Szerkesztővita:法语

Az oldal más nyelven nem érhető el.
A Wikiszótárból, a nyitott szótárból

Sablonok[szerkesztés]

Miért kellett csinálni már létező sablonokat??? Több ezer felesleges sablont kellett törölnünk eddig is. Mielőtt újat gyártasz néz körül van e már.--karesznincs vita 2014. március 26., 12:01 (CET)[válasz]

Átírás[szerkesztés]

Az eddigi összes szerkesztésedet át kell írni az egységes francia sablonokkal. Légyszíves fogj hozzá, ne másnak gyárts felesleges munkát. Köszi:--karesznincs vita 2014. március 26., 12:11 (CET)[válasz]

le-/szétszerelés helyett leszerelés, szétszerelés a helyes forma. --Panda10 (vita) 2014. március 27., 13:24 (CET)[válasz]

A példákat nem kell linkelni. Nézd meg a változtatásaimat a dédain szónál. --Panda10 (vita) 2014. március 27., 13:29 (CET

Nézd meg a változtatásaimat a dépôt szónál.

  1. Ha egy magyar jelentést linkelsz és a magyar szó ragozott, akkor csak a ragozatlan alapszót linkeld: [[letétbe]] helyett [[letét]]be. Kevesebb lesz a piros link.
  2. Ha a magyar jelentés után magyarázatot adsz, akkor azt nem kell linkelni: garázs (autóbuszé).
  3. Szókapcsolatokat, amik nem igazán példamondatok, egy külön szakaszban kell megadni {-kapcs-} sablon alatt. Magát a szókapcsolatot egészében linkeljük, mivel ezeknek általában saját szócikkük is lehet.

lang=fr[szerkesztés]

A sablonokhoz légy szíves mindig add meg a nyelvet ebben a formában: {bizalmas|lang=fr}. Ez a szót az fr:Bizalmas kategóriába teszi. --Panda10 (vita) 2014. március 27., 17:03 (CET)[válasz]

A {fram} sablonhoz nem kell hozzáadni a lang=fr paramétert, csak a stílusjelző sablonokhoz, amiket a magyar jelentés elé teszel. Ezek a sablonok minden nyelvre egyformán érvényesek, ezért kell a megkülönböztető nyelvi paraméter. A {fra}-val kezdődő sablonok már eleve csak a francia szavakhoz voltak tervezve, így a megfelelő francia kategóriába teszik a szavakat. --Panda10 (vita) 2014. március 28., 14:14 (CET)[válasz]

Vitalap[szerkesztés]

A vitalapodon ne tárolj más információt. Ez kimondottan csak szerkesztői viták helye. --Panda10 (vita) 2014. március 27., 17:03 (CET)[válasz]

Igesablonok[szerkesztés]

Az {fr~tni}, {fr~tsi} sablonokat légy szíves helyettesítsd {fratni}, {fratni2}, {fratsi} és {fratsi2} sablonokkal. Példának lásd a magyar megfelelőit: {huntni}, {huntni2}, {huntsi}, {huntsi2}. Egy másik megoldás: {fraige} szakaszcím és {tárgyas}, {tárgyatlan} megjelölés minden jelentés előtt. Hasonlóképpen, van {visszaható} megjelölés is, amivel az {fr~vhatige} sablont lehet helyettesíteni.. --Panda10 (vita) 2014. március 27., 22:38 (CET)[válasz]

frahsz[szerkesztés]

A francia határozószókra használd a {frahat} sablont. Nincs értelme egy új sablont létrehozni, ráadásul átirányításként a {frahat} sablonra. --Panda10 (vita) 2014. március 28., 15:40 (CET)[válasz]

Ezzel valami probléma van. --Panda10 (vita) 2014. március 29., 20:07 (CET)[válasz]

francia mondatszók - framsz[szerkesztés]

A francia mondatszókra a {framsz} sablont használd. A mondatszókra az {msz} sablon már létezett. --Panda10 (vita) 2014. március 29., 20:20 (CET)[válasz]

Ez hiányos. --Panda10 (vita) 2014. március 29., 20:34 (CET)[válasz]

Ezekkel is probléma van. --Panda10 (vita) 2014. március 29., 20:45 (CET)[válasz]

Továbbá ezekkel is: abaisseur, abaissement (helyes sablon helyett pl. ez áll: orv--). --Panda10 (vita) 2014. március 29., 20:47 (CET)[válasz]

Ezzel valami probléma van. --Panda10 (vita) 2014. március 31., 19:38 (CEST)[válasz]

Interwikilinkek[szerkesztés]

Az interwikilinkeket botok adják hozzá a szócikkekhez. Manuálisan is hozzá lehet adni, de légy szíves ne add hozzá a sablonokhoz. --Panda10 (vita) 2014. március 31., 19:43 (CEST)[válasz]

Kategorizálatlan lapok[szerkesztés]

A Speciális:Kategorizálatlan lapok lista kb. 60 francia visszaható igét tartalmaz. Légy szíves korrigáld. --Panda10 (vita) 2014. április 1., 17:19 (CEST)[válasz]