of the country of Bosnia and Herzegovina) :: Герцеговина {f} /Gercegovína/
Hesiod {prop} /ˈhiːsi.əd/ (Greek poet) :: Гесиод /Gesiód/
hesitant {adj} (tending to hesitate) :: неуверен /neuveren/
hesitate {v} /ˈhɛzɪteɪt/ (to stop or pause respecting decision or action) :: колебаться {impf} /kolebátʹsja/, медлить {impf} /médlitʹ/, сомневаться {impf} /somnevátʹsja/
hesitate {v} (to stammer; to falter in speaking) :: запинаться {impf} /zapinátʹsja/, запнуться {pf} /zapnútʹsja/, заикаться {impf} /zaikátʹsja/, заикнуться {pf} /zaiknútʹsja/
hesitation {n} /hɛzɪˈteɪʃən/ (act of hesitating) :: нерешительность {f} /nerešítelʹnostʹ/
Hesperia {prop} /hɛˈspɪəɹi.ə/ (literally "western land") :: Гесперия /Gesperija/
Hesperia {prop} (one of the Hesperides) :: Гесперия /Gesperija/
Hesperid {n} (any one of the Hesperide, see also: Hesperides) :: Гесперида /Gesperída/
Hesperides {n} /hɛˈspɛɹɪdiːz/ (a group of nymphs) :: Геспериды {p} /Gesperídy/
hesperidium {n} (any of several kinds of berries) :: гесперидий {m} /gesperidij/
Hesse {prop} (state) :: Гессен {m} /Géssen/
hest {n} /hɛst/ (command, injunction) :: приказ {m} /prikáz/, приказание {n} /prikazánije/
Hestia {prop} /ˈhɛsti.ə/ (Greek goddess) :: Гестия {f} /Géstija/
he's unconscious {phrase} (he's unconscious) :: он без сознания /on bez soznánija/
hetaera {n} /hɪˈtɪəɹə/ (mistress) :: гетера {f} /getéra/
hetero- {prefix} (other) :: гетеро- /getɛro-/
heterochromia {n} (heterochromia) :: гетерохромия {f} /getɛroxromíja/
heterodox {adj} (of or pertaining to creeds, beliefs, or teachings that are different from the norm) :: неортодоксальный /neortodoksálʹnyj/
heterogeneity {n} (composition of diverse parts) :: гетерогенность {f} /geterogennostʹ/
heterogeneity {n} (diversity) SEE: diversity ::
heterogeneous {adj} /hɛ.tə.ɹə.ˈdʒiː.niː.əs/ (diverse in kind) :: неоднородный /neodnoródnyj/, гетерогенный /geterogénnyj/
heterogenous {adj} (heterogeneous) SEE: heterogeneous ::
heteronormativity {n} (heteronormativity) :: гетеронормативность {f} /geteronormatívnostʹ/
heteronym {n} /ˈhɛt.ə.ɹoʊ.nɪm/ (word having the same spelling but different pronunciation) :: омограф {m} /omógraf/, гетероним {m} /getɛrónim/
heteronym {n} (fictitious character writing in a different style) :: гетероним {m} /getɛrónim/
heterosexism {n} (Discrimination in favor of heterosexuals) :: гетеросексизм {m} /getɛrosɛksízm/
heterosexual {adj} /ˌhɛtəɹəˈsɛkʃuəl/ (sexually attracted to members of the opposite sex) :: гетеросексуальный /getɛrosɛksuálʹnyj/, натурал {m} /naturál/ [noun]
heterosexual {n} (a heterosexual organism) :: гетеросексуал {m} /getɛrosɛksuál/, натурал {m} /naturál/, стрейт {m} /strɛjt/
heterosexuality {n} (heterosexual orientation) :: гетеросексуальность {f} /geteroseksuálʹnostʹ/
heterosis {n} (hybrid vigour) :: гетерозис {m} /geterózis/
heterozygote {n} (a diploid individual that has different alleles at one or more genetic loci) :: гетерозигота {f} /getɛrozigóta/
hetman {n} (a historical military commander in various Eastern European countries) :: гетман {m} /gétman/
heuristic {adj} /hjuˈɹɪstɪk/ (relating to general strategies or methods for solving problems) :: эвристический /evristíčeskij/
heuristic {n} (heuristic method, heuristics) :: эвристика {f} /evrístika/
heuristics {n} /hjuˈɹɪstɪks/ :: эвристика {f} /evrístika/
hew {v} /hjuː/ (to chop away at; to whittle down; to mow down) :: рубить /rubítʹ/
hew {v} (to shape; to form) :: придавать /pridavátʹ/ форму {f} /formu/, обтёсывать /obtjósyvatʹ/, вырезать /vyrezatʹ/
hew {v} (to act according to) :: придерживаться /pridérživatʹsja/, соответствовать /sootvétstvovatʹ/, согласовываться /soglasóvyvatʹsja/
he who laughs last laughs best {proverb} /ˈhi hu ˈlæfs ˈlæst ˈlæfs ˈbɛst/ (success is better after you've endured ridicule) :: смеётся тот, кто смеётся последним /smejótsja tot, kto smejótsja poslédnim/
he who laughs last laughs hardest {proverb} (he who laughs last laughs best) SEE: he who laughs last laughs best ::
he who smelt it dealt it {proverb} (a person calling attention to or complaining about a fart) :: кто признался тот и обосрался /kto priznalsja tot i obosralsja/
hex {v} /hɛks/ (to put a hex on) :: зачаровывать {impf} /začaróvyvatʹ/, зачаровать {pf} /začarovátʹ/
hexadecimal {n} /ˌhɛksəˈdɛsɪməl/ (number system with base 16) :: шестнадцатеричная система {f} /šestnadcateríčnaja sistéma/
hexadecimal {adj} (expressed in hexadecimal) :: шестнадцатеричный /šestnadcateríčnyj/
hexagon {n} /ˈhɛk.sə.ɡɑn/ (A polygon with six sides and six angles) :: шестиугольник {m} /šestiugolʹnik/
hexagonal {adj} /hɛkˈsæɡənəl/ (geometry: having six edges, or having a cross-section in the form of a hexagon) :: шестиугольный /šestiugólʹnyj/
hexagonal prism {n} (prism (an octahedron) made on a hexagonal base) :: шестиугольная призма {f} /šestiugólʹnaja prízma/
hexagram {n} (star shape) :: гексаграмма {f} /geksagrámma/
hexahedron {n} /hɛksəˈhiːdɹən/ (polyhedron with six faces) :: гексаэдр {m} /geksáedr/, шестигранник {m} /šestigránnik/
hexameter {n} (line in a poem) :: гекзаметр {m} /gekzámetr/
hexameter {n} (poetic metre) :: гекзаметр {m} /gekzámetr/
hexamethylenediamine {n} (hexamethylenediamine) :: гексаметилендиамин /geksametilendiamin/
hexane {n} (aliphatic hydrocarbon: C6H14) :: гексан {m} /geksán/
hexapod {n} (insect) SEE: insect ::
hexapod {n} /ˈhɛk.sə.pɑd/ (organism or being with six legs) :: шестиногий /šestinogij/
hey {interj} /heɪ/ (exclamation to get attention) :: эй /ej/
hey {interj} (protest or reprimand) :: эй /ej/, э /e/
hey {interj} (expression of surprise) :: ой /oj/, ух ты /ux ty/, ого /ogó/, ого /ohó/
hey {interj} (informal greeting) :: о /o/ [colloquial], ку-ку /ku-ku/ [familiar]
hey {interj} (request for repetition or explanation) :: что /što/, чо /čo/ [colloquial, close to vulgar]
heyday {n} /ˈheɪdeɪ/ (a period of success, popularity or power) :: расцвет {m} /rascvét/, зенит {m} /zenít/, лучшая пора {f} /lúčšaja porá/
Hezbollah {prop} (Lebanese Shia islamic organisation) :: Хезболла {f} /Xezbollá/, Хезбалла {f} /Xezballá/, Хезболлах {m} /Xezbolláx/, Хизбалла {f} /Xizballá/, Хизбаллах {m} /Xizballáx/, Хизбуллах {m} /Xizbullax/
hi {interj} /haɪ/ (friendly, informal greeting) :: привет /privét/, здорово /zdoróvo/, здрасте /zdráste/
hiatus {n} /haɪˈeɪtəs/ (gap in a series) :: пробел {m} /probél/, пропуск {m} /própusk/, лакуна {f} /lakúna/
hiatus {n} (interruption, break or pause) :: перерыв {m} /pererýv/
hiatus {n} (gap in geological strata) :: трещина {f} /tréščina/
hiatus {n} (syllable break between two vowels) :: зияние {n} /zijánije/, хиатус {n} /xiátus/
hiatus {n} (condition of having such a break) :: зияние {n} /zijánije/, хиатус {n} /xiátus/
hibakusha {n} /ˌhibəˈkuʃə/ (survivor of the bombings of Hiroshima and Nagasaki) :: хибакуся {m} {f} /xibákusja/
hibernate {v} /ˈhaɪbəˌneɪt/ (winter sleep) :: зимовать /zimovátʹ/
hibernation {n} (state of inactivity during winter) :: зимняя спячка {f} /zímnjaja spjáčka/, гибернация {f} /gibernácija/
hibiscus {n} /hɪˈbɪskəs/ (flower) :: гибискус {m} /gibískus/
hiccough {n} (hiccup) SEE: hiccup ::
hiccough {v} (hiccup) SEE: hiccup ::
hiccup {n} /ˈhɪkəp/ (spasm of the diaphragm) :: икота {f} /ikóta/
hiccup {n} (minor setback) :: небольшой сбой {m} /nebólʹšoj sboj/, загвоздка {f} /zagvózdka/
hiccup {v} (to hiccup) :: икать {impf} /ikátʹ/, икнуть {pf} /iknútʹ/ [semelfactive]
hick {v} (hiccup) SEE: hiccup ::
hick {n} /hɪk/ (country yokel or hillbilly) :: деревенщина {m} /derevenščina/
hickey {n} /ˈhɪk.i/ (bruise-like mark) :: засос {m} /zasós/
hickory {n} /ˈhɪkəɹiː/ (tree of genus Carya or Annamocarya) :: гикори /gíkori/, кария {f} /kárija/
hidden {adj} /ˈhɪd(ə)n/ (that has been moved out of sight; invisible or unapparent) :: [intentionally hidden] спрятанный /sprjátannyj/, скрытый /skrýtyj/
hidden {adj} (obscure) :: неясный /nejásnyj/, смутный /smútnyj/
hidden {adj} (that has been hidden) :: спрятанный /sprjátannyj/, скрытый /skrýtyj/, потаённый /potajónnyj/
hidden agenda {n} (wish (and plan) to implement a particular idea without telling anybody) :: тайные планы {m-p} /tájnyje plány/, скрытые мотивы {m-p} /skrýtyje motívy/
hide {v} /haɪd/ ((transitive)) :: прятать {impf} /prjátatʹ/, спрятать {pf} /sprjátatʹ/, скрывать {impf} /skryvátʹ/, скрыть {pf} /skrytʹ/
hide {v} ((intransitive)) :: прятаться {impf} /prjátatʹsja/, спрятаться {pf} /sprjátatʹsja/, скрываться {impf} /skryvátʹsja/, скрыться {pf} /skrýtʹsja/
hide {n} (skin of an animal) :: шкура {f} /škúra/
hide and go seek {n} (hide and seek) SEE: hide and seek ::
hide and seek {n} (game) :: прятки {f-p} /prjátki/, жмурки {f-p} /žmúrki/
hidebound {adj} /ˈhaɪd.baʊnd/ (stubborn, narrow-minded) :: замшелый /zamšélyj/, махровый /maxrovyj/, фанатичный /fanatičnyj/, косный /kosnyj/
hide nor hair {n} (trace) :: (negative) ни слуху, ни духу /ni sluxu, ni duxu/
hideous {adj} /ˈhɪd.iː.ʌs/ (extremely ugly) :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
hideous {adj} (distressing or offensive to the ear) :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
hideous {adj} (hateful; shocking) :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/, отвратительный /otvratítelʹnyj/
hideout {n} /ˈhaɪdˌaʊt/ (A place to hide) :: укрытие {n} /ukrýtije/, прибежище {n} /pribéžišče/, пристанище {n} /pristánišče/, убежище {n} /ubéžišče/
hiding place {n} (a place where something or someone may be hidden) :: потайное место {n} /potajnóje mésto/, тайник {m} /tajník/, укрытие {n} /ukrýtije/
hie {v} /haɪ/ (to go in haste) :: спешить /spešitʹ/, торопиться /toropítʹsja/
hie {n} (haste) :: спешка {f} /spéška/
hierarch {n} (one who has high and controlling authority in sacred things) :: иерарх {m} /ijerárx/
hierarch {n} (a title of bishops in their role as ordinaries (Eastern Orthodoxy)) :: иерарх {m} /ijerárx/
hierarchical {adj} /ˌhaɪˈɹɑːɹkɪkəl/ (Pertaining to a hierarchy) :: иерархический /ijerarxíčeskij/
hierarchy {n} /ˈhaɪə.ɹɑː.kɪ/ (body of authoritative officials organised by rank) :: иерархия {f} /ijerárxija/
hierarchy {n} (class of objects) :: иерархия {f} /ijerárxija/
hieratic {adj} (of or pertaining to priests) :: священнический /svjaščénničeskij/
hieroglyph {n} /ˈhaɪɹəˌɡlɪf/ (element of ideographic writing system) :: иероглиф {m} /ijeróglif/
hieroglyphic {n} /ˌhaɪɹəˈɡlɪfɪk/ (a writing system) :: иероглифика {f} /ijeroglífika/
hieroglyphic {adj} (of, relating to, or written with this system of symbols) :: иероглифический /ijeroglifíčeskij/
Hieroglyphic Luwian {prop} (language) :: иероглифический лувийский /ijeroglifíčeskij luvíjskij/
Hieroglyphic Luwian {adj} (of or pertaining to the Hieroglyphic Luwian language) :: иероглифический лувийский /ijeroglifíčeskij luvíjskij/
hieromonk {n} (monk of the Eastern Church who is also a priest) :: иеромонах {m} /ijeromonáx/
hierophany {n} /hɪ.əˈɹɒ.fə.ni/ (physical manifestation of the sacred) :: иерофания /ijerofánija/
Higgs boson {n} (a hypothetical elementary particle) :: бозон Хиггса {m} /bozón Xíggsa/, хиггсовский бозон {m} /xíggsovskij bozón/
Higgs particle {n} (Higgs boson) SEE: Higgs boson ::
high {adj} /haɪ/ (elevated; tall) :: высокий /vysókij/
high {adj} (of great or large quantity) :: высокий /vysókij/
high {adj} (acoustics: of greater frequency) :: высокий /vysókij/
high {adj} (slang: stoned) :: обкуренный /obkúrennyj/, обдолбаный /obdólbanyj/
high {n} (period of euphoria) :: приход {m} /prixód/, балдёж {m} /baldjóž/
high {n} (anticyclone) SEE: anticyclone ::
high bar {n} (horizontal bar) SEE: horizontal bar ::
high-beam {n} (automobile's headlights adjusted to brighten a longer distance) :: дальний свет /dálʹnij svet/
highborn {adj} (of, pertaining to or befitting people of high social standing) :: знатного рода /znatnovo roda/
highchair {n} (elevated chair used for feeding babies) :: высокий детский стульчик {m} /vysókij détskij stúlʹčik/, высокий стульчик {m} /vysókij stúlʹčik/
high-class {adj} (recognized for quality) :: ... высокий класс (vysókovo klássa)
high court {n} (supreme court) SEE: supreme court ::
higher education {n} (education at university level or beyond) :: высшее образование {n} /výsšeje obrazovánije/
higher learning {n} (higher education) SEE: higher education ::
highest-paid {adj} (highest paid) :: самый высокооплачиваемай /sámyj vysokoopláčivajemaj/
highfalutin {adj} /ˌhaɪ.fəˈlu.tɨn/ ((informal) self-important, pompous; arrogant or egotistical) :: напыщенный {m} /napýščennyj/
high fidelity {n} (electronic system) :: хай-фай {m} /xaj-fáj/
high five {v} (to slap high five) :: дать пять /datʹ pjatʹ/
high-hat {adj} (disdainful) :: надменный {m} /nadménnyj/
high heels {n} (pair of shoes) :: высокие каблуки {m-p} /vysókije kablukí/
High Holidays {prop} (Rosh Hashanah and Yom Kippur, collectively) :: осенние праздники {m-p} /osénnije prázdniki/
high horse {n} (sense of superiority) :: пальцы веером /palʹcy vejerom/
high jump {n} (athletics event) :: прыжок в высоту {m} /pryžók v vysotú/
highland {n} /ˈhaɪlənd/ (mountainous land) :: нагорье {n} /nagórʹje/, плоскогорье {n} /ploskogórʹje/, горная страна {f} /górnaja straná/
highlander {n} /ˈhaɪləndəɹ/ (inhabitant of highlands) :: горец {m} /górec/
Highlander {n} (highlander) SEE: highlander ::
high-level {adj} (taking place or existing at a high level, altitude or elevation) :: на высшем уровне /na výsšem úrovne/
high-level {adj} (programming: based on commands resembling natural language) :: высокоуровневый /vysokoúrovnevyj/
high-level {adj} (of or pertaining to a person of high rank) SEE: high-ranking ::
high-level language {n} (user-friendly programming language) :: высокоуровневый язык программирования {m} /vysokoúrovnevyj jazýk programmírovanija/
highlight {n} /ˈhaɪ.ˌlaɪt/ (strongly illuminated area in a drawing, painting, or photograph) :: светлый участок {m} /svétlyj učástok/
highlight {n} (especially significant or interesting detail or event) :: основной момент {m} /osnovnój momént/
highlight {v} (to make prominent) :: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/, подчёркивать {impf} /podčórkivatʹ/, подчеркнуть {pf} /podčerknútʹ/, выдвигать на первый план {impf} /vydvigátʹ na pérvyj plan/, выдвинуть на первый план {pf} /výdvinutʹ na pérvyj plan/
highlight {v} (to be a highlight of) :: выделяться {impf} /vydeljátʹsja/, выделиться {pf} /výdelitʹsja/
highlight {v} (to mark with a fluorescent marker) :: выделять {impf} /vydeljátʹ/, выделить {pf} /výdelitʹ/
highlighter {n} (pen for highlighting) :: хайлайтер /xajlájter/, фломастер {m} /flomáster/, маркер {m} /márker/, текстовыделитель {m} /tekstovydelítelʹ/
highly {adv} /ˈhaɪli/ (in a high or esteemed manner) :: высоко /vysokó/
highly {adv} (extremely, greatly, awfully) :: высоко /vysokó/
Highness {n} (form of address) :: высочество {n} /vysóčestvo/
high-pitched {adj} (having a comparatively high pitch) :: высокочастотный {m} /vysokočastotnyj/
high priest {n} (clergyman) :: первосвященник {m} /pervosvjaščénnik/
high priest {n} (office of the Melchizedek priesthood) :: первосвященник {m} /pervosvjaščénnik/
high-quality {adj} (of very good quality) :: высококачественный /vysokokáčestvennyj/
high-ranking {adj} (at an important, elevated, or exalted level in a hierarchy or organization; high-level) :: высокопоставленный /vysokopostávlennyj/
high-rise {n} (A tall building) :: высотное здание /vysótnoje zdánije/, многоэтажное здание /mnogoetážnoje zdánije/, высотка /vysótka/, муравейник {m} /muravejnik/ [colloquial]
high school {n} (secondary school) :: средняя школа {f} /srédnjaja škóla/ [secondary]
high seas {n} (regions of ocean far from shore) :: открытое море {n} /otkrýtoje móre/
high society {n} (the socially interacting wealthy fashionable elite of a society) :: высший свет {m} /výsšij svet/, высшее общество {n} /výsšeje óbščestvo/
high-speed {adj} (operates at greater than normal speed) :: высокоскоростной /vysókoskorostnój/, скоростной /skorostnój/
high-spirited {adj} (energetic) SEE: energetic ::
high-spirited {adj} (possessing a bold nature) :: жизнерадостный /žiznerádostnyj/
high street {n} (the main street of any town) :: главная улица {f} /glávnaja úlica/, проспект {m} /prospékt/
hight {v} (call) SEE: call ::
hight {v} /haɪt/ (be called) :: называться {impf} /nazyvátʹsja/, именоваться {impf} /imenovátʹsja/
hight {adj} (called, named) :: называемый /nazyvájemyj/, именуемый /imenújemyj/
high tech {n} (high technology) SEE: high technology ::
high technology {n} (specialized technological application) :: высокие технологии {f-p} /vysókije texnológii/, хай-тек {m} /xaj-tɛ́k/
high tide {n} (the natural tide at its highest level) :: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/
high tide {n} (the time of day when the sea has risen to its highest level) :: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/
high tide {n} (climax, culminating point or phase) :: прилив {m} /prilív/, половодье {n} /polovódʹje/, наивысший уровень прилива {n} /naivýsšij úrovenʹ prilíva/
high treason {n} (Criminal disloyalty to one's country) :: государственная измена {f} /gosudárstvennaja izména/, измена Родине {f} /izména Ródine/
highway {n} /ˈhaɪweɪ/ (main public road) :: шоссе {n} /šossɛ́/, магистраль {f} /magistrálʹ/, автострада {f} /avtostráda/, автомагистраль {f} /avtomagistrálʹ/, автодорога {f} /avtodoróga/
highwayman {n} /ˈhaɪˌweɪmən/ (a person who robbed travelers on roads) :: разбойник с большой дороги {m} /razbójnik s bolʹšój dorogi/
highway robbery {n} (The act of robbing on a public road) :: грабёж среди бела дня /grabjóž sredí belá dnja/
highway robbery {n} (The asking of an excessive or exorbitant price) SEE: daylight robbery ::
highwire walker {n} (acrobat who practices highwire walking) SEE: tightrope walker ::
hijab {n} /hɪˈdʒɑːb/ (headscarf) :: хиджаб {m} /xidžáb/
hijack {v} /ˈhaɪ.dʒæk/ (to seize control of a vehicle) :: угонять {impf} /ugonjátʹ/, угнать {pf} /ugnátʹ/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/, захватывать {impf} /zaxvátyvatʹ/, захватить {pf} /zaxvatítʹ/
hijack {n} (instance of hijacking of a vehicle) :: угон {m} /ugón/, нападение {n} /napadénije/, захват {m} /zaxvát/
hijacking {n} (instance of such an act) SEE: hijack ::
hijra {n} (third gender) :: хиджра {f} /xídžra/
Hijra {n} (Muhammad's departure from Mecca) :: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/
Hijra {n} (alternate term for the Islamic era) :: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/
Hijra {n} (alternate term for the Islamic calendar) :: хиджра {f} /xídžra/, геджра {f} /gédžra/
hike {n} /haɪk/ (a long walk) :: поход {m} /poxód/, экскурсия {f} /ekskúrsija/, [длительная] прогулка {f} /progúlka/
hike {n} (an abrupt increase) :: [резкое] повышение {n} /povyšénije/, [резкий] подъём {m} /podʺjóm/
hike {v} (to take a long walk for pleasure or exercise) :: бродить /brodítʹ/, путешествовать /putešéstvovatʹ/, гулять /guljátʹ/
hike {v} (to unfairly or suddenly raise a price) :: задрать цену {pf} /zadratʹ cenu/
hiking {n} /ˈhaɪkɪŋ/ (walking) :: пеший туризм {m} /péšij turízm/, [instance] пешеходная экскурсия {f} /pešexódnaja ekskúrsija/, [instance] экскурсия {f} /ekskúrsija/, [instance] поход {m} /poxód/, [short] прогулка {f} /progúlka/
hilarious {adj} (very funny; causing great merriment and laughter) :: уморительный /umorítelʹnyj/, смешной /smešnój/, потешный /potéšnyj/
hilarity {n} /hɪˈlæɹɪ.ti/ (happiness) :: веселье {n} /vesélʹje/
Hilbert space {n} (a space in mathematics) :: гильбертово пространство {n} /gílʹbertovo prostránstvo/
Hilda {prop} /ˈhɪldə/ (female given name) :: Хильда {f} /Xílʹda/
Hildebrand {prop} /ˈhɪldəbɹænd/ (A German surname​) :: Гильдебранд /Gílʹdebrand/
hill {n} /hɪl/ (elevated location) :: холм {m} /xolm/, горка {f} /górka/, высота {f} /vysotá/, пригорок {m} /prigórok/
hill {n} (sloping road) :: ascending: подъём {m} /podʺjóm/; descending: спуск {m} /spusk/
Hillary {prop} /ˈhɪ.lə.ɹi/ (female given name) :: Хиллари {f} /Xíllari/
hillock {n} /ˈhɪl.ək/ (small hill) :: высотка {f} /vysótka/, холмик {m} /xólmik/
hilly {adj} /ˈhɪli/ (abounding in hills) :: холмистый /xolmístyj/
hilt {n} /hɪlt/ (grip of a sword) :: рукоятка {f} /rukojátka/, эфес {m} /efés/
hilum {n} /ˈhaɪ.ləm/ ((anatomy) porta of an organ) :: ворота (орган) (voróta (órgana)){p}
him {pron} (he) SEE: he ::
him {pron} /əm/ (dative / indirect object) :: ему /jemú/
him {pron} (accusative / direct object) :: его /jevó/
him {pron} (himself) SEE: himself ::
Himachal Pradesh {prop} /ɦɪmaːtʃəl pɹəd̪eːʃ]/ (Himachal Pradesh) :: Химачал-Прадеш {m} /Ximačál-Pradéš/
Himalayan {adj} (of or relating to the Himalayas) :: гималайский /gimalájskij/
Himalayas {prop} /ˌhɪməˈleɪəz/ (a mountain range of south-central Asia) :: Гималаи {m-p} /Gimalái/
himation {n} (ancient Greek clothing item: cloak) :: гиматий {m} /gimátij/
himself {pron} /hɪmˈsɛlf/ ((reflexive) male person as the previously mentioned object) :: сам {m} /sam/, себя /sebjá/ [genitive case, accusative case], себе /sebé/ [dative case, prepositional case], собой /sobój/ [instrumental case]
himself {pron} ((emphatic, exclusive) he) :: он сам {m} /on sam/
hin {n} (Hebrew unit of measure) :: гин /gin/
hind {adj} /haɪnd/ (located at the rear) :: задний /zádnij/
hind {n} (female deer) :: самка оленя (sámka olénja) {f}, олениха {f} /olénixa/, олениха {f} /oleníxa/
hindbrain {n} (hindbrain) :: задний мозг /zadníj mozg/
Hindenburg {prop} /ˈhɪndənbʊɹk/ (the German commercial passenger-carrying rigid airship) :: Гинденбург {m} /Gíndɛnburg/
hinder {v} /ˈhɪndɚ/ (to delay or impede movement) :: мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/
hinder {v} (to make a task difficult) :: мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/, стеснять {impf} /stesnjátʹ/
hinder {adj} /ˈhaɪn.dɚ/ (of or belonging to that part in the rear) :: задний /zádnij/
hinder {n} (slang: buttocks) :: задница {f} /zádnica/
Hindi {prop} /ˈhɪndi/ (language) :: хинди {m} /xíndi/
Hindi-Urdu {prop} (Hindustani) SEE: Hindustani ::
Hindi-Urdu {prop} (language) :: хинди-урду {m} /xíndi-úrdu/
hind leg {n} (either of two legs towards the rear) :: задняя нога {f} /zádnjaja nogá/, задняя лапа {f} /zádnjaja lápa/ [hind paw]
hind limb {n} (posterior limb) :: задняя конечность {f} /zádnjaja konéčnostʹ/
hindrance {n} (something which hinders) :: помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/
hindsight {n} /ˈhaɪndsaɪt/ (after-the-fact realisation or understanding) :: взгляд в прошлое {m} /vzgljád v próšloje/
hindsight is 20/20 {proverb} (in hindsight things are obvious that were not obvious from the outset) :: задним умом всяк крепок /zádnim umóm vsjak krépok/ [everyone is strong by one's hindmind], потом и Семён умён /potóm i Semjón umjón/ [afterwards, even Semyon is wise], догадался, как проигрался /dogadálsja, kak proigrálsja/ [(he) guessed it after (he) lost], (пока) гром не грянет, мужик не перекрестится /(poká) grom ne grjánet, mužík ne perekréstitsja/ [until it thunders the man won't cross himself]
Hindu {adj} /ˈhɪnduː/ (of or relating to Hinduism) :: индусский /indússkij/
Hindu {adj} (of or relating to Hindus and their culture) :: индусский /indússkij/
Hindu {n} (religious adherent) :: индус {m} /indús/, индуска {f} /indúska/
Hinduism {prop} /ˈhɪnduɪzəm/ (religion) :: индуизм {m} /induízm/
Hindu Kush {prop} (mountain range) :: Гиндукуш {m} /Gindukúš/
Hindustan {prop} (India) SEE: India ::
Hindustan {prop} (the northern region of India, in which the predominant religion is Hinduism) :: Индостан {m} /Indostán/
Hindustan {prop} (an alternative name for India) :: Индостан {m} /Indostán/, Хиндустан {m} /Xindustán/
Hindustani {n} (person from India or the Indian subcontinent) :: хиндустанец {m} /xindustánec/, хиндустанка {f} /xindustánka/
Hindustani {prop} (language) :: хиндустани {m} /xindustáni/, хиндустанский {m} /xindustánskij/
hinge {n} /ˈhɪndʒ/ (device for the pivoting of a door) :: петля {f} /pétlja/, петля {f} /petljá/, шарнир {m} /šarnír/
hinge on {v} (to depend upon) :: зависеть {n} /zavísetʹ/
hinny {n} /ˈhɪ.ni/ (hybrid offspring of a male horse and a female donkey) :: лошак {m} /lošák/
hint {n} /hɪnt/ (clue) :: подсказка {f} /podskázka/, наводка {f} /navódka/, намёк {m} /namjók/
hint {n} (tacit suggestion) :: намёк {m} /namjók/
hint {n} (opportunity, occasion, fit time) :: возможность {f} /vozmóžnostʹ/, случай {m} /slúčaj/, шанс {m} /šans/
hint {v} (express suggestively) :: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть {pf} /nameknútʹ/
hinterland {n} /ˈhɪntə(ɹ)ˌlænd/ (remote or undeveloped area) :: захолустье {n} /zaxolústʹje/, глубинка {f} /glubínka/, глушь {f} /glušʹ/
hip {n} /hɪp/ (joint) :: бедро {n} /bedró/
hip bone {n} (bone) :: тазовая кость {f} /tázovaja kostʹ/
hip flask {n} (pocket-size container for alcoholic beverages) :: плоская фляжка {f} /plóskaja fljážka/
hip hip hooray {interj} (an exclamation of congratulations) :: гип-гип ура /gip-gíp urá/, гип-гип-ура /gip-gíp-urá/
hip hop {n} (popular urban culture) SEE: hip-hop ::
hip-hop {n} (urban youth culture) :: хип-хоп {m} /xip-xóp/
hippie {n} /ˈhɪpi/ (1960s nonconformist) :: хиппи {m} /xíppi/ [indeclinable]
hippocampus {n} (mythological creature) :: гиппокамп {m} /gippokámp/
hippocaust {n} (hypocaust) SEE: hypocaust ::
Hippocrates {prop} /hɪˈpɒkɹəˌtiːz/ (an Ancient Greek male given name) :: Гиппократ {m} /Gippokrát/
hippodrome {n} (horse racing course) :: ипподром {m} /ippodróm/
hippogriff {n} (creature) :: гиппогриф {m} /gippogríf/
hippopotamus {n} /ˌhɪp.əˈpɒt.ə.məs/ (large African mammal) :: гиппопотам {m} /gippopotám/, бегемот {m} /begemót/
hippopotomonstrosesquipedaliophobia {n} /ˌhɪ.pəˌpɒ.tə(ʊ)ˈmɒn.stɹə(ʊ)ˌsɛs.kwɪ.pɪˌdɑːl.ɪ.ə(ʊ)ˈfəʊ.bɪ.ə/ (the fear of long words) :: гиппопотомонстросескиппедалофобия {f} /gippopotomonstroseskippedalofóbija/, боязнь длинных слов {f} /bojáznʹ dlínnyx slov/
hip roof {n} (roof formed from inclined, planar ends and sides, joined at their edges to form hips) :: четырёхскатная крыша {f} /četyrjoxskátnaja krýša/, вальмовая крыша {f} /válʹmovaja krýša/, шатровая крыша {f} /šatróvaja krýša/
hipster {n} /ˈhɪp.stɚ/ (person interested in the latest trends) :: хипстер {m} /xípstɛr/
hiragana {n} /ˌhɪ.ɹəˈɡæ.nə/ (Japanese syllabary) :: хирагана {f} /xirágana/, хирагана {f} /xiragána/
hire {v} /haɪə/ (to obtain the services of in return for fixed payment) :: брать напрокат {impf} /bratʹ naprokát/, взять напрокат {pf} /vzjatʹ naprokát/, нанимать {impf} /nanimátʹ/, нанять {pf} /nanjátʹ/
hire {v} (to employ) :: нанимать {impf} /nanimátʹ/, нанять {pf} /nanjátʹ/, трудоустраивать {impf} /trudoustráivatʹ/, трудоустроить {pf} /trudoustróitʹ/
Hiri Motu {prop} (pidgin language) :: хири-моту //
hirola {n} (antelope) :: бубал Хантера {m} /bubál Xántera/, хирола {f} /xiróla/
Hiroshima {prop} /hiːɹoʊˈʃiːmə/ (a city in Honshu, Japan) :: Хиросима {f} /Xirosíma/
Hirschsprung's disease {n} (congenital aganglionic megacolon) :: болезнь Гиршпрунга {f} /boléznʹ Gíršprunga/
hirsute {adj} /hɚˈsut/ (hairy) :: волосатый /volosátyj/
his {determiner} /ˈhɪz/ (attributive: belonging to him) :: его /jevó/, свой /svoj/ [own, generic]
his {pron} (that which belongs to him) :: его /jevó/
His Imperial Majesty {pron} (His Imperial Majesty) :: Его Императорское Величество /Jevo Imperatorskoje Veličestvo/
His Majesty {pron} (title of respect used when referring to a king) :: Его Величество {n} /Jevó Velíčestvo/
Hispano- {prefix} (relating to Spain and Spanish culture) :: испано- /ispáno-/, испанско- /ispánsko-/
Hispanophone {adj} (Spanish-speaking) :: испаноговорящий /ispanogovorjáščij/, испаноязычный /ispanojazýčnyj/
His Royal Highness {pron} (royal title) :: Его Королевское Высочество /Jevo Korolevskoje Vysočestvo/
hiss {n} /hɪs/ (sound made by a snake, cat, escaping steam, etc.) :: шипение {n} /šipénije/
hiss {n} (animal expression of disapproval) :: шипение {n} /šipénije/
hiss {v} (to make a hissing sound) :: шипеть {impf} /šipétʹ/
hist {interj} (injunction to be silent) :: тсс /tss/, цыц /cyc/
histamine {n} /ˈhɪstəmiːn/ (an amine) :: гистамин {m} /gistamín/
histidine {n} (essential amino acid; C6H9N3O2) :: гистидин {m} /gistidín/
histogram {n} (graphical display) :: гистограмма {f} /gistográmma/
histology {n} (the study of the microscopic structure) :: гистология {f} /gistológija/
histone {n} (water soluble protein) :: гистон {m} /gistón/
historian {n} /hɪˈstɔɹi.ən/ (writer of history) :: историк {m} /istórik/
historian {n} (person who studies history) :: историк {m} /istórik/
historic {adj} (historical) SEE: historical ::
historic {adj} /(h)ɪˈstɔːɹɪk/ (having significance in history) :: исторический /istoríčeskij/, istoríčeskij /istoríčeskij/
historical {adj} /hɪˈstɔːɹɪkəl/ (pertaining to history) :: исторический /istoríčeskij/
historically {adv} (in a historic manner) :: исторически /istoríčeski/
historiography {n} /hɪˌstɔɹiˈɑɡɹəfi/ (writing of history) :: историография {f} /istoriográfija/
historiography {n} (study of the discipline and practice of history) :: историография {f} /istoriográfija/
history {n} /ˈhɪstəɹi/ (aggregate of past events) :: история {f} /istórija/
history {n} (branch of knowledge that studies the past) :: история {f} /istórija/
history {n} (record or narrative description of past events) :: история {f} /istórija/
history {n} (medicine: list of past and continuing medical conditions) :: история {f} /istórija/, история болезни {f} /istórija bolézni/
history {n} (computing: record of previous user events) :: история {f} /istórija/
histrionic {adj} /hɪs.tɹi.ˈɑn.ɪk/ (relating to acting) :: актёрский /aktjórskij/, сценический /sceníčeskij/
histrionic {adj} (excessively dramatic) :: напыщенный /napýščennyj/, неестественный /nejestéstvennyj/, театральный /teatrálʹnyj/
histrionics {n} /hɪstɹiˈɑnɪks/ (exaggerated, overemotional behaviour) :: выходка {f} /výxodka/, сцена {f} /scéna/
hit {v} /hɪt/ (to give a blow) :: ударять {impf} /udarjátʹ/, ударить {pf} /udáritʹ/, стучать {impf} /stučátʹ/, стукнуть {pf} /stúknutʹ/, бить {impf} /bitʹ/, побить {pf} /pobítʹ/
hit {v} (to come into contact with forcefully and suddenly) :: ударяться {impf} /udarjatʹsja/, удариться {pf} /udaritʹsja/
hit {v} (to attack, chiefly amphibiously) :: нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/
hit {adj} (blow, punch) :: удар {m} /udár/
hit {adj} (success, especially in the entertainment industry) :: хит {m} /xit/, шлягер {m} /šljáger/
hit {v} (to hit) SEE: strike ::
Hitachi {prop} (company) :: Хитачи {f} /Xitáči/, Хитати {f} /Xitáti/
hit and run {n} (the crime of causing an accident and leaving) :: бегство водителя с места дорожного происшествия {n} /bégstvo vodítelja s mésta doróžnovo proisšéstvija/
hit and run {v} (hit someone with a vehicle then leave) :: скрыться с места ДТП {pf} /skrýtʹsja s mésta DTP/
Hitchcock {prop} (transliterations of the surname) :: Хичкок /Xičkok/
hitchhike {v} /ˈhɪtʃhaɪk/ (to try to get a ride in a passing vehicle while standing at the side of a road) :: голосовать {impf} /golosovátʹ/, проголосовать {pf} /progolosovátʹ/ [lit.: vote], путешествовать автостопом /putešéstvovatʹ avtostópom/ (see: автостоп)
hitchhiker {n} (a person who hitchhikes) :: автостопщик {m} /avtostópščik/, автостопщица {f} /avtostópščica/, путешествующий автостопом {m} /putešéstvujuščij avtostópom/, путешествующая автостопом {f} /putešéstvujuščaja avtostópom/
hi-tech {adj} (of highly advanced technology) :: высокотехнологичный /vysokotexnologíčnyj/, хай-тек /xaj-tek/
hither {adv} /ˈhɪðɚ/ (to here) :: сюда /sjudá/
hither and thither {adv} (In a disorderly manner) :: туда-сюда /tudá-sjudá/, туда и сюда /tudá i sjudá/
hitherto {adv} /ˈhɪðɚˌtu/ (up to this time) :: пока что /poká što/ [read: poká što], до сих пор /do six pór/, пока /poká/, на данный момент /na dánnyj momént/, на настоящий момент /na nastojáščij momént/, прежде /préžde/, [obsolete]доныне /donýne/, [archaic] поднесь /podnésʹ/
Hitler {prop} (Austrian surname held by Adolf Hitler) :: Гитлер {m} /Gítler/
Hitlerian {adj} (related to Adolf Hitler) :: гитлеровский /gítlerovskij/
Hitlerism {n} (political philosophy of Hitler) :: гитлеризм {m} /gitlerízm/
hitman {n} (contract killer) :: наёмный убийца {m} /najómnyj ubíjca/, киллер {m} /kíller/
hit on {v} (to approach somebody seeking love, sex, etc.) :: [neutral] ухаживать /uxáživatʹ/ (за + instrumental case), [coll.] приударять /priudarjátʹ/ (за + instrumental case), [coll.] увиваться /uvivátʹsja/ (за + instrumental case), [coll.] ухлёстывать /uxljóstyvatʹ/ (за + instrumental case), [coll.] клеиться /kléitʹsja/ (к + dative case), [slang, of a first approach] подкатывать /podkátyvatʹ/ (к + dative case), [slang] подбивать клинья /podbivátʹ klínʹja/ (к + dative case), приставать {impf} /pristavátʹ/ (к + dative case), заигрывать /zaígryvatʹ/, флиртовать /flirtovátʹ/ (с + instrumental case)
hit the bottle {v} (to drink alcohol steadily and in excess) :: пить горькую /pitʹ gorʹkuju/, прикладываться к бутылке /prikladyvatʹsja k butylke/
hit the deck {v} (To drop to a lying or other low position, especially quickly) :: ложись /ložisʹ/
hit the gas {v} (go faster) :: жать на газ /žatʹ na gaz/
hit the ground running {v} (begin an activity immediately and with full commitment) :: взять с места в карьер /vzjatʹ s mesta v karʹjér/
hit the hay {v} (to go to bed) :: улечься на боковую /ulečʹsja na bokovuju/
hit the jackpot {v} (to receive a favorable outcome, by luck) :: сорвать куш {impf} /sorvátʹ kuš/, срывать куш {pf} /sryvátʹ kuš/
hit the nail on the head {v} (identify something exactly) :: попасть не в бровь а в глаз /popástʹ ne v brovʹ a v glaz/ [hit not the brow but the eye], попасть в точку /popástʹ v tóčku/ [hit the spot]
Hittite {n} /ˈhɪtaɪt/ (person) :: хетт {m} /xett/, хеттей /xettej/ [Biblical Hittite]
Hittite {prop} (language) :: хеттский язык {m} /xéttskij jazýk/
Hittite {adj} (of or relating to the Hittite people, language or kingdom) :: хеттский /xéttskij/
HIV {n} /ˌeɪtʃ.aɪˈviː/ (human immunodeficiency virus) :: ВИЧ {m} /VIČ/
hive {n} (a box or basket for the reception and habitation of a swarm of honeybees) SEE: beehive ::
hives {n} (medical condition) SEE: urticaria ::
Hämeenlinna {prop} (city) :: Хямеэнлинна /Xjámeenlinna/
hmm {interj} /hm̩/ (indicating thinking or pondering) :: хм /xm/, гм /hm/
Hmong {prop} /h(ə)ˈmɒŋ/ (people) :: мяо {m} {f} /mjáo/, хмонг {m} {f} /xmong/
Hmong {prop} (lect) :: хмонг {m} /xmong/, мяо {m} /mjáo/
hmph {interj} (sound of annoyance or indignation) SEE: humph ::
hnn {interj} (indicating thinking or pondering) SEE: hmm ::
ho {interj} /hoʊ/ (nautical: attention grabber) :: эй /ej/
ho {n} (whore) :: шлюха {f} /šljúxa/
Ho {prop} (language) :: хо {m} /xo/
hoard {n} /hɔɹd/ (hidden supply) :: запас {m} /zapás/
hoard {v} (to amass) :: запасать {impf} /zapasátʹ/, запасти {pf} /zapastí/, копить {impf} /kopitʹ/
hoarder {n} /ˈhɔɹdɚ/ (one who hoards) :: скопидом {m} /skopidom/, плюшкин {m} /pljuškin/
hoarfrost {n} (frozen dew drops) :: изморозь {f} /ízmorozʹ/, иней {m} /ínej/
hoarse {adj} /hɔɹs/ (afflicted by a dry, quite harsh voice) :: хриплый /xríplyj/, охрипший /oxrípšij/
hoary {adj} /hɔɹ.i/ (white or gray with age) :: седой /sedój/, седовласый /sedovlásyj/, убелённый сединой /ubeljónnyj sedinój/
hoary marmot {n} (Marmota caligata) :: седой сурок {m} /sedój surók/
hoax {v} /hoʊks/ (to deceive with a hoax) :: разыгрывать {impf} /razýgryvatʹ/, разыграть {pf} /razygrátʹ/, обманывать {impf} /obmanyvatʹ/, вводить в заблуждение {impf} /vvoditʹ v zabluždenije/ [formal]
hoax {n} (anything deliberately intended to deceive or trick) :: розыгрыш {m} /rózygryš/, трюк {m} /trjuk/, мистификация {m} /mistifikácija/, обман {m} /obmán/
hob {n} /hɑb/ (a cutting tool) :: червячная фреза {f} /červjáčnaja frezá/
hob {n} (cooking surface) :: варочная панель {f} /váročnaja panélʹ/
hob {n} (A rounded peg used as a target in several games, especially in quoits) :: гвоздь {m} /gvozdʹ/
hob {n} (A male ferret) :: хорёк {m} /xorjók/
Hobart {prop} (capital of Tasmania) :: Хобарт {m} /Xóbart/
Hobbes {prop} (surname) :: Гоббс /Gobbs/
hobbit {n} (fictional small humanoid creature) :: хоббит {m} /xóbbit/
hobble {n} (Short straps tied between the legs of unfenced horses) :: тренога /trenóga/
hobble {n} (An unsteady, off-balance step) :: ковыляние {n} /kovyljanije/
hobble {v} (To restrict a horse with hobbles) :: треножить /trenóžitʹ/
hobble {v} (To walk unevenly) :: ковылять /kovyljátʹ/, хромать /xromátʹ/ [limp]
hobbledehoy {n} /ˈhɒbəldihɔɪ/ (an awkward adolescent boy) :: неуклюжий подросток {m} /neukljúžij podróstok/
hobby {n} /ˈhɑ.bi/ (activity done for enjoyment in spare time) :: хобби {n} /xóbbi/, увлечение {n} /uvlečénije/, конёк /konjók/ [favourite topic, area of expertise]
hobby {n} (Falco subbuteo) :: чеглок {m} /čeglók/
hobby horse {n} (child's toy) :: конёк {m} /konjók/
hobby horse {n} (topic about which someone loves to talk) :: конёк {m} /konjók/
hobo {n} /ˈhəʊ.bəʊ/ (homeless person) :: бомж {m} /bomž/, бездомный {m} /bezdómnyj/
Ho Chi Minh {prop} (Ho Chi Minh City) SEE: Ho Chi Minh City ::
Ho Chi Minh City {prop} (largest city of Vietnam) :: Хошимин {m} /Xošimín/
Ho Chi Minh City {prop} (Saigon) SEE: Saigon ::
hock {n} /hɑk/ (tarsal jount of a digitigrade quadruped) :: скакательный сустав {m} /skakatelʹnyj sustáv/
hock {n} (meat from that part of a food animal) :: окорок {m} /ókorok/
hock {v} (leave with a pawnbroker as security) :: закладывать /zakládyvatʹ/
hockey {n} /ˈhɒki/ (the sport) :: хоккей {m} /xokkéj/
hockey puck {n} (puck used in hockey) :: хоккейная шайба {f} /xokkéjnaja šájba/, шайба {f} /šájba/
hockey stick {n} (instrument used in ice hockey) :: клюшка {f} /kljúška/
hockey stick {n} (instrument used in field hockey) :: клюшка {f} /kljúška/
hocus-pocus {interj} (a phrase used as a magical incantation) :: фокус-покус /fókus-pókus/
hod {n} /ˈhɑd/ (box) :: лоток {m} /lotók/, корыто {n} /korýto/
hodgepodge {n} /ˈhɑdʒˌpɑdʒ/ (collection of miscellaneous things; a jumble) :: всякая всячина {f} /vsjákaja vsjáčina/, мешанина {f} /mešanína/
hodja {n} (a Muslim schoolmaster) :: ходжа {m} /xodžá/
hoe {n} /hoʊ/ (agricultural tool) :: тяпка {f} /tjápka/, мотыга {f} /motýga/
hoe {v} (to use the gardening tool) :: мотыжить /motýžitʹ/, разрыхлять /razryxljátʹ/
Hoffman {prop} (surname Hoffman) :: Хоффман {m} {f} /Xóffman/, Гоффман {m} {f} /Góffman/
hog {n} /hɑɡ/ (animal of the family Suidae) :: свинья {f} /svinʹjá/, боров {m} /bórov/ [boar], вепрь {m} /veprʹ/ [wild boar]
hog {n} (greedy person) :: скряга {m} {f} /skrjága/, жадина {m} {f} /žádina/ [informal]
hog {n} (large motorcycle) :: мощный мотоцикл {m} /móščnyj motocíkl/
hog {v} (to greedily take more than one's share, to take precedence at the expense of another or others) :: [colloquial] заграбастывать /zagrabastyvatʹ/, [colloquial] заграбастать /zagrabastatʹ/, [colloquial] прибирать к рукам /pribiratʹ k rukám/, [colloquial] прибрать к рукам /pribratʹ k rukám/, жадничать {impf} /žadničatʹ/
hog {v} (to clip the mane of a horse, making it short and bristly) :: коротко подстригать //
hog millet {n} (proso millet) SEE: proso millet ::
hogshead {n} /ˈhɒɡzˌhɛd/ (measure) :: хогсхед /xogsxed/
hogshead {n} (cask) :: хогсхед /xogsxed/
Hogwarts {prop} /ˈhɒɡ.wɔːɹts/ (fictional school for learning magic) :: Хогвартс {m} /Xógvarts/
hogwash {n} (nonsense) :: бред сивой кобылы {m} /bred sívoj kobýly/ [lit.: delirium of a grey mare]
hogweed {n} (umbelliferous plant) :: борщевик {m} /borščevík/, амброзия {f} /ambrózija/
Hohenzollern {prop} /ˈhoʊənˌzɑləɹn/ (a noble family and royal dynasty) :: Гогенцоллерны {p} /Gogencóllerny/
Hohenzollern {n} (a member of the Hohenzollern family and dynasty) :: Гогенцоллерн /Gogencóllern/
Hohhot {prop} (capital of Inner Mongolia) :: Хух-Хото {m} /Xux-Xóto/, Хухэхаотэ {m} /Xuxɛxaotɛ́/
ho-hum {adj} (boring; not interesting or novel) :: скучный {m} /skúčnyj/
hoi polloi {n} (elite) SEE: elite ::
hoi polloi {n} /ˌhɔɪ pəˈlɔɪ/ (the common people) :: массы {f-p} /mássy/, простонародье {n} /prostonaródʹje/, быдло {n} /býdlo/ [pejorative]
Hoisanese {adj} (a dialect of Cantonese) :: тайшаньский {m} /tajšánʹskij/ [диалект], тайшаньхуа {m} /tajšanʹxuá/
hoist {v} /hɔɪst/ (transitive: to raise; to lift; to elevate) :: поднимать {impf} /podnimátʹ/, поднять {pf} /podnjátʹ/, водружать {impf} /vodružátʹ/, водрузить {pf} /vodruzítʹ/ [esp. flags]
hoist {n} (hoisting device) :: подъёмник /podʺjómnik/
Hokkaido {prop} (a northern largest island of Japan, or a prefecture based in itself) :: Хоккайдо {m} /Xokkájdo/
Hokkien {prop} (dialect of the Chinese language) :: хоккиен {m} /xókkijen/, фуцзяньхуа {m} /fuczjanʹxuá/, фуцзяньский {m} /fuczjánʹskij/
Hokkien {prop} (Min Nan) SEE: Min Nan ::
Holbach {prop} (surname) :: Гольбах /Gólʹbax/
hold {v} /hoʊld/ (to grasp) :: держать {impf} /deržátʹ/
hold {v} (to contain) :: содержать /soderžátʹ/
hold {v} (to cause to wait) :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
hold {v} (to detain) :: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/
hold {n} (wrestling grip) :: захват {m} /zaxvát/
hold {n} (cargo area) :: трюм {m} /trjum/
hold a candle {v} (be even remotely of the same quality) :: в подмётки не годиться /v podmjótki ne godítʹsja/ [not (even) suitable for soles]
holdall {n} /ˈhoʊldɔːl/ (large bag) :: портплед {m} /portpléd/, вещмешок {m} /veščmešók/
hold cheap {v} (to look down upon) :: ни в грош не ставить /ni v gróš ne stávitʹ/
hold down {v} (to restrain) :: удерживать /udérživatʹ/, угнетать /ugnetátʹ/, подавлять /podavljátʹ/
hold down {v} (to continue to hold) :: удерживать /udérživatʹ/, удержаться /uderžátʹsja/
holder {n} /ˈhəʊldə/ (a thing that holds) :: патрон {m} /patrón/ [cartridge], держалка {f} /deržálka/
holder {n} (a person who possesses something) :: держатель {m} /deržátelʹ/, держательница {f} /deržátelʹnica/, обладатель {m} /obladátelʹ/, обладательница {f} /obladátelʹnica/, владелец {m} /vladélec/, владелица {f} /vladélica/, носитель {m} /nosítelʹ/, носительница {f} /nosítelʹnica/
hold forth {v} (talk at great length) :: разглагольствовать {impf} /razglagólʹstvovatʹ/
holding {n} /ˈhoʊɫdɪŋ]/ (something that one owns, especially stocks and bonds) :: владение {n} /vladénije/, холдинг {m} /xólding/ [company]
holding {n} (determination of law by court) :: судебный решение (sudébnoje rešénije)
holding company {n} (company whose main purpose is to own shares of other companies) :: холдинговая компания {f} /xóldingovaja kompánija/, холдинг {m} /xólding/, материнская компания {f} /materínskaja kompánija/
hold off {v} (to delay someone or something) :: откладывать /otkládyvatʹ/
hold off {v} (to delay commencing) :: откладывать /otkládyvatʹ/
hold off {v} (To delay commencing an action) :: откладывать /otkládyvatʹ/
hold one's breath {v} (to hold one's breath) :: затаить дыхание {pf} /zataítʹ dyxánije/
hold one's own {v} (demonstrate oneself to be capable) :: постоять за себя /postojátʹ za sebjá/
hold one's tongue {v} (refrain from talking about something, see also: shut up) :: придержать язык {pf} /prideržátʹ jazýk/, держать язык за зубами /deržátʹ jazýk za zubámi/, молчать как рыба /molčátʹ kak rýba/, молчать как рыба об лёд /dated/, набрать воды в рот /nabrátʹ vodý v rot/
hold someone's hand {v} (idiomatic: guide somebody) :: водить за ручку /vodítʹ za ručku/
hold sway {v} (dominate) :: преобладать /preobladatʹ/
hold up {v} (to wait or delay) :: задерживать /zaderživatʹ/, ждать {impf} /ždatʹ/
hold up {v} (to impede, detain) :: задерживать /zaderživatʹ/
hold up {v} (to support or lift) :: приподнимать {impf} /pripodnimatʹ/
hold up {v} (to withstand; to stand up to; to survive) :: выдерживать {impf} /vyderživatʹ/
hold-up {n} (a robbery at gunpoint) :: грабёж {m} /grabjóž/, налёт {m} /naljót/, разбой {m} /razboj/ [formal]
hold water {v} (withstand scrutiny) :: выдерживать критику /vydérživatʹ kritiku/
hole {n} (pit) SEE: pit ::
hole {n} /hoʊl/ (hollow in some surface) :: дыра {f} /dyrá/, дырка {f} /dýrka/, яма {f} /jáma/ [pit], отверстие {n} /otvérstije/ [opening]
hole {n} (opening in a solid) :: дыра {f} /dyrá/
hole {n} (lack of an electron) :: дырка {f} /dýrka/
hole {n} (security vulnerability) :: лазейка {f} /lazéjka/, дыра {f} /dyrá/
hole {n} (orifice (see anus etc. for specific body cavities)) :: отверстие {n} /otvérstije/
hole {n} (undesirable place) :: дыра {f} /dyrá/
hole {v} (to make holes) :: дырявить {impf} /dyrjávitʹ/, продырявить {pf} /prodyrjávitʹ/
hole {v} (to destroy) SEE: destroy ::
hole punch {n} (tool) :: дырокол {m} /dyrokól/, перфоратор {m} /perforátor/
hole saw {n} (tool) :: кольцевая пила {f} /kolʹcevája pilá/
holey {adj} (containing holes) :: дырявый {f} /dyrjávyj/
Holi {prop} (Hindu festival) :: Холи /Xoli/
holiday {n} /ˈhɑləˌdeɪ/ (day on which a festival, etc, is traditionally observed) :: праздник {m} /prázdnik/
holiday {n} (day declared free from work by the government) :: праздник {m} /prázdnik/, выходной день {m} /vyxodnój denʹ/
holiday {n} (period of one or more days taken off work by an employee for leisure) :: отпуск {m} /ótpusk/, отгул {m} /otgúl/ unpaid
holiday {n} (period during which pupils and students do not attend their school or university) :: каникулы {f-p} /kaníkuly/
holiday {n} (period taken off work or study for travel) :: отпуск {m} /ótpusk/, каникулы {f-p} /kaníkuly/ (of students or parliament)
holiday {n} (unintentional gap) :: оплошность {f} /oplóšnostʹ/, пропуск {m} /própusk/, плешь {f} /plešʹ/
holiday {v} (to take a period of time away from work or study) :: брать отпуск /bratʹ ótpusk/, проводить отпуск /provodítʹ ótpusk/, проводить каникулы /provodítʹ kaníkuly/, отдыхать /otdyxátʹ/
holiday {v} (to spend a period of time for travel) :: путешествовать /putešéstvovatʹ/
holidayer {n} (one who is on holiday) SEE: holiday-maker ::
holiday-maker {n} (somebody on holiday) :: отдыхающий {m} /otdyxájuščij/, отдыхающая {f} /otdyxájuščaja/, курортник {m} /kurórtnik/, курортница {f} /kurórtnica/, отпускник {m} /otpuskník/, отпускница {f} /otpuskníca/
holiness {n} (state or condition of being holy) :: святость {f} /svjátostʹ/, священность {f} /svjaščénnostʹ/
Holiness {n} (used to address the pope) :: святейшество {n} /svjatéjšestvo/
holism {n} (theory or belief that the whole is greater than the sum of the parts) :: холизм {m} /xolízm/
holism {n} (practice based on such theory or belief) :: холизм {m} /xolízm/
holistic {adj} /hoʊˈlɪs.tɪk/ (related to holism) :: холистический /xolistíčeskij/
holistic {adj} (relating to an analysis of the whole instead of a separation into parts) :: целостный /célostnyj/, всесторонний /vsestoronnij/, всеобъемлющий /vseobʺjémljuščij/
holistically {adv} (in a holistic manner) :: целостно {} /celostno/
Holland {prop} /ˈhɑlənd/ (the Netherlands, see also: Netherlands) :: Голландия {f} /Gollándija/, Нидерланды {p} /Niderlándy/
Holland {prop} (a region of The Netherlands) :: Голландия {f} /Gollándija/
holler {n} /ˈhɑ.ləɹ/ (A yell, shout) :: вскрик {m} /vskrik/, выкрик {m} /výkrik/
holler {n} (By extension, any communication to get somebody's attention) :: оклик {m} /óklik/
holler {v} (to yell, shout) :: кричать {impf} /kričátʹ/, крикнуть {pf} /kríknutʹ/, вскрикивать {impf} /vskríkivatʹ/, вскрикнуть {pf} /vskríknutʹ/
hollow {n} (hollow in some surface) SEE: hole ::
hollow {n} /ˈhɑ.loʊ/ (sunken area) :: впадина {f} /vpádina/, углубление {n} /uglublénije/, выемка {f} /výjemka/, яма {f} /jáma/, выбоина {f} /výboina/, низина {f} /nizína/
hollow {n} (feeling of emptiness) :: пустота {f} /pustotá/
hollow {adj} (having an empty space inside) :: полый /pólyj/, пустой /pustój/
hollow {adj} (echoing, reverberating, as if in a hollow space) :: глухой /gluxój/
hollow {adj} (without substance) :: пустой /pustój/, бессодержательный /bessoderžátelʹnyj/
holly {n} /ˈhɑli/ (any of various shrubs or small trees of the genus Ilex) :: падуб {m} /pádub/
hollyhock {n} (plant) :: мальва {f} /málʹva/
Hollywood {prop} (area of Los Angeles) :: Голливуд {m} /Gollivúd/
Hollywood {prop} (the American motion picture industry) :: Голливуд {m} /Gollivúd/
holmium {n} (chemical element) :: гольмий {m} /gólʹmij/
holm oak {n} (evergreen tree, Quercus ilex) :: дуб каменный {m} /dub kámennyj/
holocaust {n} /ˈhɑləkɔst/ (sacrifice to a god) :: всесожжение {n} /vsesožžénije/
holocaust {n} (state-sponsored mass murder of an ethnic group) :: холокост {m} /xolokóst/
Holocaust {prop} /ˈhɑləkɔst/ (the mass murder of 6 million Jews by Nazi Germany) :: холокост {m} /xolokóst/, Холокост {m} /Xolokóst/, Шоа {f} /Šoá/ [indeclinable]
Holocaust {prop} (the mass murder of 11 million people by Nazi Germany) :: холокост {m} /xolokóst/, Холокост {m} /Xolokóst/
Holodomor {prop} (1932–33 famine in Ukraine) :: Голодомор {m} /Golodomór/
Holofernes {prop} /hɑːləˈfɝːniːz/ (character in the Book of Judith) :: Олоферн /Oloférn/
holography {n} (a technique for recording, and then reconstructing, the amplitude and phase distributions of a coherent wave disturbance) :: голография {f} //
holonymy {n} (system of holonyms) :: холонимия {f} /xolonimija/
Holstein {prop} (region) :: Гольштейн /Gólʹštejn/, Голштиния /Golštínija/ [dated]
holster {n} (case for carrying a gun) :: кобура {f} /koburá/
holy {adj} /ˈhoʊli/ (dedicated to a religious purpose) :: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/
holy {adj} (revered in a religion) :: святой /svjatój/, священный /svjaščénnyj/
holy {adj} (flawless) :: святой /svjatój/
holy {adj} (slang intensifier) :: святой /svjatój/, божий /bóžij/
holy {n} (holy thing) :: святыня {f} /svjatýnja/
Holy Book {prop} (Holy Writ) SEE: Holy Writ ::
Holy Communion {prop} (Christian sacrament) :: святое причастие {n} /svjatóje pričástije/, евхаристия {f} /jevxarístija/, вечеря господня {f} /véčerja gospódnja/
Holy Father {prop} (God) :: Бог Отец {m} /Box Otéc/ [usual term], Святой Отец {m} /Svjatój Otéc/
Holy Father {prop} (Pope) :: святой отец {m} /svjatój otéc/
Holy Ghost {prop} (aspect of the Holy Trinity) SEE: Holy Spirit ::
holy grail {n} (distant, near impossible goal) :: золотое руно {n} /zolotoje runo/ [idiomatic]
Holy Grail {prop} (artifact in Christian mythology) :: Святой Грааль {m} /Svjatój Graalʹ/
Holy Land {prop} (that part of Asia in which most Biblical events are set) :: Святая земля {f} /Svjatája zemljá/
holy moley {interj} (holy smoke) SEE: holy smoke ::
Holy of Holies {prop} (the most sacred place within a sacred building) :: святая святых {f} /svjatája svjatýx/
Holy Roman Empire {prop} (state) :: Священная Римская империя {f} /Svjaščénnaja Rímskaja impérija/
Holy See {prop} (episcopal see of the Roman Catholic Church) :: Святой Престол {m} /Svjatój Prestól/
holy shit {interj} /ˈhoʊli ʃɪt/ (expression of surprise or the like) :: срань господня /sranʹ gospódnja/, ё моё /jo mojó/, бляха-муха /bljáxa-múxa/
holy smoke {interj} (expression of surprise) :: ну и ну! /nu i nú!/, вот те на! /vot te ná!/, боже мой! /bóže moj!/ [oh my God!]
Holy Spirit {prop} (Christian: aspect of the Holy Trinity) :: Святой Дух {m} /Svjatój Dux/
holystone {n} /ˈhoʊl.i.stoʊn/ (block of soft sandstone used for scrubbing) :: песчаник {m} /pesčánik/
Holy Thursday {prop} (Maundy Thursday) SEE: Maundy Thursday ::
Holy Thursday {prop} (Ascension Day) SEE: Ascension Day ::
holy war {n} (primarily religious war) :: священная война {f} /svjaščénnaja vojná/
holy water {n} (water, sanctified) :: святая вода {f} /svjatája vodá/
holy water sprinkler {n} (aspergillum) SEE: aspergillum ::
Holy Week {prop} (week preceding Easter) :: страстная неделя {f} /strastnája nedélja/
Holy Writ {n} (Bible) :: Священное писание {n} /Svjaščénnoje pisánije/, библия {f} /bíblija/
homage {n} /ˈhɑmɪdʒ/ (in feudalism, the formal oath of a vassal to his or her lord) :: дань {f} /danʹ/, повинность {f} /povínnostʹ/
homage {n} (demonstration of respect) :: дань {f} /danʹ/, почтение {n} /počténije/
homage {n} (artistic work imitating another in a flattering style) :: подражание {n} /podražanije/
home {n} /hoʊm/ (house or structure in which someone lives) :: дом {m} /dom/
home {n} (childhood or parental home) :: дом {m} /dom/
home {n} (place of the affections) :: дом {m} /dom/
home {v} (to home ("in on")) :: наводиться {impf} /navodítʹsja/, навестись {pf} /navestísʹ/
home {adv} (at home) :: дома /dóma/
home {adv} (homewards) :: домой /domój/
home away from home {n} (place in which one is comfortable) :: второй дом /vtorój dom/
home base {n} (baseball) SEE: home plate ::
homebody {n} (person who likes to stay home) :: домосед {m} /domoséd/, домоседка {f} /domosédka/
homebrew {n} (beer) :: крафтовое пиво /kráftovoje pívo/
home care {n} (health care provided in the patient's home by healthcare professionals) :: медицинская помощь на дому {f} /medicínskaja pómoščʹ na domú/, стационар на дому {m} /stacionár na domú/
home care {n} (health care provided in the patient's home by family and friends) :: домашний уход {m} /domášnij uxód/, уход на дому {m} /uxód na domú/
home cinema {n} (theatre-quality movie system at home) :: домашний кинотеатр {m} /domášnij kinoteátr/
homecoming {n} /ˈhoʊm.ˌkʌmɪŋ/ (the act of returning home) :: возвращение домой {n} /vozvraščénije domój/, возвращение на родину {n} /vozvraščénije na ródinu/
home country {n} (the country where a person was born and raised) :: родина {f} /ródina/, родная страна {f} /rodnája straná/, отечество {n} /otéčestvo/, отчизна {f} /otčízna/
home economics {n} (the study of homemaking) :: домашнее хозяйство {n} /domášneje xozjájstvo/, домоводство {n} /domovódstvo/
home front {n} (civilian sphere) :: тыл {m} /tyl/
homegrown {adj} (Grown at home) :: домашний /domášnij/
homegrown {adj} (Created or constructed in an informal or amateur manner; done without formal assistance, as from a business, organization, or professional) :: доморощенный /domoróščennyj/
Homel {prop} (Gomel) SEE: Gomel ::
homeland {n} (country which one regards as home) :: родина {f} /ródina/, отечество {n} /otéčestvo/, отчизна {f} /otčízna/
homeless {adj} /ˈhoʊmlɪs/ (lacking a permanent residence) :: бездомный {m} /bezdómnyj/, бомж {m} /bomž/ [noun], [children] беспризорный /besprizórnyj/
homelessness {n} (state of being homeless) :: бездомность {f} /bezdómnostʹ/
homeless shelter {n} (building to provide shelter for homeless) :: приют для бездомных {m} /prijút dlja bezdómnyx/, ночлежка {f} /nočléžka/
homeless shelter {n} (sanctuary for animals) :: приют для животных {m} /prijút dlja živótnyx/
homemade {adj} (made at home) :: домашний /domášnij/, самодельный /samodélʹnyj/ [self-made]
homeopath {n} (a person who practices homeopathy) :: гомеопат {m} /gomeopát/
homeopathy {n} /ˌho.mi.ˈɑ.pə.θi/ (system of treating diseases with very small amounts) :: гомеопатия {f} /gomeopátija/
homeosis {n} (transformation of one body part into another) :: гомеозис {m} /gomeózis/
homeostasis {n} /ˌhoʊmioʊˈsteɪsɪs/ (ability to stabilize internal environment) :: гомеостаз {m} /gomeostáz/
homeowner {n} (someone who owns a house) :: домовладелец {m} /domovladélec/, домовладелица {f} /domovladélica/
home page {n} /ˈhoʊmpeɪdʒ/ (the main or first page of a Web site) :: домашняя страница {f} /domášnjaja straníca/, главная страница {f} /glávnaja straníca/, стартовая страница {f} /stártovaja straníca/
home page {n} (the Web page set to open in a Web browser when it is loaded) :: стартовая страница {f} /stártovaja straníca/
home plate {n} (pentagonal rubber object) :: домашняя база {f} /domášnjaja báza/
homer {n} (four-base hit) SEE: home run ::
homer {n} (homing pigeon) SEE: homing pigeon ::
Homer {prop} /ˈhoʊməɹ/ (Ancient Greek poet) :: Гомер {m} /Gomɛ́r/
Homer nods {phrase} (even Homer nods) SEE: even Homer nods ::
home run {n} ((baseball) four-base hit) :: хоум-ран {m} /xoum-rán/, хомяк {m} /xomják/ [slang]
home school {n} (boarding school) SEE: boarding school ::
homesick {adj} (missing one's home or family) :: тосковать по дом (toskújuščij po dómu)
homesickness {n} (missing one's home or family) :: ностальгия {f} /nostalʹgíja/, тоска {f} /toská/, тоска по родине {f} /toská po ródine/
homestay {n} :: проживание в семье {n} /proživánije v semʹjé/, хоумстей {m} /xóumstej/, хоумстей {m} /xoumstéj/
homestead {n} /ˈhoʊmˌstɛd/ (place that is one's home) :: усадьба {f} /usádʹba/
home stretch {n} (idiomatic: final part of a distance or effort) :: финишная прямая /finišnaja prjamája/
homestretch {n} (final stretch of a race track) SEE: home stretch ::
home sweet home {n} /hoʊm swiːt hoʊm/ (Nice, comfortable home) :: дом, милый дом /dom, milyj dom/
home team {n} (team playing in its home territory or field) :: команда хозяев /kománda xozjajev/
home theater {n} (home cinema) SEE: home cinema ::
hometown {n} (place of birth or residence) :: родной город {m} /rodnój górod/
homeward {adv} /ˈhoʊmwɚd/ (towards home) :: домой /domój/, восвояси /vosvojási/
homeward {adj} (oriented towards home) :: направляющийся домой /napravljájuščijsja domój/, к дому /k dómu/
homewards {adj} (leading toward home) :: восвояси /vosvojási/, домой /domój/
homework {n} /ˈhəʊmˌwɜːk/ (work that is done at home) :: домашнее задание {n} /domášneje zadánije/, домашняя работа {f} /domášnjaja rabóta/
homework {n} (preliminary or preparatory work) :: подготовительная работа {f} /podgotovítelʹnaja rabóta/, исследование {n} /isslédovanije/
home wrecker {n} (man or woman or gets romantically involved with a married man or woman) :: разлучница {f} /razlúčnica/
homicide {n} /ˈhoʊməsaɪd/ (the killing of one person by another) :: убийство {n} /ubíjstvo/
homicide {n} (a person who kills another) :: убийца {m} {f} /ubíjca/
homily {n} /ˈhɑməli/ (sermon) :: проповедь {m} /própovedʹ/
homily {n} (moralizing lecture) :: поучение {n} /poučénije/, наставление {n} /nastavlénije/
homing pigeon {n} (domesticated rock pigeon with strong homing instinct) :: почтовый голубь {m} /počtóvyj gólubʹ/
hominoid {n} (a great tailless ape (including humans and apes)) :: гоминоид {m} /gominóid/
homo {n} /ˈhoʊ.moʊ/ (short form of homosexual) :: гомик {m} /gómik/
homo- {prefix} (Same) :: гомо- /gomo-/
homoerotic {adj} (homosexual) SEE: homosexual ::
homogeneity {n} /ˌhoʊ.mə.dʒəˈniː.ə.ti/ (quality of being homogeneous) :: однородность {f} /odnoródnostʹ/, гомогенность {f} /gomogénnostʹ/
homogeneous {adj} /ˌhoʊ.moʊˈdʒiː.njəs/ (of the same kind; alike, similar) :: однородный /odnoródnyj/, гомогенный /gomogénnyj/, единообразный /jedinoobráznyj/
homogenization {n} (homogenization) :: гомогенизация {f} /gomogenizacija/
homoglyph {n} /ˈhɒməʊɡlɪf/ (A character identical or nearly identical in appearance to another, but which differs in the meaning it represents) :: омоглиф {m} /omóglif/
homograph {n} /ˈhɑːməɡɹæf/ (word with the same spelling but different meaning) :: омограф {m} /omógraf/, омоним {m} /omónim/
homomorphism {n} (notion in mathematics) :: гомоморфизм {m} /gomomorfízm/
homonym {n} /ˈhä-mə-ˌnim/ (word with the same sound or spelling but different meaning) :: омоним {m} /omónim/
homonymous {adj} (having the same name) :: одноимённый /odnoimjónnyj/, однофамильный /odnofamílʹnyj/ [having the same surname]
homonymous {adj} (pertaining to a homonym) :: омонимический /omonimíčeskij/, омонимичный /omonimíčnyj/
homophile {n} (one who has a sexual or romantic preference for persons of one's own gender, see also: homosexual) :: гомофил {m} /gomofíl/, гомофилка {f} /gomofílka/
homophobe {n} /ˈhɒməˌfəʊb]/ (A person who is opposed to homosexuals and homosexuality) :: гомофоб {m} /gomofób/, гомофобка {f} /gomofóbka/, геененавистник {m} /gejenenavístnik/
homophobia {n} /ˌhɒ.məˈfəʊ.bi.ə/ (fear, dislike, or hate of homosexuals) :: гомофобия {f} /gomofóbija/
homophobic {adj} (characteristic of homophobia) :: гомофобный /gomofóbnyj/
homophone {n} (words with the same pronunciation) :: омофон {m} /omofón/
homosexual {adj} /ˌhɒməʊˈsɛksjuːəl/ (sexually attracted solely or primarily to the same sex) :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/
homosexual {adj} (involving or relating to homosexuals) :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/
homosexual {adj} (intended for or used by homosexuals) :: гомосексуальный /gomosɛksuálʹnyj/
homosexual {n} (person who is attracted solely or primarily to others of the same sex) :: гомосексуалист {m} /gomosɛksualíst/, гомосексуал {m} /gomosɛksuál/, гей {m} /gej/, гомосек {m} /gomosék/, гомосек {m} /gomosɛ́k/ [colloquial, pejorative], гомик {m} /gómik/ [colloquial, pejorative], лесбиянка {f} /lesbijánka/ [lesbian], лесби {f} /lésbi/ [lesbian]
homosexuality {n} (sexual orientation) :: гомосексуальность {f} /gomosɛksuálʹnostʹ/, гомосексуализм {m} /gomosɛksualízm/
homozygote {n} /ˌhəʊməʊˈzaɪɡəʊt/ (a diploid individual that has equal alleles at one or more genetic loci) :: гомозигота {f} /gomozigóta/
Homs {prop} /hɒms/ (a city in Syria) :: Хомс /Xoms/
homunculus {n} /həˈmʌŋkjələs/ (little man) :: гомункул {m} /gomúnkul/, гомункулус {m} /gomúnkulus/
Honda {prop} (automotive manufacturer) :: Хонда {f} /Xónda/
Honduran {n} (Person from Honduras) :: гондурасец {m} /gondurásec/, гондураска {f} /gonduráska/
Honduran {adj} (Pertaining to Honduras) :: гондурасский /gondurásskij/
Honduras {prop} /hɑnˈdʊɹ.əs/ (a country in Central America) :: Гондурас {m} /Gondurás/
hone {n} /hoʊn/ (sharpening stone) :: оселок {m} /oselók/, точильный камень {m} /točilʹnyj kámenʹ/, брусок {m} /brusók/
hone {n} (machine tool) :: хон {m} /xon/
hone {v} (to sharpen with a hone) :: оттачивать {impf} /ottáčivatʹ/, точить {impf} /točítʹ/, затачивать {impf} /zatáčivatʹ/
hone {v} (to produce a precision bore with a hone) :: хонинговать {impf} /xoningovátʹ/
hone {v} (to refine or master a skill) :: оттачивать {impf} /ottáčivatʹ/
honest {adj} /ˈɑnɪst/ (scrupulous with regard to telling the truth) :: честный /čéstnyj/
honestly {adv} (in an honest manner) :: честно /čéstno/
honesty {n} /ˈɑːnəsti/ (quality of being honest) :: честность {f} /čéstnostʹ/, добросовестность {f} /dobrosovestnostʹ/
honey {n} /ˈhʌni/ (sweet substance produced by bees) :: мёд {m} /mjod/
honey {n} (term of affection) :: душенька {f} /dúšenʹka/, голубушка {f} /golúbuška/, милая {f} /mílaja/
honey {n} (colour) :: медовый /medóvyj/
honey {adj} (involving or resembling honey) :: медовый /medóvyj/
honey badger {n} (Mellivora capensis) :: медоед {m} /medojéd/
honeybadger {n} (honey badger) SEE: honey badger ::
honey bear {n} (kinkajou) SEE: kinkajou ::
honey bear {n} (sloth bear) SEE: sloth bear ::
honey bear {n} (sun bear) SEE: sun bear ::
honey bee {n} (bee) :: пчела медоносная /pčelá medonosnaja/, медоносная пчела /medonósnaja pčelá/
honeybee {n} (honey bee) SEE: honey bee ::
honey buzzard {n} (Pernis apivorus) :: осоед {m} /osojéd/
honeycomb {n} /ˈhʌniːkəʊm/ (structure of cells made by bees) :: соты {m-p} /sóty/
honeycomb {n} (any similar structure) :: соты {m-p} /sóty/
honeycomb stomach {n} (reticulum) SEE: reticulum ::
honeydew {n} (a sweet sticky substance deposited on leaves by insects) :: медвяная роса {f} /medvjánaja rosá/
honeydew {n} (a sweet sticky substance produced by the leaves of some plants) :: медвяная роса {f} /medvjánaja rosá/
honeydew {n} (a melon with sweet green flesh) :: мускатная дыня {f} /muskátnaja dýnja/
honeyeater {n} (any bird of family Meliphagidae) :: медосос {m} /medosós/
honey fungus {n} (mushroom of the genus Armillaria) :: опёнок {m} /opjónok/
honeymoon {n} /ˈhʌn.iˌmun/ (period of time immediately following a marriage) :: медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/
honeymoon {n} (trip taken by a newly wed married couple) :: свадебное путешествие {n} /svádebnoje putešéstvije/, медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/
honeymoon {n} (period of unusually good feelings) :: медовый месяц {m} /medóvyj mésjac/
honeysuckle {n} /ˈhʌniːsʌkəl/ (plant) :: жимолость {f} /žímolostʹ/
hong bao {n} (red envelope) SEE: red envelope ::
Hong Kong {prop} (coastal administrative region in south-east China) :: Гонконг {m} /Gonkóng/, Сянган {m} /Sjangán/
Hong Kong dollar {n} (currency of Hong Kong) :: гонконгский доллар {m} /gonkóngskij dóllar/
hongweibing {n} (Red Guards (China)) :: хунвэйбин {m} /xunvɛjbín/, хунвейбин {m} /xunvɛjbín/
Honiara {prop} /ˌhəʊnɪˈɑːɹə/ (the capital of the Solomon Islands) :: Хониара {f} /Xoniára/
honk {v} /hɒŋk/ (to use a car horn) :: гудеть /gudétʹ/, сигналить /signálitʹ/
honk {v} (to honk like a goose) :: гоготать /gogotátʹ/
honk {n} (the sound produced by a typical car horn) :: гудок {m} /gudók/, клаксон {m} /klaksón/, сигнал {m} /signál/
honk {n} (the cry of a goose) :: га-га-га /ga-ga-gá/
honk {interj} :: би /bi/, бип /bip/
Honolulu {prop} /ˌhɒn.ə.ˈluː.luː/ (the capital of Hawaii) :: Гонолулу {m} /Gonolúlu/
honor {n} /ˈɑː.nɚ/ (recognition of importance or spiritual value; respect) :: честь {f} /čestʹ/, почтение {n} /počténije/
honor {n} (favourable reputation; dignity; sense of self-worth) :: честь {f} /čestʹ/, достоинство {n} /dostóinstvo/, гонор {m} /gónor/ [also: "arrogance"]
honor {n} (token of praise or respect) :: честь {f} /čestʹ/
honor {n} (privilege) :: честь {f} /čestʹ/
honor {n} (cause of respect and fame) :: гордость {f} /górdostʹ/
honor {n} (university qualification of the highest rank) :: почесть {f} /póčestʹ/, почёт {m} /počót/
honor {v} (think of, respect highly) :: чтить {impf} /čtitʹ/, почтить {pf} /počtítʹ/, почитать {impf} /počitátʹ/
honor {v} (to conform to, abide by, act in accordance with) :: соблюдать {impf} /sobljudátʹ/, соблюсти {pf} /sobljustí/
honor {v} (confer honour on) :: оказывать честь {impf} /okázyvatʹ čestʹ/, оказать честь {pf} /okazátʹ čestʹ/, удостаивать {impf} /udostáivatʹ/, удостоить {pf} /udostóitʹ/
honorable {adj} /ˈɒnəɹəbl/ (worthy of respect) :: благородный /blagoródnyj/, уважаемый /uvažájemyj/, почтенный /počténnyj/, почётный /počótnyj/
honorarium {n} (compensation for services) :: гонорар {m} /gonorár/
honored {adj} (respected, having received honor) SEE: honoured ::
honorific {n} /ˌɑːnəˈɹɪfɪk/ (title or term of respect) :: гоноратив {m} /gonoratív/, [specifically Japanese honorifics] кэйго {n} /kɛ́jgo/, кэйго {n} /kɛjgó/
honorificabilitudinitatibus {n} (state of being able to receive honours) :: состояние быть способным принять почесть /sostojanije bytʹ sposobnym prinjatʹ počestʹ/, способность принять почести /sposobnostʹ prinjatʹ počesti/
Honorius {prop} (male given name) :: Гонорий {m} /Gonórij/
honour {n} (honour) SEE: honor ::
honour {v} (honour) SEE: honor ::
honoured {adj} (respected, having received honour) :: уважаемый /uvažájemyj/, заслуженный /zaslúžennyj/
honour killing {n} (murder as a cultural practice) :: убийство чести {n} /ubíjstvo čésti/
Honshu {prop} /ˈhɑnʃu/ (the main island of the Japanese Archipelago) :: Хонсю {m} /Xonsjú/
hood {n} /hʊd/ (headwear) :: капюшон {m} /kapjušón/, башлык {m} /bašlýk/, капот {m} /kapót/
hood {n} (front of car) :: капот {m} /kapót/
hood {n} (thug) SEE: thug ::
-hood {suffix} /hʊd/ (condition or state) :: -ство /-stvo/
hooded crow {n} (Corvus cornix) :: серая ворона {f} /séraja voróna/
hooded seal {n} /ˈhʊdɪd siːl/ (a seal) :: хохлач {m} /xoxláč/
hoodie {n} /ˈhʊdi/ (sweatshirt, with an integral hood) :: худи {f} /xúdi/, толстовка {f} /tolstóvka/ [с капюшоном], балахон {m} /balaxón/ [с капюшоном]
hoodiecrow {n} (hooded crow) SEE: hooded crow ::
hoodlum {n} /ˈhuːdləm/ (a gangster; a hired thug) :: бандит {m} /bandít/, гопник {m} /gópnik/
hoodlum {n} (a rough or violent youth) :: хулиган {m} /xuligán/, буян {m} /buján/
hoodoo {n} (spire of rock) :: худу /xudu/
hooey {n} /ˈhuː.i/ (silly talk or writing) :: ерунда /jerundá/, чушь /čušʹ/
hoof {n} /hʊf/ (tip of a toe of ungulates) :: копыто {n} /kopýto/
hook {n} /hʊk]/ (rod bent into a curved shape) :: крюк {m} /krjuk/, крючок {m} /krjučók/
hook {n} (loop shaped like a hook under certain letters) :: крючок {m} /krjučók/, хвостик {m} /xvóstik/
hook {n} (software feature) :: хук {m} /xuk/
hook {n} (golf shot that curves unintentionally) :: хук {m} /xuk/
hook {n} (type of boxing punch) :: хук {m} /xuk/
hook {v} (to connect) :: соединять /sojedinjátʹ/
hook {n} (typography: háček) SEE: háček ::
hook {v} (to steal) SEE: steal ::
hook {n} (fishhook) SEE: fishhook ::
hookah {n} /ˈhʊkə/ (pipe) :: кальян {m} /kalʹján/
hooked {adj} /hʊkt/ (having a sharp curve at the end; resembling a hook) :: крючковатый /krjučkovátyj/
hooked {adj} (addicted; unable to resist or cease doing) :: зависимый /zavísimyj/
hooker {n} /ˈhʊk.ɚ/ (prostitute) :: курва {f} /kúrva/, проститутка {f} /prostitútka/, шлюха {f} /šljúxa/
Hooke's law {prop} (principle that stress applied to a solid is proportional to strain produced) :: закон Гука {n} /zakón Guka/
hook, line and sinker {adv} ((idiomatic) completely) :: со всеми потрохами /so vsémi potroxámi/ [with all the innards]
hooknose {n} (aquiline nose) SEE: aquiline nose ::
hooligan {n} /ˈhuː.lɪ.ɡən/ (person that causes trouble or violence) :: хулиган {m} /xuligán/, хулиганка {f} /xuligánka/, дебошир {m} /debošír/, буян {m} /buján/, задира {m} {f} /zadíra/, забияка {m} {f} /zabijáka/
hooliganism {n} (behavior) :: хулиганство {n} /xuligánstvo/
hoop {n} /huːp/ (circular band of metal used to bind a barrel) :: обруч {m} /óbruč/
hoop {n} (jockey) SEE: jockey ::
hoopla {n} /ˈhuːplɑ/ (clamour, brouhaha) :: кутерьма {f} /kuterʹmá/, шумиха {f} /šumíxa/, ажиотаж {m} /ažiotáž/
hoopoe {n} /ˈhupu/ (bird Upupa epops) :: удод {m} /udód/
hoopster {n} (basketball player) SEE: basketball player ::
hooptie {n} /ˈhʊpti/ (an old, worn-out car) :: драндулет {m} /drandulet/
hooray {interj} /həˈɹeɪ/ (elated expression of approval) :: ура /urá/, слава /sláva/
hoot {n} /huːt/ (derisive cry or shout) :: гиканье {n} /gíkanʹje/, улюлюканье {n} /uljuljúkanʹje/, уханье {n} /úxanʹje/
hoot {n} (cry of an owl) :: уханье {n} /úxanʹje/
hoot {v} (To cry out or shout in contempt) :: гикать /gíkatʹ/, улюлюкать /uljuljúkatʹ/, ухать /úxatʹ/
hoot {v} (To make the cry of an owl) :: ухать /úxatʹ/
hooter {n} (owl) SEE: owl ::
hooter {n} (slang: nose) SEE: schnozzle ::
hoover {v} (vacuum) SEE: vacuum ::
hoover {n} (vacuum cleaner) SEE: vacuum cleaner ::
hop {n} /hɑp/ (a short jump) :: прыжок {m} /pryžók/, скачок {m} /skačók/
hop {v} (jump a short distance) :: подпрыгивать {impf} /podprýgivatʹ/, подпрыгнуть {pf} /podprýgnutʹ/; подскакивать {impf} /podskákivátʹ/, подскочить {pf} /podskočítʹ/
hop {v} (to suddenly take transport) :: прыгать {impf} /prýgatʹ/, прыгнуть {pf} /prýgnutʹ/
hop {n} (the plant whose flowers are used in brewing) :: хмель {m} /xmelʹ/
hop {n} ((plural) flowers of the hop plant) :: хмель {m} /xmelʹ/
hope {n} /hoʊp/ (belief that something wished for can happen) :: надежда {f} /nadéžda/
hope {n} (person or thing that is a source of hope) :: надежда {f} /nadéžda/
hope {v} (to want something to happen, with expectation that it might) :: надеяться {impf} /nadéjatʹsja/, уповать {impf} /upovátʹ/
Hope {prop} /ˈhoʊp/ (female given name) :: Надежда {f} /Nadéžda/, Надя {f} /Nádja/ [diminutive]
hopeful {adj} (inspiring hope) :: обнадёживающий {m} /obnadjóživajuščij/
hopefully {adv} /ˈhoʊpfəli/ (it is hoped that) :: надеюсь /nadéjusʹ/
hopefully {adv} (in a hopeful manner) :: с надеждой /s nadéždoj/
hopeless {adj} (destitute of hope; having no expectation of good; despairing) :: безнадёжный /beznadjóžnyj/
hopeless {adj} (desperate) SEE: desperate ::
hopelessness {n} (the lack of hope; despair) :: безнадёжность {f} /beznadjóžnostʹ/
hope springs eternal {proverb} (the feeling of hopefulness endlessly renews itself) :: надежда умирает последней /nadéžda umirájet poslédnej/ (hope dies last)
Hopi {prop} /ˈhoʊpi/ (Hopi tribe) :: хопи {m} /xópi/
Hopi {prop} (Hopi language) :: хопи {m} /xópi/
hoplite {n} /ˈhɒplaɪt/ (A heavily-armed infantry soldier of Ancient Greece) :: гоплит {m} /goplít/
hopscotch {n} /ˈhapˌskatʃ/ (child's game) :: классики {m-p} /klássiki/
hop to it {v} (hurry up) SEE: hurry up ::
hora {n} (circle dance) :: хора {f} /xóra/
Horace {prop} /ˈhɒɹəs/ (poet) :: Гораций {m} /Gorácij/
Horace {prop} (male given name) :: Гораций {m} /Goracij/
horde {n} /hɔɹd/ (wandering troop or gang) :: орда {f} /ordá/
horde {n} (a large number of people) :: орда {f} /ordá/, полчище {n} /pólčišče/
hordeolum {n} (infection) SEE: stye ::
horehound {n} (Marrubium vulgare) :: шандра {f} /šándra/
horilka {n} /hoˈɹilka/ (Ukrainian vodka) :: горелка {f} /gorélka/, водка {f} /vódka/
horizon {n} /həˈɹaɪzən/ (line that appears to separate the Earth from the sky) :: горизонт {m} /gorizónt/, небосклон {m} /nebosklón/
horizontal {adj} /ˌhɔːɹəˈzɑːntəl/ (parallel to the plane of the horizon) :: горизонтальный /gorizontálʹnyj/
horizontal bar {n} (horizontally-aligned bar used in gymnastics) :: перекладина {f} /perekládina/, турник {m} /turník/
horizontally {adv} (in a horizontal direction or position) :: горизонтально /gorizontálʹno/
Horlivka {prop} (city) :: Горловка {f} /Górlovka/
hormonal {adj} /hɔɹˈmoʊnəl/ (pertaining to hormones) :: гормональный /gormonálʹnyj/
hormone {n} /ˈhɔːɹmoʊn/ (substance produced by the body that effects physiological activity) :: гормон {m} /gormón/, инкрет {m} /inkrét/
horn {n} (antler) SEE: antler ::
horn {n} /hɔɹn/ (growth on the heads of certain animals) :: рог {m} /rog/
horn {n} (substance) :: рог {m} /rog/
horn {n} (any of several musical wind instruments) :: рожок {m} /rožók/
horn {n} (instrument used to signal others) :: гудок {m} /gudók/
horn {n} (loud alarm, especially on a motor vehicle) :: клаксон {m} /klaksón/, гудок {m} /gudók/
hornbeam {n} (tree of Carpinus) :: граб {m} /grab/
hornbill {n} /ˈhɔːɹn.bɪl/ (bird) :: птица-носорог {f} /ptíca-nosoróg/
horned {adj} /ˈhɔː(ɹ)nd/ (having horns) :: рогатый {m} /rogátyj/
horned lizard {n} (lizard of the genus Phrynosoma) :: жабовидная ящерица {f} /žabovídnaja jáščerica/
hornet {n} /ˈhɔɹ.nɪt/ (a large wasp, of the genus Vespa, with a brown-and-yellow-striped body) :: шершень {m} /šéršenʹ/
hornless {adj} /hɔɹn.lɪs/ (without horns) :: безрогий /bezrógij/, комолый /komólyj/
Horn of Africa {prop} (peninsula in East Africa) :: Африканский Рог {m} /Afrikánskij Rog/
horn of plenty {n} (the cornucopia) SEE: cornucopia ::
horn of plenty {n} (Craterellus cornucopioides) SEE: black chanterelle ::
hornswoggle {v} /ˈhɔːn.swɒɡ.əl/ (to deceive or trick) :: одурачить /oduráčitʹ/
horny {adj} /ˈhɔɹ.ni/ (hard or bony) :: роговой /rogovój/, мозолистый /mozólistyj/
horny {adj} (having horns) :: рогатый /rogátyj/
horny {adj} (sexually aroused) :: (сексуально) возбуждённый /(seksuálʹno) vozbuždjónnyj/
Horologium {prop} (constellation) :: Часы {m-p} /Časý/
horology {n} (art, science and technology of timekeeping) :: хорология {f} /xorológija/
horoscope {n} /ˈhɒɹəskəʊp/ (astrological forecast) :: гороскоп {m} /goroskóp/
horoscope {n} (position of the planets and stars; diagram of such positions) :: гороскоп {m} /goroskóp/
horrendous {adj} /həˈɹɛndəs/ (extremely bad; awful; terrible) :: ужасный /užásnyj/, жуткий /žútkij/
horrible {adj} /ˈhɔɹɪbəl/ (causing horror, terrible) :: ужасный /užásnyj/, страшный /strášnyj/
horrible {adj} (tremendously bad) :: ужасный /užásnyj/
horribly {adv} (in a horrible way) :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/
horribly {adv} (extremely) :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/
horribly {adv} (with a bad effect) :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/
horrid {adj} /ˈhɔɹɪd/ (causing horror or dread) :: страшный /strašnyj/, ужасный /užasnyj/
horrid {adj} (offensive, disagreeable, abominable, execrable) :: ужасный /užasnyj/, отвратительный /otvratitelʹnyj/
horripilation {n} (bristling of the hair) :: гусиная кожа {f} /gusínaja kóža/
horror {n} /ˈhɔɹɚ/ (intense painful fear or repugnance) :: ужас {m} /úžas/, страх {m} /strax/, боязнь {f} /bojáznʹ/
horror {n} (intense dislike or aversion) :: отвращение {n} /otvraščénije/, омерзение {n} /omerzénije/
horror {n} (literary genre) :: ужас {m} /úžas/, ужастик {m} /užástik/ [colloquial], хоррор {m} /xórror/ [neologism]
horror movie {n} (motion picture which horrifies or frightens) :: фильм ужасов {m} /filʹm úžasov/, [colloquial] ужастик {m} /užástik/, хоррор {m} /xórror/
hors d'oeuvre {n} /ɔɹˈdɝv/ (appetizer) :: закуска {f} /zakúska/
horse {n} /hɔː(ɹ)s/ (members of the species Equus ferus) :: лошадь {f} /lóšadʹ/, конь {m} /konʹ/
horse {n} (gymnastic equipment) :: конь {m} /konʹ/
horse {n} (knight in chess (see also knight)) :: конь {m} /konʹ/
horse {n} (slang: heroin) :: Гера {f} /Géra/
horseback {n} /ˈhɔɹsˌbæk/ (back of a horse) :: спина лошади {f} /spiná lóšadi/
horseback {n} (ridge of sand, gravel, and boulders) :: гребень {m} /grébenʹ/, гряда {f} /grjadá/
horseback {adv} (on the back of a horse) :: верхом /verxóm/ [на лошади]
horse chestnut {n} (tree) :: конский каштан {m} /kónskij kaštán/
horse chestnut {n} (seed) :: конский каштан {m} /kónskij kaštán/
horse-drawn {adj} (pulled along by horse) :: гужевой /guževój/, конный /kónnyj/
horsefly {n} (fly of the family Tabanidae) :: слепень {m} /slépenʹ/
horsehair {n} (hair of a horse, from its mane or tail) :: конский волос {m} /kónskij vólos/
horse-leech {n} (larger than the common leech) :: конская пиявка {f} /kónskaja pijávka/
horseling {n} (foal) SEE: foal ::
horseling {n} (pony) SEE: pony ::
horseling {n} (a little horse) :: лошадка {f} /lošádka/, конёк {m} /konjók/
horse mackerel {n} (pilot fish) SEE: pilot fish ::
horseman {n} (man who rides a horse) :: всадник {m} /vsádnik/, наездник {m} /najézdnik/
horseman {n} (soldier on horseback) :: кавалерист {m} /kavaleríst/
horsemanship {n} (equestrianism) SEE: equestrianism ::
horsemeat {n} (horse meat) :: конина {f} /konína/
horsepower {n} /ˈhɔɹsˌpaʊɚ/ (non-metric) :: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/
horsepower {n} (metric) :: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/, л.с. {f} /l.s./
horsepower {n} (strength) :: лошадиная сила {f} /lošadínaja síla/
horse race {n} /ˈhɔː(ɹ)sɹeɪs/ (a competitive race for horses carrying jockeys; often the subject of betting) :: скачки {f-p} /skáčki/
horse race {n} (an exciting and arduous competition (as in a political campaign)) :: гонка {f} /gónka/
horse racing {n} (a sport where horses and their jockeys compete to be fastest) :: скачки {f-p} /skáčki/
horseradish {n} /ˈhɔɹsɹædɪʃ/ (plant) :: хрен {m} /xren/
horseradish {n} (condiment) :: хрен {m} /xren/
horseriding {n} (the practice of riding horses for sport or pleasure) :: верховая езда {f} /verxovája jezdá/ [sport, activity], катание верхом {n} /katánije verxóm/ [pleasure]
horseshoe {n} /ˈhɔːɹs.ʃuː/ (metallic shoe of a horse) :: подкова {f} /podkóva/
horseshoe {n} (piece of metal used to play the game horseshoes) :: подкова {f} /podkóva/
horseshoe {n} (shape of a horseshoe) :: подкова {f} /podkóva/
horseshoe {v} (to apply horseshoes to a horse) :: подковывать {impf} /podkóvyvatʹ/, подковать {pf} /podkovátʹ/
horseshoe crab {n} (arthropod) :: краб-подкова {m} /krab-podkóva/, мечехвост {m} /mečexvóst/
horse stance {n} (posture in Asian martial arts) :: киба-дати {n} /kiba-dáti/
horsetail {n} /ˈhɔː(ɹ)s.teɪl/ (plant) :: хвощ {m} /xvošč/
horsetail {n} (Turkish standard) :: бунчук {m} /bunčúk/
horsewhip {n} (whip used on horses) :: хлыст {m} /xlyst/
horsewoman {n} (a female equestrian) :: всадница {f} /vsádnica/, наездница {f} /najézdnica/, амазонка {f} /amazónka/
horsy {adj} /ˈhɔːsi/ (of or relating to horses) :: лошадиный /lošadínyj/, конский /kónskij/
horsy {n} (a child's term or name for a horse) :: лошадка {f} /lošádka/, конёк {m} /konjók/
Horta {prop} (municipality and city) :: Орта /Órta/
hortative {adj} /ˈhɔːtətɪv/ (urging, exhorting, or encouraging) :: наставительный /nastavítelʹnyj/, увещевательный /uveščevátelʹnyj/, назидательный /nazidátelʹnyj/, поучительный /poučítelʹnyj/
hortatory {adj} /ˈhɔɹ.tə.tɔɹ.i/ (encouraging) :: назидательный {m} /nazidátelʹnyj/, наставительный {m} /nastavítelʹnyj/, поучительный {m} /poučítelʹnyj/
hortensia {n} (hydrangea) SEE: hydrangea ::
horticulture {n} /ˈhɔː.tɪˌkʌl.tʃə(ɹ)/ (the science of caring for gardens) :: садоводство {n} /sadovódstvo/, огородничество {n} /ogoródničestvo/
horticulturist {n} (a gardener, a person interested or practising horticulture) :: садовод {m} /sadovód/
Horus {prop} /hɔːɹəs]/ (ancient Egyptian god) :: Гор {m} /Gor/
hosanna {interj} /hoʊˈzænə/ (liturgical word) :: осанна /osánna/
hose {n} /hoʊz/ (flexible tube) :: шланг {m} /šlang/
hose {n} (stocking-like garment) SEE: tights ::
Hosea {prop} /ˌhoʊˈziːə/ (book of the bible) :: Осия {m} {f} /Osíja/, Книга пророка Осии {f} /Kníga proróka Osíi/
Hosea {prop} (prophet) :: Осия {m} /Osíja/
hospice {n} /ˈhɑspɪs/ (a facility or organization offering palliative care for the terminally ill) :: хоспис {m} /xóspis/
hospitable {adj} (cordial and generous towards guests) :: гостеприимный /gostepriímnyj/, радушный /radúšnyj/
hospitable {adj} (receptive and open-minded) :: открытый /otkrýtyj/, непредвзятый /nepredvzjátyj/, непредубеждённый /nepredubeždjónnyj/
hospital {n} /ˈhɑs.pɪ.tl̩/ (large medical facility) :: больница {f} /bolʹníca/, госпиталь {m} /góspitalʹ/ [usually a military hospital], клиника {f} /klínika/, лечебница {f} /lečébnica/
hospitalise {v} (hospitalize) SEE: hospitalize ::
hospitality {n} /hɑs.pɪˈtæl.ɪ.ti/ (act or service of welcoming, receiving, hosting, or entertaining guests) :: гостеприимство {n} /gostepriímstvo/, радушие {n} /radúšije/
hospitality {n} (business of providing catering, lodging and entertainment service) :: обслуживание {n} /obslúživanije/, гостиничный бизнес {m} /gostíničnyj bíznɛs/, хоспиталити {n} /xospitáliti/
hospitalization {n} (hospitalizing of a patient) :: госпитализация {f} /gospitalizácija/
hospitalize {v} (to send to a hospital) :: госпитализировать /gospitalizírovatʹ/, помещать в больницу /pomeščátʹ v bolʹnícu/
hospital ship {n} (hospital ship) :: госпитальное судно {n} /gospitálʹnoje súdno/
host {n} /hoʊst/ (person who receives or entertains a guest) :: хозяин {m} /xozjáin/, хозяйка {f} /xozjájka/
host {n} (person or organisation responsible for running an event) :: ведущий {m} /vedúščij/
host {n} (moderator) :: ведущий {m} /vedúščij/, церемониймейстер {m} /ceremonijméjster/, [Internet] модератор {m} /moderátor/
host {n} (computing: computer attached to a network) :: хост {m} /xost/, главная ЭВМ {f} /glávnaja EVM/
host {n} (computing: computer or software component that provides services) :: сервер {m} /sérver/
host {n} (biology: cell or organism which harbors another organism) :: клетка-хозяин {f} /kletka-xozjain/, организм-хозяин {m} /organizm-xozjain/
host {n} (multitude of people arrayed as an army) :: рать {f} /ratʹ/, войско {n} /vójsko/
host {n} (large number of items) :: множество {n} /mnóžestvo/
host {n} (consecrated bread) :: облатка /oblatka/
hostage {n} (person given as a pledge or security) :: заложник {m} /zalóžnik/, заложница {f} /zalóžnica/
host country {n} (country which holds an international event) :: принимающая страна {f} /prinimájuščaja straná/, страна-устроительница {f} /straná-ustroítelʹnica/
host country {n} (country which is the target of immigration) :: принимающая страна {f} /prinimájuščaja straná/
hostel {n} /ˈhɑstəl/ (an affordable overnight lodging place) :: общежитие {n} /obščežítije/, турбаза {f} /turbáza/, хостел {m} /xóstɛl/, хостел {m} /xostɛ́l/, мини-отель {m} /mini-otɛ́lʹ/
hostel {n} (a temporary refuge for the homeless providing a bed and sometimes food) :: приют {m} /prijút/
hostel {n} (short for youth hostel) SEE: youth hostel ::
hostess {n} (female host) :: хозяйка {f} /xozjájka/
hostess {n} (female innkeeper) :: хозяйка {f} /xozjájka/
hostess {n} (stewardess) :: стюардесса {f} /stjuardɛ́ssa/, стюардесса {f} /stjuardéssa/
hostess {n} (bargirl (a female companion)) :: хостесс {f} /xóstɛss/, хостес {f} /xóstɛs/
host family {n} (a family which provides board and lodging to students) :: принимающая семья {f} /prinimájuščaja semʹjá/
hostile {adj} /ˈhɒstaɪl/ (belonging or appropriate to an enemy) :: враждебный /vraždébnyj/, вражеский /vrážeskij/ [belonging to an enemy]
hostility {n} /hɒˈstɪlɪti/ (state of being hostile) :: враждебность {f} /vraždébnostʹ/, вражда {f} /vraždá/, неприятие {n} /neprijátije/
hostility {n} (hostile action, especially a military action) :: враждебный акт {m} /vraždébnyj akt/
hosting {n} /ˈhoʊstɪŋ/ (running and maintaining a computer system) :: хостинг {m} /xósting/
hostler {n} /ˈ(h)ɑːs.lɚ/ (person at an inn who looks after horses) :: конюх /kónjux/
hostler {n} (person employed to care for a locomotive) :: ремонтный слесарь (remóntny slésar')
hot {adj} /hɑt/ (having a high temperature) :: [water, food] горячий /gorjáčij/
hot {adj} (of the weather) :: жаркий /žárkij/, it is hot: жарко /žárko/
hot {adj} (feeling the sensation of heat) :: I am hot: мне жарко /mne žárko/
hot {adj} (feverish) :: лихорадочный /lixorádočnyj/, горячий /gorjáčij/
hot {adj} (spicy) :: острый /óstryj/, пряный /prjányj/
hot {adj} (radioactive) :: горячий /gorjáčij/
hot-air balloon {n} (A balloon-shaped aircraft filled with hot air.) :: воздушный шар {m} /vozdúšnyj šar/
hotbed {n} (low bed of earth covered with glass) :: парник {m} /parník/
hotbed {n} (place ideal for the growth of something undesirable) :: рассадник {m} /rassádnik/
hotblooded {adj} (hot-blooded) SEE: hot-blooded ::
hot-blooded {adj} (easily angered or excited; lustful; passionate; excitable) :: пылкий /pýlkij/, горячий /gorjáčij/
hot chocolate {n} (beverage) :: горячий шоколад {m} /gorjáčij šokolád/, какао {n} /kakáo/
hotchpotch {n} (hodgepodge) SEE: hodgepodge ::
hot dog {v} (to perform a dangerous act as display) SEE: show off ::
hot dog {n} /ˈhɑt.dɑɡ/ (frankfurter in a bun) :: хот-дог {m} /xot-dóg/
hot dog {n} (sausage) :: сосиска {f} /sosíska/
hotel {n} /hoʊˈtɛɫ/ (establishment providing accommodation) :: гостиница {f} /gostínica/, отель {m} /otɛ́lʹ/
hotelier {n} /oʊ.təl.ˈjeɪ/ (someone who runs a hotel) :: владелец отеля {m} /vladélec otɛ́lja/ [owner], управляющий отеля {m} /upravljájuščij otɛ́lja/ [manager], отельер {m} /otɛlʹjér/
hot hatch {n} (high-performance hatchback motor car) :: хот-хэтч {m} /xot-xɛtč/
hothead {n} (one who angers easily or goes in search of arguments or fights) :: горячая голова {f} /gorjáčaja golová/
hothouse {n} (brothel) SEE: brothel ::
hotkey {n} (keyboard shortcut) SEE: keyboard shortcut ::
hotline {n} (telephone line that is able to give immediate assistance) :: горячая линия {f} /gorjáčaja línija/
hotline {n} (direct line between two people) :: горячая линия {f} /gorjáčaja línija/, прямая линия {f} /prjamája línija/
hot on someone's heels {adj} (close behind) :: [verb] дышать в затылок /dyšátʹ v zatýlok/, [verb] наступать на пятки /nastupátʹ na pjatki/, на хвосте /na xvoste/
hotplate {n} (semi-portable stove) :: электроплитка {f} /elektroplítka/, электроплита {f} /elektroplitá/, электропечь {f} /elektropéčʹ/,