Az átírási és átbetűzési szabályok ellenében hagyományosan rögzült szavak listája

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Egyes szavakat a szabatos átírási rendszertől eltérően a hagyományoknak megfelelően írunk át idegen nyelvekből, ezt hagyományos átírásnak nevezhetjük. Ez az átírás eltér mind a fonetikus, mind a fonémikus írásmódtól; nem teljesen követi a ma érvényes átírási szokásokat, szabályokat (szabályosságok általában itt is vannak, elsősorban a korábbi átírási rendszerek maradványaként).

A hagyományos átírás a magyarban a szavak behatárolt körére korlátozódik (bár ezek jelentős része közismert fogalom), és minden újonnan felmerülő nevet a fonetikus/fonémikus átírás szerint írunk át.

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. Miért mondtad, hogy Burma?. [2016. április 2-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2014. szeptember 28.)

Források[szerkesztés]