Szerkesztő:Matthias Buchmeier/en-ru-f

A Wikiszótárból, a nyitott szótárból
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
f {n} /ɛf/ (feminine) :: ж /ž/
fa {n} /fɑ/ (fourth note of a major scale) :: фа {n} /fa/
façade {n} /fəˈsɑːd/ (face of a building) :: фасад {m} /fasád/
façade {n} (deceptive outward appearance) :: фасад {m} /fasád/, ширма {f} /šírma/
Fabergé {prop} /ˈfæbə(ɹ)ˌʒeɪ/ (surname) :: Фаберже {m} {f} /Faberžé/
Fabergé egg {n} (Easter egg by Fabergé) :: яйцо Фаберже {n} /jajcó Faberžé/
fable {n} /ˈfeɪbəl/ (fictitious narration to enforce some useful truth or precept) :: басня {f} /básnja/, притча {f} /prítča/, байка {f} /bájka/, сказка {f} /skázka/
fable {n} (story told to excite wonder) :: небылица {f} /nebylíca/, выдумка {f} /výdumka/, байка {f} /bájka/, сказка {f} /skázka/
fabless {adj} (Of or pertaining to a company that does not make its own silicon wafers and primarily concerns itself with research and design.) :: без собственного производства /bez sobstvennovo proizvodstva/
fabliau {n} (short farcical tale) :: фаблио /fablio/
fabric {n} /ˈfæb.ɹɪk/ (structure, building) :: структура {f} /struktúra/, здание {n} /zdánije/, постройка {f} /postrójka/
fabric {n} (act of construction) :: строительство {n} /stroítelʹstvo/
fabric {n} (framework underlying a structure) :: структура {f} /struktúra/
fabric {n} (material made of fibers) :: ткань {f} /tkanʹ/, материал {m} /materiál/, материя {f} /matérija/
fabric {n} (texture of a cloth) :: материя {f} /matérija/
fabricate {v} /ˈfæb.ɹɪ.keɪt/ (to form into a whole by uniting its parts) :: строить {impf} /stróitʹ/, построить {pf} /postróitʹ/, конструировать {impf} /konstruírovatʹ/, сконструировать {pf} /skonstruírovatʹ/
fabricate {v} (to form by art and labor; to manufacture) :: производить {impf} /proizvodítʹ/, произвести {pf} /proizvestí/
fabricate {v} (to invent and form; to forge) :: фабриковать {impf} /fabrikovátʹ/, сфабриковать {pf} /sfabrikovátʹ/
fabrication {n} /fæbɹɪˈkeɪʃən/ (act) :: производство {n} /proizvódstvo/, изготовление {n} /izgotovlenije/
fabrication {n} (that which is fabricated; a falsehood) :: фабрикация {f} /fabrikácija/
fabric softener {n} (a chemical agent used to prevent static cling and make fabric softer) :: смягчитель {n} /smjaxčitelʹ/
fabulous {adj} /ˈfæbjʊləs/ (mythical or legendary; incredible) :: невероятный /neverojátnyj/, необычайный /neobyčajnyj/
fabulous {adj} (of the nature of a fable; unhistorical) :: сказочный /skazočnyj/, баснословный /basnoslovnyj/
fabulous {adj} (extraordinary, especially in being very large) :: преувеличенный /preuveličennyj/
fabulous {adj} (very good; wonderful) :: потрясающий /potrjasájuščij/
fabulously {adv} /ˈfæbjʊləsli/ (in a fabulous manner) :: баснословно /basnoslóvno/, потрясающе /potrjasájušče/, фантастически /fantastíčeski/
facade {n} (façade) SEE: façade ::
face {v} (to face) SEE: look ::
face {n} /feɪs/ (front part of head) :: лицо {n} /licó/, лик {m} /lik/ [poetic], физиономия {f} /fizionómija/ [unfriendly], обличье {n} /oblíčʹje/ [poetic in this sense]
face {n} (facial expression) :: выражение лица {n} /vyražénije licá/, гримаса {f} /grimása/ (usually used for unhappy expressions), мина {f} /mína/, физиономия {f} /fizionómija/
face {n} (public image) :: лицо {n} /licó/, облик {m} /óblik/, имидж {m} /ímidž/
face {n} (geometry: bounding surface of a polyhedron) :: грань {f} /granʹ/
face {n} (surface, especially a front or outer one) :: поверхность {f} /povérxnostʹ/ [surface], фасад {m} /fasád/ [front]
face {n} (slang: the mouth) :: рожа {f} /róža/
face {v} (position oneself/itself towards) :: предстать /predstatʹ/ [obsolete]
face {v} (deal with, confront) :: сталкиваться /stálkivatʹsja/, смело встречать /smélo vstrečátʹ/
face {n} (typography: typeface) SEE: typeface ::
face {n} (computing: interface) SEE: interface ::
face {n} (one's complete facial cosmetic application) SEE: makeup ::
face {n} (amount expressed on a bill, note, bond, etc.) SEE: face value ::
Facebook {prop} /ˈfeɪs.bʊk/ (a social-networking website) :: Фейсбук {m} /Féjsbuk/, Фейсбук {m} /Fejsbúk/, Фэйсбук {m} /Fɛ́jsbuk/, Фэйсбук {m} /Fɛjsbúk/
face card {n} :: фигура {f} /figura/
face control {n} (policy of upscale nightclubs to restrict entry based on a bouncer's snap judgment of the suitability of a person's looks, money, style or attitude) :: фейсконтроль {m} /fɛjskontrólʹ, fejskontrólʹ/
faceguard {n} (protective guard for face) :: защитная маска {f} /zaščítnaja máska/
faceless {adj} (having no face) :: безликий /bezlíkij/
facelift {n} /ˈfeɪsˌlɪft/ (plastic surgery to the face) :: лифтинг {m} /lífting/, подтяжка {f} /podtjážka/ [лица]
face-off {n} /ˈfeɪsˌɑf/ (confrontation or argument between two people or groups) :: конфронтация {f} /konfrontácija/, противостояние {n} /protivostojánije/, противоборство {n} /protivobórstvo/
faceoff {n} (hockey) :: вбрасывание {n} /vbrasyvanije/
facepalm {n} /ˈfeɪsˌpɑː(l)m/ (bring the palm of the hand to the face) :: фейспалм {m} /fɛjspálm/, фейспам {m} /fɛjspám/
facepalm {v} (bring the face to the palm of the hand) :: прикрыть лицо ладонью /prikrýtʹ licó ladónʹju/
faceplant {n} /ˈfeɪsˌplænt/ (act of landing face first) :: падение {n} /padénije/ лицом /licom/ вниз /vniz/
faceplant {v} (to land face first) :: падать /pádatʹ/ лицом /licom/ вниз /vniz/, [informal, somewhat] впечататься лицом /vpečatatʹsja licom/
facet {n} /ˈfæsɪt/ (flat surface cut into a gem) :: грань {f} /granʹ/
facet {n} (one among many similar yet distinct things) :: аспект {m} /aspékt/, сторона {f} /storoná/, грань {f} /granʹ/
facet {n} (one of a series of things) :: этап {m} /etáp/, часть {f} /častʹ/
facet {n} (one member of a compound eye) :: фасетка {f} /fasétka/
facet {v} (to cut a facet) :: огранить /ogranítʹ/
face the music {v} (to accept or confront the unpleasant consequences of one's actions) :: расхлёбывать кашу /rasxljóbyvatʹ kášu/
facetious {adj} /fəˈsiːʃəs/ (flippant) :: несерьёзный /neserʹjóznyj/
facetious {adj} (pleasantly humorous, jocular) :: шутливый /šutlívyj/, шуточный /šútočnyj/, забавный /zabávnyj/
face to face {adv} (in person) :: лицом к лицу /licóm k licú/, с глазу на глаз /s glázu ná glaz/, тет-а-тет /tɛt-a-tɛ́t/
face-to-face {adv} (face to face) SEE: face to face ::
face value {n} (the stated value or amount) :: номинальная стоимость {f} /nominálʹnaja stóimostʹ/
facial {adj} (of the face) :: лицевой /licevój/
facial feature {n} (A distinguishing element of a face, such as an eye, nose, or lips) :: черта лица /čerta lica/
facial hair {n} (hair on the face of a human) :: волосы на лице {m-p} /vólosy na licé/
facilitate {v} /fəˈsɪlɪteɪt/ (to make easy or easier) :: способствовать {impf} /sposóbstvovatʹ/, поспособствовать {pf} /posposóbstvovatʹ/, помогать {impf} /pomogátʹ/, помочь {pf} /pomóčʹ/, облегчать {impf} /oblexčátʹ/, облегчить {pf} /oblexčítʹ/, содействовать {impf} /sodéjstvovatʹ/, посодействовать {pf} /posodéjstvovatʹ/
facilitation {n} (act of facilitating) :: содействие /sodéjstvije/, облегчение /oblexčénije/
facility {n} /fəˈsɪlɪti/ (fact of being easy) :: лёгкость {f} /ljóxkostʹ/, простота {f} /prostotá/
facility {n} (dexterity, skill) :: гибкость {f} /gíbkostʹ/, ловкость {f} /lóvkostʹ/
facility {n} (physical means of doing something) :: оборудование {n} /oborúdovanije/, приспособления {n-p} /prisposoblénija/, аппаратура {f} /apparatúra/, здания {n-p} /zdánija/ [buildings], учреждения {n-p} /učreždénija/ [institutions]
facsimile {n} /fækˈsɪm.ə.li/ (copy or reproduction) :: факсимиле {n} /faksímile/, копия {f} /kópija/
facsimile {n} (fax machine) :: факс {m} /faks/
facsimile {n} (image) :: факсимиле {n} /faksímile/, факс {m} /faks/
facsimile {v} (fax) SEE: fax ::
fact {n} /fækt/ (an honest observation) :: факт {m} /fakt/
fact {n} (something actual) :: факт {m} /fakt/
fact {n} (something which has become real) :: факт {m} /fakt/
fact {n} (something concrete used as a basis for further interpretation) :: факт {m} /fakt/
fact {n} (an objective consensus on a fundamental reality) :: факт {m} /fakt/
fact {n} (information about a particular subject) :: факт {m} /fakt/
faction {n} /ˈfæk.ʃən/ (group of people) :: фракция {f} /frákcija/, группировка {f} /gruppiróvka/, клика {f} /klíka/
faction {n} (strife) :: раздоры {m-p} /razdóry/, распри {f-p} /ráspri/, интриги {f-p} /intrígi/, разногласие {n} /raznoglásije/
factious {adj} /ˈfækʃəs/ (of, pertaining to, or caused by factions) :: раскольнический /raskolʹničeskij/
factitious {adj} /fækˈtɪʃəs/ (created by man) :: искусственный {m} /iskússtvennyj/
factitious {adj} (counterfeit, fabricated) :: поддельный {m} /poddélʹnyj/
factor {n} /ˈfæktə/ (doer, maker) :: комиссионер {m} /komissionér/, фактор {m} /fáktor/, торговый агент /torgóvyj agént/, доверенное лицо /doverennoje licó/, представитель /predstavítelʹ/
factor {n} (integral part) :: фактор {m} /fáktor/, движущая сила /dvižuščaja síla/
factor {n} (mathematical sense) :: множитель /množitelʹ/, коэффициент {m} /koefficijént/, показатель {m} /pokazátelʹ/
factorial {n} /fækˈtɔːɹi.əl/ (mathematical operation or its result) :: факториал /faktoriál/
factoring {n} (financial transaction) :: факторинг /faktoring/
factor of production {n} (resource used for production) :: фактор производства {m} /fáktor proizvódstva/
factory {n} /ˈfæktəɹi/ (manufacturing place) :: фабрика {f} /fábrika/, завод {m} /zavód/, комбинат {m} /kombinát/
factory reset {n} (full restore of an electronic device) :: сброс до заводских настроек {m} /sbros do zavodskíx nastrójek/
factual {adj} /ˈfæk(t)ʃuəl/ (of facts) :: фактический /faktíčeskij/, действительный /dejstvítelʹnyj/
faculty {n} /fækəlti/ (scholarly staff at colleges or universities) :: профессорско-преподавательский состав {m} /proféssorsko-prepodavatelʹskij sostav/, профессура {f} /professúra/
faculty {n} (division of a university) :: факультет {m} /fakulʹtét/, отделение {n} /otdelénije/
faculty {n} (ability, skill, or power) :: способность {f} /sposóbnostʹ/, возможность {f} /vozmóžnostʹ/, дар {m} /dar/
fad {n} /fæd/ (phenomenon) :: причуда {f} /pričúda/
fade {v} /feɪd/ (to become faded) :: вянуть {impf} /vjánutʹ/, увядать {impf} /uvjadátʹ/ [esp. of flowers];[of signal,process] затухать {impf} /zatuxátʹ/
fade {v} (to lose freshness) :: выцветать {impf} /vycvetatʹ/, обесцвечиваться /obescvéčivatʹsja/, блёкнуть {impf} {impf} /bljóknutʹ/, выгорать {impf} /vygorátʹ/ [from the sun]
fade {v} (to vanish) :: исчезать {impf} /isčezátʹ/, пропадать {impf} /propadátʹ/
fade {v} (to cause to fade) :: обесцвечивать {impf} /obescvéčivatʹ/ [cause to lose colour]
fag {n} /fæɡ/ (cigarette) :: папироса {f} /papirósa/, сигарета {f} /sigaréta/, сигарка {f} /sigárka/
fag {n} (homosexual) :: голубой {m} /golubój/ [colloquial, "(sky)-blue"], гомосек {m} /gomosɛ́k/, гомосек {m} /gomosék/ [colloquial], гомик {m} /gómik/ [colloquial], педик {m} /pédik/, пидор {m} /pídor/ [vulgar], пидорас {m} /pidorás/ [vulgar], петух {m} /petúx/ [vulgar, "rooster"], жопочник {m} /žópočnik/ [vulgar, "assfuck"], жопник {m} /žópnik/ [vulgar, "assfuck"]
fag-end {n} (cigarette butt) SEE: butt ::
faggot {n} (male homosexual) SEE: fag ::
Fahrenheit {adj} (temperature scale) :: Фаренгейт {m} /Farengéjt/
faience {n} (type of tin-glazed earthenware ceramic) :: фаянс {m} /fajáns/
fail {v} /feɪl/ (be unsuccessful) :: терпеть неудачу /terpétʹ neudáču/, провалиться /provalítʹsja/
fail {v} (not achieve a goal) :: терпеть неудачу /terpétʹ neudáču/, не справиться /ne správitʹsja/
fail {v} (cease to operate) :: выходить из строя /vyxodítʹ iz strója/
fail {v} (cause to fail) :: провалить /provalítʹ/
failed state {n} (type of state) :: несостоявшееся государство {n} /nesostojávšejesja gosudárstvo/
failure {n} /ˈfeɪlˌjɚ/ (state or condition opposite of success) :: провал {m} /provál/, крах {m} /krax/
failure {n} (termination of the ability of an item to perform its required function) :: поломка {f} /polómka/, выход из строя {m} /výxod iz strója/, сбой {m} /sboj/
fain {adv} /fe͡ɪn/ (gladly) :: радостно /rádostno/, охотно /oxótno/, с удовольствие (s udovólʼstvijem)
faint {adj} /feɪ̯nt/ (lacking strength) :: слабый /slábyj/
faint {adj} (wanting in courage) :: слабый /slábyj/, слабонервный /slabonérvnyj/
faint {adj} (lacking distinctness, hardly perceptible) :: тусклый /túsklyj/
faint {adj} (performed in a weak or feeble manner) :: вялый /vjályj/
faint {n} (the act of fainting) :: обморок {m} /óbmorok/
faint {n} (the state of one who has fainted) :: обморок {m} /óbmorok/
faint {v} (to lose consciousness) :: падать в обморок {impf} /pádatʹ v óbmorok/, упасть в обморок {pf} /upástʹ v óbmorok/, терять сознание {impf} /terjátʹ soznánije/, потерять сознание {pf} /poterjátʹ soznánije/
fainthearted {adj} (Faint of heart; irresolute; fearful) :: малодушный /malodušnyj/, слабый /slábyj/ духом {m} /duxom/
faint-hearted {adj} (lacking courage, timid) :: малодушный /malodúšnyj/, трусливый /truslívyj/, робкий /róbkij/, боязливый /bojazlívyj/
fainting {n} (an act of collapsing to a state of temporary unconsciousness) :: обморок {m} /óbmorok/
faintly {adv} /ˈfeɪntli/ (in a faint manner; very quietly or lightly) :: слабо /slábo/, тихо /tíxo/
fair {adj} /fɛɚ/ (pretty or attractive) :: прекрасный /prekrásnyj/, красивый /krasívyj/
fair {adj} (light in color or pale) :: светлый /svétlyj/
fair {adj} (just, equitable) :: справедливый /spravedlívyj/, правомерный /pravomérnyj/, честный /čéstnyj/
fair {adj} (adequate, reasonable, decent) :: приемлемый /prijémlemyj/, сносный /snósnyj/
fair {n} (celebration) :: феерия {f} /fejérija/
fair {n} (market) :: ярмарка {f} /jármarka/, рынок {m} /rýnok/, базар {m} /bazár/
fair {n} (professional event, trade fair) :: выставка {f} /výstavka/
Fairbanks {prop} /ˈfɛɹˌbæŋks/ (city) :: Фэрбанкс {m} /Fɛ́rbanks/, Фэрбенкс {m} /Férbɛnks/
fair copy {n} (a handwritten document that has been written neatly) :: беловик {m} /belovík/
fairest {adj} (most attractive) :: прекрасный /prekrásnyj/, красивый /krasívyj/
fairground {n} (fair area) :: ярмарочная площадь {f} /jármaročnaja plóščadʹ/
fair-haired {adj} (having relatively blond hair) :: светловолосый /svetlovolósyj/
fairheaded {adj} (blond) SEE: blond ::
fairing {n} (aircraft fairing) :: обтекатель {m} /obtekátelʹ/
fairly {adv} /ˈfɛɹ.li/ (in a fair manner) :: справедливо /spravedlívo/, беспристрастно /bespristrástno/
fairly {adv} (honestly; properly) :: честно /čéstno/
fairly {adv} (partly, not fully; somewhat) :: сравнительно /sravnítelʹno/, отчасти /otčásti/, довольно /dovólʹno/
fairness {n} (property of being just, equitable) :: честность {f} /čéstnostʹ/
fair play {n} (good behavior) :: игра по правилам {f} /igrá po právilam/, честная игра {f} /čéstnaja igrá/
fair sex {n} (women) :: прекрасный пол {m} /prekrásnyj pol/, слабый пол {m} /slábyj pol/, нежный пол {m} /néžnyj pol/
fairway {n} ((nautical) a navigable channel in a harbour) :: фарватер {m} /farvátɛr/
fair-weather friend {n} (one who is friendly only to his own advantage) :: друг до первый беда (drug do pérvoj bedý) {m}
fair wind {n} (wind in the right direction) :: попутный ветер /poputnyj veter/
fairy {n} /ˈfɛəɹɪ/ (mythical being) :: фея {f} /féja/, волшебница {f} /volšébnica/
fairy {n} ((derogatory slang) male homosexual) :: гомик {m} /gómik/, мужеложец {m} /muželóžec/, содомит {m} /sodomít/
fairy cake {n} (cupcake) SEE: cupcake ::
fairy floss {n} (fairy floss) SEE: candy floss ::
fairy godmother {n} (benevolent magical female) :: добрая фея {f} /dóbraja féja/, фея-крёстная {f} /féja-krjóstnaja/
fairy godmother {n} (generous benefactor) :: покровительница {f} /pokrovítelʹnica/
fairyland {n} (the imaginary land or abode of fairies) :: сказочная страна {f} /skázočnaja straná/, волшебная страна {f} /volšébnaja straná/
fairy tale {n} (folktale) :: сказка {f} /skázka/, [myth] миф {m} /mif/, [legend] легенда {f} /legénda/, [fable] басня {f} /básnja/, притча {f} /prítča/, [unrealistic story, fable] байка {f} /bájka/
fairy tale {n} (unrealistic story) :: сказка {f} /skázka/, байка {f} /bájka/
fairy-tale {adj} (of the nature of a fairy tale; as if from a fairy tale) :: сказочный /skázočnyj/
Faisalabad {prop} (a city in Pakistan) :: Фейсалабад {m} /Fɛjsalabád/
fait accompli {n} /ˈfeɪt.əˌkʌm.pli/ (established fact) :: свершившийся факт {m} /sveršívšijsja fakt/
faith {n} /feɪθ/ (feeling that something is true) :: вера {f} /véra/
faith {n} (religious belief system) :: вера {f} /véra/, вероисповедание {n} /veroispovédanije/, конфессия {f} /konféssija/
faithful {adj} /ˈfeɪθ.fəl/ (loyal; adhering firmly to person or cause) :: верный /vérnyj/, преданный /prédannyj/
faithful {adj} (having faith) :: верующий /vérujuščij/
faithful {adj} (reliable; worthy of trust) :: надёжный /nadjóžnyj/, заслуживающий доверия /zaslúživajuščij dovérija/
faithful {adj} (consistent with reality) :: верный /vérnyj/, точный /tóčnyj/
faithfully {adv} /ˈfeɪθfəli/ (in a faithful manner) :: верно /vérno/
faithfulness {n} (the state of being faithful) :: верность {f} /vérnostʹ/, преданность {f} /prédannostʹ/
fajita {n} /fəˈhiːtə/ (dish) :: фахита /faxita/
fajr {n} (dawn prayer) :: фаджр {m} /fadžr/
fake {adj} /feɪk/ (not real) :: фальшивый /falʹšívyj/, ненастоящий /nenastojáščij/, поддельный /poddélʹnyj/
fake {n} (something which is not genuine, or is presented fraudulently) :: подделка {f} /poddélka/, фальшивка {f} /falʹšívka/, [colloquial] фэйк {m} /fɛjk/, фейк {m} /fejk/
fake {v} (to modify fraudulently to make sthg look better) :: подделывать {impf} /poddélyvatʹ/, подделать {pf} /poddélatʹ/
fake {v} (to counterfeit, falsify) :: подделывать {impf} /poddélyvatʹ/, подделать {pf} /poddélatʹ/
fake {v} (to make a false display of) :: притворяться {impf} /pritvorjátʹsja/, притвориться {pf} /pritvorítʹsja/, прикидываться {impf} /prikídyvatʹsja/, прикинуться {pf} /prikínutʹsja/
fakelore {n} (manufactured folklore presented as if it were genuinely traditional) :: псевдофольклор {m} /psevdofolʹklór/
fakir {n} /fəˈkiɹ/ (ascetic mendicant) :: факир {m} /fakír/
falafel {n} /fəˈlɑfəl/ (Middle Eastern food) :: фалафель {m} /faláfelʹ/
falchion {n} /ˈfɔltʃən/ (sword) :: фальчион /falʹčión/, меч /meč/
falciform {adj} /ˈfæl.sɪ.fɔɹm/ (sickle-shaped) :: серповидный /serpovidnyj/
falcon {n} /ˈfɔː(l)kən/ (bird of the genus Falco) :: сокол {m} /sókol/
falconer {n} /ˈfælkənɚ/ (a person who breeds or trains hawks) :: сокольник {m} /sokólʹnik/, сокольничий {m} /sokólʹničij/
falconry {n} (sport of hunting by using trained birds of prey) :: соколиная охота {f} /sokolínaja oxóta/
Falkland Islands {prop} (overseas territory of the UK in the South Atlantic) :: Фолклендские острова {m-p} /Folkléndskije ostrová/, Фолкленды {m-p} /Folkléndy/, Мальвинские острова {m-p} /Malʹvínskije ostrová/, Мальвины {m-p} /Malʹvíny/
fall {n} (season) SEE: autumn ::
fall {n} /fɔːl/ (act of moving in gas or vacuum under the effect of gravity from a point to a lower point) :: падение {n} /padénije/
fall {n} (loss of greatness or status) :: падение {n} /padénije/
fall {v} (move to a lower position under the effect of gravity) :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/
fall {v} (come down or descend) :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/, снижаться {impf} /snižátʹsja/, снизиться {pf} /snízitʹsja/
fall {v} (prostrate oneself) :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/, пасть {pf} /pastʹ/
fall {v} (die) :: пасть {pf} /pastʹ/, погибать {impf} /pogibátʹ/, погибнуть {pf} /pogíbnutʹ/
Fall {prop} (fall of humanity into sin) :: грехопадение {n} /grexopadénije/
fallacious {adj} /fə.ˈleɪ.ʃəs/ (characterized by fallacy; false or mistaken) :: ошибочный /ošíbočnyj/
fallacious {adj} (deceptive or misleading) :: ложный /lóžnyj/, обманчивый /obmánčivyj/
fallacy {n} /ˈfæləsi/ (deceptive or false appearance) :: обманчивость {f} /obmánčivostʹ/
fallacy {n} (false argument) :: заблуждение {n} /zabluždénije/, ложный вывод {m} /lóžnyj vývod/, софизм {m} /sofízm/
fallalery {n} (costume jewelry) :: бижутерия /bižutérija/
fall apart {v} (intransitive: break into pieces through being in a dilapidated state) :: разваливаться {impf} /razválivatʹsja/, развалиться {pf} /razvalítʹsja/
fall apart {v} (be emotionally in crisis) :: разваливаться {impf} /razválivatʹsja/, развалиться {pf} /razvalítʹsja/
fall asleep {v} (to pass into sleep) :: засыпать {impf} /zasypátʹ/, заснуть {impf} /zasnútʹ/, уснуть {impf} /usnútʹ/
fall asleep {v} (euphemism for "to die") :: почить {pf} /počítʹ/; опочить {pf} /opočítʹ/
fall behind {v} (to be late) :: опаздывать {impf} /opázdyvatʹ/, опоздать {pf} /opozdátʹ/
fall behind {v} (to be below average in performance) :: отставать {impf} /otstavátʹ/, отстать {pf} /otstátʹ/
fall down {v} (to fall to the ground) :: падать {impf} /pádatʹ/, упасть {pf} /upástʹ/
fallen {adj} /ˈfɔlən/ (having dropped by the force of gravity) :: упавший /upávšij/
fallen {adj} (killed in battle) :: павший /pávšij/
fallen {adj} (having lost one's chastity) :: падший /pádšij/
fallen {adj} (having collapsed) :: упавший /upávšij/
fallen angel {n} (angel who was exiled from heaven) :: падший ангел {m} /pádšij ángel/, аггел {m} /ággel/
fall equinox {n} (autumnal equinox) SEE: autumnal equinox ::
fall guy {n} (a scapegoat) :: козёл отпущения {m} /kozjól otpuščénija/
fallibilism {n} /ˈfælɪbɪlɪzəm/ (doctrine that knowledge is never certain) :: фаллибилизм {m} /fallibilízm/
fallibilist {n} (advocate of fallibilism) :: фаллибилист {m} /fallibilíst/
fallible {adj} (capable of making mistakes or being wrong) :: подверженный ошибкам /podveržennyj ošibkam/, [somewhat] ненадёжный /nenadjóžnyj/, [technology] подверженный отказам /podveržennyj otkazam/, [somewhat] ошибочный /ošíbočnyj/
fall ill {v} (become ill) :: заболевать {impf} /zabolevátʹ/, заболеть {pf} /zabolétʹ/, захворать {pf} /zaxvorátʹ/
fall in {v} (military: to get into position in a rank) :: становиться в строй {n} /stanovítʹsja v strój/, строиться {n} /stróitʹsja/
falling star {n} (shooting star) SEE: shooting star ::
fall in love {v} (to come to have feelings of love) :: влюбляться {impf} /vljubljátʹsja/, влюбиться {pf} /vljubítʹsja/, полюбить {pf} /poljubítʹ/
fall in love {v} (to come to have feelings of love towards each other) :: влюбляться {impf} /vljubljátʹsja/, влюбиться {pf} /vljubítʹsja/
fall on deaf ears {v} (of a request, complaint, etc, to be ignored) :: в одно ухо влетает, в другое вылетает /v odno uxo vletajet, v drugoje vyletajet/, пропустить мимо ушей /propustitʹ mimo ušej/
Fallopian tube {n} (duct) :: фаллопиева труба {f} /fallópijeva trubá/, маточная труба {f} /mátočnaja trubá/, яйцевод {m} /jajcevód/
fall out {v} (cease to be on friendly terms) :: ссориться {n} /ssóritʹsja/
fallout {n} /ˈfɔlˌaʊt/ (event of airborne particles falling to the ground) :: осадки {m-p} /osádki/, выпадение {n} /vypadénije/
fallout {n} (particles that fall to the ground) :: осадки {m-p} /osádki/
fallout shelter {n} (building) :: противорадиационное убежище /protivoradiacionnoje ubéžišče/
fallow {n} /ˈfæloʊ/ (ground left unseeded for a year) :: пар {m} /par/
fallow {n} (uncultivated land) :: пар {m} /par/
fallow deer {n} /ˈfæl.əʊˌdɪə/ (Dama dama, a ruminant mammal) :: лань {f} /lanʹ/
falls {n} /fɔːlz/ (A waterfall) :: водопад {m} /vodopád/
fall short {v} (to be less satisfactory than expected; to be inadequate or insufficient) :: быть /bytʹ/ недостаточным /nedostatočnym/
fall to pieces {v} (be emotionally devastated) :: разваливаться {impf} /razválivatʹsja/, развалиться {pf} /razvalítʹsja/
false {adj} /fɔls/ (untrue, not factual, wrong) :: фальшивый /falʹšívyj/, ложный /lóžnyj/, неправильный /neprávilʹnyj/
false alarm {n} (warning sound that turns out to be erroneous) :: ложная тревога {f} /lóžnaja trevóga/
false alarm {n} (thing or occurrence initially causing fear, etc. but subsequently seen to be no cause for concern) :: ложная тревога {f} /lóžnaja trevóga/
false consciousness {n} (faulty understanding due to ideology) :: ложное сознание {n} /lóžnoje soznánije/
false croup {n} (croup) SEE: croup ::
false friend {n} /ˌfɔls ˈfɹɛnd/ (word in a language that bears a deceptive resemblance to a word in another language but in fact has a different meaning) :: ложный друг {m} /lóžnyj drug/, ложные друзья {m-p} /lóžnyje druzʹjá/
falsehood {n} /ˈfɒlsˌhʊd/ (state of being false) :: неправильность {f} /neprávilʹnostʹ/
falsehood {n} (false statement) :: ложь {f} /ložʹ/, фальшь {f} /falʹšʹ/, неправда {f} /neprávda/
falsehood {n} (trait of a person) :: лживость {f} /lžívostʹ/
falsely {adv} (in a false manner) :: неправильно /neprávilʹno/, ложно /lóžno/, ошибочно /ošíbočno/
false positive {n} (result of a test that shows as present something that is absent) :: ложноположительный результат {m} /ložnopoložítelʹnyj rezulʹtát/, ложное срабатывание {n} /lóžnoje srabátyvanije/
false start {n} (starting before the signal) :: фальстарт {m} /falʹstárt/
false teeth {n} (a set of dentures) :: вставные зубы {m-p} /vstavnýje zúby/
false trevally {n} (Lactarius lactarius) :: белянка /beljanka/, молочная рыба /moločnaja rýba/
falsetto {n} /falˈsɛ.toʊ/ ("false" (singing) voice in any human) :: фальцет {m} /falʹcét/
false witness {n} (a perjurer) :: лжесвидетель {m} /lžesvidételʹ/
falsifiable {adj} (able to be proven false) :: фальсифицируемый /falʹsificirujemyj/, опровержимый /oproveržimyj/
falsification {n} (the act of making false) :: фальсификация {f} /falʹsifikácija/
falsify {v} /ˈfɒlsɪfaɪ/ (to alter so as to be false) :: фальсифицировать {impf} /falʹsificírovatʹ/, сфальсифицировать {pf} /sfalʹsificírovatʹ/, подделывать {impf} /poddélyvatʹ/, подделать {pf} /poddélatʹ/
falsify {v} (to misrepresent) :: искажать {impf} /iskažátʹ/, исказить {pf} /iskazítʹ/
falsify {v} (to prove to be false) :: опровергать {impf} /oprovergátʹ/, опровергнуть {pf} /oprovérgnutʹ/
falter {v} /ˈfɒltə/ (To stumble) :: оступаться /ostupatʹsja/, спотыкаться /spotykatʹsja/
falter {v} (To stammer) SEE: stammer ::
Falun Gong {prop} (a spiritual practice) :: Фалуньгун {m} /Falunʹgún/, Фалунь Дафа /Falúnʹ Dafá/
fame {n} /feɪm/ (state of being famous) :: слава {f} /sláva/, известность {f} /izvéstnostʹ/
familial {adj} (of or pertaining to human family) :: семейный /seméjnyj/, фамильный /famílʹnyj/
familiar {adj} /fəˈmɪl.jɚ/ (known to one) :: знакомый /znakómyj/, известный /izvéstnyj/
familiar {adj} (acquainted) :: знакомый /znakómyj/
familiar {adj} (intimate or friendly) :: близкий /blízkij/, интимный /intímnyj/
familiar {adj} (inappropriately intimate or friendly) :: фамильярный /familʹjárnyj/
familiarity {n} /fəmɪlɪˈæɹɪti/ (undue intimacy; impertinence) :: фамильярность /familʹjarnostʹ/
familiarity {n} (close or habitual acquaintance with someone; recognizability) :: ознакомленность /oznakomlennostʹ/
familiarization {n} (process of familiarizing) :: ознакомление {n} /oznakomlénije/
familiarize {v} (make or become familiar with something or someone) :: [become familiar] знакомиться {impf} /znakómitʹsja/, познакомиться {pf} /poznakómitʹsja/, ознакомиться {pf} /oznakómitʹsja/; [make familiar] знакомить {impf} /znakómitʹ/, познакомить {pf} /poznakómitʹ/, ознакомить {pf} /oznakómitʹ/
family {n} /ˈfæmɪli/ (immediate family, e.g. parents and their children) :: семья {f} {} /semʹjá/, семейство {n} /seméjstvo/, фамилия {f} /famílija/ [archaic or stilted, usually means "surname"]
family {n} (group of people related by blood, marriage, law, or custom) :: семья {f} /semʹjá/, семейство {n} /seméjstvo/, род {m} /rod/
family {n} (rank in a taxonomic classification, above both genus and species) :: семейство {n} /seméjstvo/
family {n} (linguistics: a group of languages believed to have descended from the same ancestral language) :: семья {f} /semʹjá/
family {n} ((used attributively)) :: семейный /seméjnyj/
family {adj} (suitable for children and adults) :: семейный /semejnyj/
family business {n} (business whose owners are all members of the same falimy) :: семейный бизнес {m} /seméjnyj bíznɛs/
family doctor {n} (practitioner of family medicine) SEE: general practitioner ::
family member {n} (person belonging to a family) :: член семьи {m} /člen semʹí/
family name {n} (surname) SEE: surname ::
family planning {n} (birth control, especially when carried out by monogamous heterosexual couples) :: планирование семьи {n} /planírovanije semʹí/
family restaurant {n} (type of a restaurant) :: семейный ресторан {m} /seméjnyj restorán/
family tree {n} (family tree) :: генеалогическое дерево {n} /genealogíčeskoje dérevo/
famine {n} /ˈfæmɪn/ (extreme shortage of food in a region) :: голод {m} /gólod/
famine {n} (a period of extreme shortage of food in a region) :: голод {m} /gólod/
Famine {prop} (the personification of famine) :: Голод /Gólod/
famished {adj} /ˈfæmɪʃt/ (extremely hungry) :: голодный /golódnyj/, изголодавшийся /izgolodávšijsja/, голодающий /golodájuščij/
famous {adj} /ˈfeɪməs/ (well known) :: известный {m} /izvéstnyj/
famous {adj} (in the public eye) :: известный {m} /izvéstnyj/, знаменитый {m} /znamenítyj/
fan {n} /ˈfæn/ (hand-held device) :: веер {m} /véjer/
fan {n} (electrical device) :: вентилятор {m} /ventiljátor/
fan {n} (anything resembling a hand-held fan) :: веер {m} /véjer/
fan {v} (to blow air on by means of a fan) :: обдувать {impf} /obduvátʹ/, овевать {impf} /ovevátʹ/
fan {v} (move or spread in multiple directions from one point) :: рассредоточиваться {impf} /rassredotóčivatʹsja/
fan {n} (admirer) :: болельщик {m} /bolélʹščik/ [sports], фанат {m} /fanát/, поклонник {m} /poklónnik/, любитель {m} /ljubítelʹ/, фэн {m} /fɛn/, фан {m} /fan/
fanatic {adj} /fəˈnæt.ɪk/ (fanatical) :: фанатичный /fanatíčnyj/
fanatic {adj} (showing evidence of possession by a god or demon) :: одержимый /oderžímyj/
fanatic {n} (one who is zealously enthusiastic) :: фанатик {m} /fanátik/
fanaticism {n} (characteristic or practice of being a fanatic) :: фанатизм {m} /fanatízm/, фанатичность {f} /fanatíčnostʹ/
fanboy {n} (someone devoted to a single subject) :: фанат {m} /fanát/, фанатка {f} /fanátka/
fanboy {v} (to be a fanboy) :: фанатировать /fanatírovatʹ/
fanciful {adj} (imaginative or unreal) :: прихотливый {m} /prixotlivyj/
fancy {v} /ˈfæn.si/ (To imagine) :: представлять /predstavljatʹ/
fancy {v} (To be sexually attracted to) :: хотеть /xotetʹ/
fancy {v} (would like to) :: хотеть /xotetʹ/
fan death {n} (death supposedly caused by staying overnight in a closed room with an electric fan) :: смерть от вентилятора /smertʹ ot ventiljátora/
fandom {n} (fans taken as a group) :: болельщики {m-p} /bolélʹščiki/, поклонники {m-p} /poklonniki/, поклонницы {f-p} /poklonnicy/
fandom {n} (subculture of fans) :: фэндом {m} /fɛ́ndom/, субкультура {f} /subkulʹtúra/
fanfare {n} /ˈfænfɛɹ/ (a flourish of trumpets or horns) :: фанфара {f} /fanfára/
fanfare {n} (a show of ceremony or celebration) :: фанфара {f} /fanfára/
fan fiction {n} /fæn fɪkʃən/ (fiction made by fans) :: фанфик {m} /fanfík/
fang {n} /feɪŋ/ (canine tooth) :: клык {m} /klyk/
fanny {n} (buttocks) SEE: ass ::
fanny {n} (vulva or vagina) SEE: pussy ::
fanny {n} (Sexual intercourse with a woman) SEE: pussy ::
fanservice {n} (Inclusion in a work of fiction of any material, especially racy or sexual material.) :: фансервис /fanservis/
fansub {n} (fansub) :: фэнсаб {m} /fɛnsab/, фансаб {m} /fansab/
fantasise {v} (fantasise) SEE: fantasize ::
fantasist {n} (one living in a fantasy world) :: фантазёр {m} /fantazjór/, фантазёрка {f} /fantazjórka/
fantasist {n} (a fantasy writer) :: фантаст {m} /fantást/, фантастка {f} /fantástka/
fantasize {v} /ˈfæntəˌsaɪz/ (intransitive: to indulge in fantasy) :: фантазировать {impf} /fantazírovatʹ/
fantast {n} (one with fantastic or fanciful ideas) :: фантаст {m} /fantást/, фантастка {f} /fantástka/
fantastic {adj} /fænˈtæstɪk/ (existing in or constructed from fantasy) :: фантастический /fantastíčeskij/
fantastic {adj} (not believable, only possible in fantasy) :: причудливый /pričúdlivyj/
fantastic {adj} (wonderful, marvelous, excellent, extraordinarily good) :: чудесный /čudésnyj/, превосходный /prevosxódnyj/, великолепный /velikolépnyj/
fantastical {adj} (fantastic) SEE: fantastic ::
fantastical {adj} (fanciful) SEE: fanciful ::
fantastical {adj} /fænˈtæstɪkəl/ (pertaining to fantasy) :: фантастический /fantastíčeskij/
fantastically {adv} (in a fantastic manner) :: фантастически /fantastíčeski/
fantastically {adv} (to a fantastic extent) :: фантастически /fantastíčeski/
fantasy {n} /ˈfæntəsi/ (imagining) :: фантазия {f} /fantázija/, воображение {n} /voobražénije/
fantasy {n} (literary genre) :: фантастика {f} /fantástika/, фэнтези {n} /fɛ́ntezi/
Fantizi {prop} (Traditional Chinese) SEE: Traditional Chinese ::
fan translation {n} (unofficial translation of a computer game or video game) :: непрофессиональный перевод /neprofessionalʹnyj perevód/
fanzine {n} /fænˈziːn/ (a magazine, normally produced by amateurs) :: фэнзин {m} /fɛnzín/, додзинси {m} {n} /dodzinsí/
FAQ {n} /ɛf.eɪ.kjuː/ (acronym for Frequently Asked Questions) :: ЧаВо {m-p} /ČaVó/, часто задаваемые вопросы /částo zadavájemyje voprósy/, вопросы и ответы /voprósy i otvéty/
faqir {n} (fakir) SEE: fakir ::
far {n} (spelt) SEE: spelt ::
far {adj} /fɑɹ/ (remote in space) :: далёкий /daljókij/, дальний /dálʹnij/
far {adv} (distant in space, time, or degree) :: далеко /dalekó/, далёко /daljóko/ [poetic, popular], далече /daléče/ [poetic, popular]
far {adv} (to or from a great distance, time, or degree) :: далеко /dalekó/
farad {n} (unit of capacitance) :: фарад {m} /farád/, фарада {f} /faráda/ [dated]
farandole {n} (a lively chain dance) :: фарандола {f} /farandóla/
farang {n} ((Thailand) foreigner of Western ancestry) :: фаранг {m} {f} /faráng/
farce {n} /fɑːs/ (style of humor) :: фарс {m} /fars/
farce {n} (situation full of ludicrous incidents) :: фарс {m} /fars/
farce {n} (ridiculous or empty show) :: фарс {m} /fars/, балаган /balagán/
farcical {adj} (absurd) :: фарсовый /farsovyj/
fardingbag {n} (rumen) SEE: rumen ::
fare {n} /fɛɚ/ (money paid for a transport ticket) :: плата за проезд {f} /pláta za projézd/ [payment], цена билета {f} /cená biléta/ [price of a ticket]
fare {n} (paying passenger) :: пассажир {m} /passažír/, пассажирка {f} /passažírka/
fare {n} (food and drink) :: провизия {f} /provízija/, продукты {m-p} /prodúkty/
fare {v} (to travel) :: ехать {impf} /jexatʹ/
Far East {prop} (East and Southeast Asia, see also: Far East) :: Дальний Восток {m} /Dálʹnij Vostók/
fare dodger {n} (a person who deliberately avoids payment for public transport) :: заяц {m} /zájac/ ["hare"], безбилетник {m} /bezbilétnik/, безбилетница {f} /bezbilétnica/
farewell {interj} (Goodbye) SEE: goodbye ::
farewell {n} /fɛɹˈwɛl/ (a wish of happiness at parting) :: прощание {n} /proščánije/
farewell {n} (an act of departure) :: прощание {n} /proščánije/
farewell {adj} (parting, valedictory, final) :: прощальный /proščálʹnyj/
farewell {v} (bid farewell) :: прощаться /proščátʹsja/
far-fetched {adj} (not likely) :: надуманный /nadúmannyj/, притянутый за уши /pritjánutyj zá úši/ [drawn by the ears]
Faridabad {prop} (city in India) :: Фаридабад {m} /Faridabád/
far left {n} (most liberal political or religious grouping) :: ультралевый /ulʹtralévyj/, крайне левый /krájne lévyj/
farm {n} /fɑː(ɹ)m/ (a place where agricultural activities take place) :: ферма {f} /férma/, [крестьянское] хозяйство {n} /xozjájstvo/
farmer {n} /fɑɹmɚ/ (person who works the land and/or who keeps livestock) :: крестьянин {m} /krestʹjánin/, фермер {m} /férmer/, земледелец {m} /zemledélec/
farming {n} (agriculture) SEE: agriculture ::
farmland {n} /ˈfɑːɹmlænd/ (land which is suitable for farming and agricultural production) :: сельскохозяйственное угодье {n} /selʹskoxozjájstvennoje ugódʹje/, [сельскохозяйственная OR фермерская] земля {f} /zemljá/, пахотная земля {f} /páxotnaja zemljá/
farmstead {n} (main building of a farm) :: усадьба {f} /usádʹba/
farmstead {n} (farm including its buildings) :: усадьба {f} /usádʹba/, хутор {m} /xútor/ [khutor], ферма {f} /férma/ [со службами]
faro {n} /ˈfɛəɹəʊ/ (banking card game) :: фараон {m} /faraón/
Faroe Islands {prop} /ˈfeəɹəʊ/ (group of islands between Scotland and Iceland) :: Фарерские острова {m-p} /Farérskije ostrová/, Фареры {p} /Faréry/
Faroese {adj} /ˌfɛəɹəuˈiːz/ (pertaining to the Faroese language, people or Faroe Islands) :: фарерский /farérskij/
Faroese {n} (person from the Faroe Islands) :: фаререц {m} /farérec/, фарерка {f} /farérka/
Faroese {prop} (language) :: фарерский /farérskij/
Faroish {adj} /ˈfɛəɹəuɪʃ/ (pertaing to the Faroish language, people or Faroe Islands) :: фарерский /farérskij/
Faroish {n} (person from the Faroe Islands) :: фаререц {m} /farérec/, фарерка {f} /farérka/
Faroish {prop} (language) :: фарерский /farérskij/
far point {n} (eye can focus) :: самая дальняя точка ясного зрения {f} /sámaja dálʹnjaja tóčka jásnovo zrénija/, дальнейшая точка ясного зрения {f} /dalʹnéjšaja tóčka jásnovo zrénija/
far point {n} (under consideration) :: дальнейшая точка {f} /dalʹnéjšaja tóčka/,
farrago {n} /fəˈɹeɪɡoʊ/ (confused miscellany) :: всякая всячина {f} /vsjákaja vsjáčina/
farrier {n} /ˈfæɹi.ə/ (person who trims and shoes horses' hooves) :: кузнец {m} /kuznéc/, коновал {m} /konovál/
farrow {n} /ˈfæɹoʊ/ (litter of piglets) :: опорос {m} /oporós/
farrow {v} (give birth to (a litter of piglets)) :: пороситься {impf} /porosítʹsja/, опороситься {pf} /oporosítʹsja/
farrow {adj} (not pregnant; not calving in a given year; barren) :: яловый /jálovyj/
Farsi {prop} (Persian language) SEE: Persian ::
farsighted {adj} (unable to focus with one's eyes on near objects) :: дальнозоркий /dalʹnozórkij/
farsighted {adj} (considering the future with respect to one's own plans or deeds) :: дальновидный /dalʹnovídnyj/, прозорливый /prozorlívyj/
farsightedness {n} (the condition of being unable to focus on near objects) :: дальнозоркость {f} /dalʹnozórkostʹ/
farsightedness {n} (the quality of being considerate about what might happen in the future) :: дальновидность {f} /dalʹnovídnostʹ/
fart {v} /fɑːt/ (to emit flatulent gases) :: пердеть {impf} /perdétʹ/ пёрднуть {pf} /pjórdnutʹ/, пёрнуть {pf} /pjórnutʹ/, бздеть {impf} /bzdetʹ/, набздеть {pf} /nabzdétʹ/ [to fart silently], [less crude] пукать {impf} /púkatʹ/, пукнуть {pf} /púknutʹ/
fart {n} (an emission of flatulent gases) :: пердение {n} /perdénije/, пукание {n} /púkanije/ [silent or less crude], пердёж {m} /perdjóž/, бздёж {m} /bzdjož/
farter {n} (one who farts) :: пердун {m} /perdún/, пердунья {f} /perdúnʹja/, пердушка {f} /perdúška/, бздун {m} /bzdun/, бздунья {f} /bzdúnʹja/, бздушка {f} /bzdúška/
farther {adj} /ˈfɑɹðɚ/ (comparative of far) :: дальше /dálʹše/
farther {adv} (comparative of far) :: дальше /dálʹše/
farthing {n} /ˈfɑː(ɹ).ðɪŋ/ (former British unit of currency worth one-quarter of an old penny) :: фартинг {m} /fárting/
farthing dip {n} (a candle) :: маканая свеча {m} //
fasces {n} (bundle) :: фасции {p} /fascii/, фасцы {p} /fascy/
fascia {n} /fæʃə/ (band of material covering the ends of roof rafters) :: фасция {f} /fáscija/
fascia {n} (broad well-defined band of color) :: полоса {f} /polosá/, полоска {f} /polóska/
fascia {n} (band, sash, or fillet) :: поясок {m} /pojasók/, лента {f} /lénta/, бинт {m} /bint/
fascia {n} (tissue) :: фасция {f} /fáscija/
fascia {n} (dashboard) SEE: dashboard ::
fascicule {n} (an installment of a printed work, a fascicle) :: выпуск {m} /výpusk/
fascicule {n} (a bundle of nerve fibers; a fasciculus) :: пучок нервов {m} /pučók nervov/
fasciitis {n} /fæʃiˈaɪtɪs/ (inflammation of the fascia) :: фасциит {m} /fasciít/
fascinate {v} (to evoke interest or attraction) :: очаровывать {impf} /očaróvyvatʹ/, очаровать {pf} /očarovátʹ/, завораживать {impf} /zavoráživatʹ/
fascinate {v} (to be charming or attractive) :: очаровывать {impf} /očaróvyvatʹ/, очаровать {pf} /očarovátʹ/, пленять {impf} /plenjátʹ/, пленить {pf} /plenítʹ/
fascinating {adj} /ˈfæsɪˌneɪtɪŋ/ (having interesting qualities; captivating; attractive) :: очаровательный /očarovátelʹnyj/, обворожительный /obvorožítelʹnyj/, пленительный /plenítelʹnyj/
fascine {n} :: фашина {f} /fašina/
fascism {n} /ˈfæʃɪz(ə)m/ (extreme totalitarian political regime) :: фашизм {f} /fašízm/, нацизм {m} /nacízm/
fascism {n} (system of strong autocracy or oligarchy) :: фашизм {f} /fašízm/
fascist {adj} /ˈfæʃɪst/ (of or relating to fascism) :: фашистский /fašístskij/
fascist {adj} (supporting the principles of fascism) :: фашистский /fašístskij/, фашиствующий /fašístvujuščij/
fascist {adj} (informal: unfairly oppressive or needlessly strict) :: фашистский /fašístskij/, фашистообразный /fašistoobráznyj/
fascist {n} (proponent of fascism) :: фашист {m} /fašíst/, фашистка {f} /fašístka/, нацист {m} /nacíst/, нацистка {f} /nacístka/
fash {v} /fæʃ/ (To worry; to bother, annoy) :: беспокоить /bespokóitʹ/, мучить /múčitʹ/
fashion {n} /ˈfæʃən/ (current (constantly changing) trend, favored for frivolous rather than practical, logical, or intellectual reasons) :: мода {f} /móda/
fashion {n} (style, or manner, in which to do something) :: манера {f} /manéra/, стиль {m} /stilʹ/, способ {m} /spósob/, фасон {m} /fasón/ [esp. clothes or footwear]
fashionable {adj} (characteristic of or influenced by a current popular trend or style) :: модный /módnyj/
fashion designer {n} (someone who designs clothing professionally) :: модельер {m} /modɛlʹjér/, модельерша {f} /modɛlʹjérša/
fashionista {n} /fa.ʃəˈnɪ.stə/ (a person who creates or promotes high fashion) :: дизайнер {m} /dizájner/
fashionista {n} (a person who dresses according to the trends of fashion) :: модник {m} /módnik/, модница {f} /módnica/
fashionmonger {n} (one who slavishly follows the latest fashions) :: модник {m} /módnik/
fast {adj} /fɑːst/ (firmly or securely fixed in place) :: прочный /próčnyj/, крепкий /krépkij/
fast {adj} (of sleep: deep or sound) :: крепкий /krépkij/
fast {adj} (of a dye: not running or fading) :: прочный /próčnyj/
fast {adj} (capable of moving with great speed) :: быстрый /býstryj/, скорый /skóryj/, скоростной /skorostnój/
fast {adj} (ahead of the correct time or schedule) :: спешащий /spešáščij/, обгоняющий /obgonjájuščij/
fast {adv} (in a firm or secure manner) :: прочно /próčno/, крепко /krépko/
fast {adv} (of sleeping: deeply or soundly) :: крепко /krépko/
fast {adv} (with great speed) :: быстро /býstro/
fast {adv} (ahead of the correct time or schedule) :: преждевременно /preždevremenno/
fast {v} (to abstain from food) :: поститься {impf} /postítʹsja/, попоститься {pf} /popostítʹsja/, голодать {impf} /golodátʹ/
fast {n} (train that only calls at some stations) SEE: express ::
fast {n} (fasting) SEE: fasting ::
fasten {v} /ˈfɑːsən/ (to attach or connect in a secure manner) :: закреплять {impf} /zakrepljátʹ/, крепить {impf} /krepítʹ/, закрепить {pf} /zakrepítʹ/, привязывать {impf} /privjázyvatʹ/, привязать {pf} /privjazátʹ/
fastener {n} (something or someone that fastens) :: застёжка {f} /zastjóžka/, аграф {m} /agráf/
fastener {n} (any device that fastens) :: застёжка {f} /zastjóžka/
fast food {n} (type of meal that is often pre-prepared and served quickly) :: фастфуд {m} /fastfúd/, фаст-фуд {m} /fast-fúd/, быстрое питание {n} /býstroje pitánije/ [method], полуфабрикаты {m-p} /polufabrikáty/ [semi-prepared foods]
fastidious {adj} /fæˈstɪdi.əs/ (excessively particular) :: [излишне] требовательный /trébovatelʹnyj/, привередливый /priverédlivyj/, придирчивый /pridírčivyj/, скрупулёзный /skrupuljóznyj/
fastidious {adj} (overly concerned about tidiness and cleanliness) :: брезгливый /brezglívyj/
fastidious {adj} (difficult to please) :: прихотливый /prixotlívyj/
fasting {n} (act or practice of abstaining from or eating very little food) :: пост {m} /post/, голодание {n} /golodánije/
fasting {n} (period of time when one abstains from or eats very little food) :: пост {m} /post/, голодание {n} /golodánije/
fastness {n} (a secure or fortified place) :: крепость {f} /krépostʹ/, оплот {m} /oplót/, твердыня {f} /tverdýnja/, цитадель {f} /citadélʹ/
fat {n} (vat) SEE: vat ::
fat {adj} /fæt/ (carrying a larger than normal amount of fat on one's body) :: толстый /tólstyj/, полный /pólnyj/, тучный /túčnyj/, жирный /žírnyj/
fat {adj} (thick) :: толстый /tólstyj/
fat {n} (specialized animal tissue) :: жир {m} /žir/, сало {n} /sálo/ [colloquial]
fat {n} (refined substance chemically resembling the oils in animal fat) :: жир {m} /žir/
fat {v} (to make fat; to fatten) :: толстеть /tolstétʹ/
Fatah {prop} (Fatah) :: ФАТХ {m} /FATX/, Фатах {m} /Fatáx/
fatal {adj} /ˈfeɪtəl/ (proceeding from fate) :: роковой /rokovój/, фатальный /fatálʹnyj/
fatal {adj} (foreboding death) :: роковой /rokovój/
fatal {adj} (causing death) :: роковой /rokovój/, смертельный /smertélʹnyj/
fatalism {n} (doctrine that all events are subject to fate) :: фатализм {m} /fatalízm/
Fata Morgana {n} /ˌfɑtə mɔɹˈɡɑnə/ (form of mirage caused by temperature inversion) :: фата-моргана {f} /fáta-morgána/
fat-ass {n} /ˈfæɾæs]/ (an overweight or obese person) :: толстяк {m} /tolstják/ [mild], жирдяй {m} /žirdjáj/ [offensive], жирный {m} /žírnyj/ [offensive]
fat dormouse {n} (edible dormouse) SEE: edible dormouse ::
fate {n} /feɪt/ (that which predetermines events) :: судьба {f} /sudʹbá/, доля {f} /dólja/, участь {f} /účastʹ/, рок {m} /rok/, удел {m} /udél/
fate {n} (inevitable events) :: судьба {f} /sudʹbá/, доля {f} /dólja/, участь {f} /účastʹ/, рок {m} /rok/
fate {n} (destiny) :: судьба {f} /sudʹbá/, доля {f} /dólja/, участь {f} /účastʹ/, рок {m} /rok/, удел {m} /udél/
fateful {adj} /ˈfeɪtfəl/ (momentous, significant, setting or sealing ones fate) :: роковой /rokovój/, судьбоносный /sudʹbonósnyj/
fat-free {adj} (not containing fat) :: обезжиренный /obezžírennyj/
fatha {n} /fɑːt.hɑ/ (in the Arabic script, the vowel point for "a") :: фатха {f} /fátxa/
father {n} /ˈfɑː.ðɚ/ (male parent) :: отец {m} /otéc/, папа {m} /pápa/ [colloquial], батя {m} /bátja/ [colloquial], батюшка {m} /bátjuška/, батька {m} /bátʹka/, папаша {m} /papáša/ [may sound derogatory], тятя {m} /tjátja/
father {n} (term of address for an elderly man) :: отец {m} /otéc/, батя {m} /bátja/ [colloqial], папаша {m} /papáša/ [colloquial, pejorative]
father {n} (term of address for a priest) :: батюшка {m} /bátjuška/
Father {prop} (God, the father of Creation) :: Отец {m} /Otéc/
Father {prop} (term of address for a Christian priest) :: святой отец {m} /svjatój otéc/, батюшка {m} /bátjuška/ (Russian Orthodox priest)
fatherhood {n} /ˈfɑ.ðɝhʊd/ (being a father) :: отцовство {n} /otcóvstvo/
father-in-law {n} (one's spouse's father) :: свёкор {m} /svjókor/, свёкр {m} /svjokr/ [husband's father], тесть {m} /testʹ/ [wife's father]
fatherland {n} (fatherland) :: отечество {n} /otéčestvo/, родина {f} /ródina/
Father's Day {n} (holiday in celebration of fatherhood) :: День отца {m} /Denʹ otcá/
fathom {n} /ˈfæðəm/ (unit of length) :: морская сажень {f} /morskaja sáženʹ/, фатом {m} /fatom/, фадом {m} /fadom/
fathom {v} ((transitive, archaic) to encircle with outstretched arms) :: обхватить /obxvatitʹ/
fathom {v} ((transitive) to measure the depth of, take a sounding of) :: измерять /izmerjátʹ/, делать промер лотом /délatʹ promér lotom/
fathom {v} ((transitive, figuratively) to manage to comprehend) :: осознавать /osoznavátʹ/, постигать /postigatʹ/, понимать /ponimátʹ/, исследовать /isslédovatʹ/, разузнавать /razuznavatʹ/, выяснять /vyjasnjátʹ/, расследовать /rassledovatʹ/
fathomable {adj} (possible to understand) :: постижимый /postižimyj/
fatidic {adj} /feɪˈtɪdɪk/ (Of or pertaining to prophecy) :: пророческий /proróčeskij/
fatigue {n} /fəˈtiːɡ/ (weariness) :: усталость {f} /ustálostʹ/, утомление {n} /utomlénije/
fatigue {n} (menial task, especially in military) :: наряд {m} /narjád/
fatigue {n} (material failure due to cyclic loading) :: усталость {f} /ustálostʹ/
fatigue {v} (to tire or make weary) :: утомлять /utomljátʹ/, изнурять /iznurjátʹ/
fatigue {v} (to lose strength or energy) :: [perfective] устать /ustátʹ/, [imperfective] уставать /ustavátʹ/
fatiloquent {adj} /feɪˈtɪləkwənt/ (prophetic, speaking of fate) :: пророческий /proročeskij/
Fatima {prop} (daughter of Muhammad) :: Фатима {f} /Fatimá/
Fatima {prop} (female given name) :: Фатима {f} /Fatimá/
fatso {n} /ˈfætsoʊ/ (an overweight person) :: толстяк {m} /tolstják/, жирдяй {m} /žirdjáj/, жиртрест {m} /žirtrést/ [uncommon], [female] толстуха {f} /tolstúxa/, толстушка {f} /tolstúška/
fatten {v} /ˈfætən/ (to become fatter) :: жиреть {impf} /žirétʹ/, толстеть {impf} /tolstétʹ/
fatten {v} (to cause to be fatter) :: откармливать {impf} /otkármlivatʹ/, откормить {pf} /otkormítʹ/
fattening {adj} /ˈfæt(ə)nɪŋ/ (that causes weight gain) :: ведущий к ожирению /vedúščij k ožiréniju/, нагульный /nagúlʹnyj/ [of cattle], откармливающий /otkármlivajuščij/
fattening {n} (act of making fatter) :: откорм /otkórm/ [e.g. cattle], выкормка {f} /výkormka/, нагул {m} /nagúl/ [of cattle]
fattening {n} (act of getting fatter) :: жирение {n} /žirénije/
fatty {adj} /ˈfæ.ɾi/ (containing fat) :: жирный /žírnyj/
fatty {n} (fat person) :: толстяк {m} /tolstják/, толстушка {f} /tolstúška/
fatty acid {n} (acid) :: жирная кислота {f} /žírnaja kislotá/
fatuous {adj} /ˈfætʃ.u.əs/ (obnoxiously stupid, vacantly silly, content in one's foolishness) :: глупый /glúpyj/, дурацкий /duráckij/, бессмысленный /bessmýslennyj/
fatwa {n} /ˈfætwɑː/ (legal opinion, decree or ruling issued by a mufti) :: фетва {f} /fétva/, фетва {f} /fetvá/, фатва {f} /fátva/, фатва {f} /fatvá/
faubourg {n} /ˈfəʊbʊəɡ/ (an outlying part of a city or town) :: предместье {n} //, пригород {m} //
faucet {n} (tap) SEE: tap ::
Faulkner {prop} /ˈfɔknə/ (Transliterations of the surname) :: Фолкнер {m} {f} /Fólknɛr/
fault {n} /fɔlt/ (defect) :: дефект {m} /defékt/, изъян {m} /izʺján/, ошибка {f} /ošíbka/
fault {n} (mistake or error) :: вина {f} /viná/, ошибка {f} /ošíbka/
faultfinder {n} (a person who finds fault) :: критикан /kritikán/, придира /pridíra/
faultless {adj} (without fault) :: безупречный /bezupréčnyj/, безошибочный /bezošíbočnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/
faultlessly {adv} (in a faultless manner) :: безупречно /bezupréčno/
faulty {adj} /ˈfɔːlti/ (having or displaying faults; not perfect; not adequate or acceptable) :: неисправный /neisprávnyj/ [defective], ложный /lóžnyj/ [false]
faun {n} (a mythical creature) :: фавн {m} /favn/
fauna {n} /ˈfɔː.nə/ (animals considered as a group) :: фауна {f} /fáuna/, животный мир {m} /živótnyj mir/
fauna {n} (a book, cataloging the animals of a country etc.) :: фауна {f} /fáuna/
Faunus {prop} (Roman god) :: Фавн /Favn/
Faustian bargain {n} :: сделка с дьяволом {f} /sdélka s dʹjávolom/
faute de mieux {adv} /fəʊt də ˈmjəː/ (for want of something better) :: за неимением лучшего /za neiménijem lučševo/
fauvism {n} (artistic movement) :: фовизм {m} /fovízm/
faux {adj} /foʊ/ (fake or artificial) :: фальшивый /falʹšívyj/, искусственный /iskússtvennyj/ [artificial]
faux pas {n} /fəʊ pɑː/ (social blunder) :: бестактность {f} /bestáktnostʹ/, некрасивый поступок {m} /nekrasívyj postúpok/, проступок {m} /prostúpok/, оплошность {f} /oplóšnostʹ/ [blunder, mistake]; ложный шаг {m} /lóžnyj šag/
fava bean {n} (Vicia faba) :: боб садовый {m} /bob sadóvyj/
favor {n} /ˈfeɪvɚ/ (deed in which help is voluntarily provided) :: услуга {f} /uslúga/, одолжение {n} /odolžénije/, любезность {f} /ljubéznostʹ/
favor {n} (goodwill; benevolent regard) :: расположение {n} /raspoložénije/, благосклонность {f} /blagosklónnostʹ/, фавор {m} /favór/
favor {v} (to look upon fondly; to prefer) :: благоволить /blagovolítʹ/
favorable {adj} (pleasing) SEE: favourable ::
favorable {adj} (useful) SEE: favourable ::
favorable {adj} (opportune) SEE: favourable ::
favorable {adj} (auspicious) SEE: favourable ::
favorite {adj} /ˈfeɪv.ɹɪt/ (preferred) :: любимый /ljubímyj/, излюбленный /izljúblennyj/
favour {n} (favor) SEE: favor ::
favour {v} (favor) SEE: favor ::
favourable {adj} /ˈfeɪv(ə)ɹəbəl/ (pleasing) :: благоприятный /blagoprijátnyj/, приятный /prijátnyj/
favourable {adj} (useful) :: благоприятный /blagoprijátnyj/, благоприятствующий /blagoprijátstvujuščij/
favourable {adj} (opportune) :: благоприятный /blagoprijátnyj/, удобный /udóbnyj/, подходящий /podxodjáščij/
favourable {adj} (auspicious) :: благоприятный /blagoprijátnyj/
favourite {n} /ˈfeɪv.ɹɪt/ (person who enjoys special regard or favour) :: любимец {m} /ljubímec/, фаворит {m} /favorít/, фаворитка {f} /favorítka/, любимчик {m} /ljubímčik/
favourite {n} (contestant or competitor thought most likely to win) :: фаворит {m} /favorít/, фаворитка {f} /favorítka/
favourite {adj} (favorite) SEE: favorite ::
favouritism {n} (unfair favouring) :: фаворитизм {m} /favoritízm/, кумовство {n} /kumovstvó/
fawn {n} /fɔːn/ (young deer) :: оленёнок {m} /olenjónok/
fawn {n} (colour) :: желтовато-коричневый {m} /želtovato-koríčnevyj/ (цвет), палевый {m} /pálevyj/ (цвет)
fawn {v} (to exhibit affection) :: ласкаться /laskátʹsja/, ластиться /lástitʹsja/
fawn {v} (to seek favour by flattery) :: лебезить /lebezítʹ/, подлизываться /podlízyvatʹsja/, подхалимничать /podxalímničatʹ/, заискивать /zaískivatʹ/, угодничать /ugódničatʹ/
fax {n} /fæks/ (document transmitted by telephone) :: факс {m} /faks/, факсимиле {n} /faksímile/, телефакс {m} /telefáks/
fax {v} (send document) :: посылать факс /posylátʹ faks/, передавать факс /peredavátʹ faks/
fay {n} /feɪ/ (fairy, elf) :: фея {f} /féja/
fazenda {n} (a Brazilian plantation) :: фазенда {f} /fazénda/
FBI {prop} /ˈɛf.biː.aɪ/ (Federal Bureau of Investigation) :: ФБР {n} /FBR/, Федеральное бюро расследований {n} /Federálʹnoje bjuró rasslédovanij/
f-bomb {n} (euphemism for "fuck") SEE: f-word ::
F clef {n} (a clef) :: ключ фа {m} /ključ fa/,басовый ключ {m} /basóvyj ključ/ [bass clef]
fealty {n} /ˈfi.əlti/ (fidelity to one's lord) :: верность {f} /vérnostʹ/
fear {n} /fɪəɹ/ (uncountable: emotion caused by actual or perceived danger or threat) :: страх {m} /strax/, боязнь {f} /bojáznʹ/, опасение {n} /opasénije/
fear {n} (a phobia; sense of fear induced by something or someone) :: страх {m} /strax/, боязнь {f} /bojáznʹ/, фобия {f} /fóbija/
fear {n} (extreme veneration or awe) :: страх {m} /strax/
fear {v} (feel fear about (something)) :: бояться {impf} /bojátʹsja/ [+ genitive], страшиться {impf} /strašítʹsja/ [+ genitive], опасаться {impf} /opasátʹsja/ [+ genitive]
fearful {adj} /ˈfɪəfəl/ (frightening) :: страшный /strášnyj/, ужасный /užásnyj/
fearful {adj} (frightened, filled with terror) :: испуганный /ispúgannyj/, пугливый /puglívyj/
fearful {adj} (terrible) :: ужасный /užásnyj/
fearless {adj} (free from fear) :: бесстрашный /besstrášnyj/, неустрашимый /neustrašímyj/
fearlessness {n} (quality of being fearless) :: бесстрашие {n} /besstrášije/, неустрашимость {f} /neustrašímostʹ/
fearmonger {n} (alarmist) SEE: alarmist ::
fearsome {adj} (frightening, especially in appearance) :: страшный /strašnyj/, грозный /groznyj/
feasibility {n} (state of being feasible) :: выполнимость {f} /vypolnímostʹ/, осуществимость {f} /osuščestvímostʹ/
feasible {adj} /ˈfiːzəbəl/ (that can be done in practice) :: возможный /vozmóžnyj/, выполнимый /vypolnímyj/, исполнимый /ispolnímyj/, осуществимый /osuščestvímyj/
feast {n} /fiːst/ (meal) :: пир {m} /pir/, пиршество {n} /píršestvo/, банкет {m} /bankét/
feat {n} /fiːt/ (An accomplishment that's relatively rare or difficult) :: подвиг {m} /pódvig/
feather {n} /ˈfɛðɚ]/ (branching, hair-like structure that grows on the bodies of birds) :: перо {n} /peró/
featherbed {n} (a mattress stuffed with feathers) :: перина {f} /perína/, пуховик {m} /puxovík/
feathered {adj} (covered with feathers) :: пернатый /pernátyj/
feathery {adj} /ˈfɛ.ðəɹ.i/ (covered with feathers) :: пернатый /pernátyj/
featly {adv} /ˈfiːt.li/ (skilfully) :: ловко /lóvko/
featly {adv} (gracefully or elegantly) :: изящно /izjáščno/
featly {adv} (suitably) :: уместно /uméstno/, к месту /k méstu/
feature {n} /ˈfiːtʃə/ (important or main item) :: особенность {f} /osóbennostʹ/, свойство {n} /svójstvo/, признак {m} /príznak/, черта {f} /čertá/
feature {n} (long, prominent article or item in the media) :: фельетон {m} /felʹjeton/
feature {n} (one of the physical constituents of the face) :: черта лица {f} /čertá licá/
feature {n} (computing: beneficial capability of a piece of software) :: функция {f} /fúnkcija/, фича {f} /fíča/ slang
feature {v} (ascribe the greatest importance) :: подчёркивать {impf} /podčórkivatʹ/, подчеркнуть {pf} /podčerknútʹ/
feature {v} (to appear, to make an appearance) :: блистать {impf} /blistatʹ/
feature film {n} (the main, full-length film in a cinema program) :: полнометражный фильм {m} /polnometrážnyj filʹm/
feature film {n} (any film produced to be shown in cinemas before being released for home viewing) :: художественный фильм {m} /xudóžestvennyj filʹm/, игровой фильм {m} /igrovój filʹm/
febrile {adj} /ˈfiːbɹaɪl/ (full of nervous energy) :: лихорадочный {m-p} /lixorádočnyj/
February {prop} /ˈfɛb.ɹuˌɛɹi/ (second month of the Roman, Julian, and Gregorian calendars) :: февраль {m} /fevrálʹ/
February fill-dike {prop} (rural appellation for the month of February) :: февраль-водолей {m} /fevrálʹ-vodoléj/
fecal {adj} /ˈfiːkəl/ (of or relating to feces) :: фекальный /fekálʹnyj/, каловый /kálovyj/
fecal-oral {adj} (involving fecal matter being consumed through the food pathway) :: фекально-оральный {m} /fekálʹno-orálʹnyj/
feceate {v} (to discharge feces from the digestive tract) :: испражняться /ispražnjátʹsja/
feces {n} /ˈfiːsiːz/ (digested waste material discharged from the bowels) :: испражнения {n-p} /ispražnénija/, экскременты {m-p} /ekskreménty/, кал {m} /kal/ [medicine], фекалии {f-p} /fekálii/
feckless {adj} /ˈfɛkləs/ (lacking purpose) :: бесцельный /bescélʹnyj/, напрасный /naprásnyj/
feckless {adj} (without skill, ineffective) :: бесполезный /bespoléznyj/, вялый /vjályj/
feckless {adj} (lacking vitality) :: вялый /vjályj/, слабый /slábyj/
feckless {adj} (lacking the courage to act in any meaningful way) :: беспомощный /bespómoščnyj/
fecund {adj} /ˈfiː.kənd/ (highly fertile; able to produce offspring) :: плодовитый {m} /plodovítyj/
fecundate {v} (to make fertile) :: делать плодородным {impf} /délatʹ plodoródnym/
fecundate {v} (to inseminate) :: оплодотворять {impf} /oplodotvorjátʹ/, оплодотворить {pf} /oplodotvorítʹ/
fecundity {n} /fɪˈkʌndɪtɪ/ (ability to produce offspring) :: плодовитость {f} /plodovítostʹ/
fecundity {n} (ability to cause growth) :: плодородие {n} /plodoródije/ [soil]
fecundity {n} (rate or capacity of offspring production) :: плодовитость {f} /plodovítostʹ/
fecundity {n} (rate of production of young by a female) :: плодовитость {f} /plodovítostʹ/
federal {adj} /ˈfɛdəɹəl/ (pertaining to a league or treaty; derived from an agreement or covenant between parties, especially between nations) :: федеративный /federatívnyj/, союзный /sojúznyj/
federal {adj} (pertaining to the national government level) :: федеральный /federálʹnyj/
federal {n} (a law-enforcement officer of the FBI) :: федерал {m} /federál/
Federal Constitutional Court {prop} (supreme court of Germany) :: Федеральный Конституционный суд Федеративной Республики Германии /Federalʹnyj Konstitucionnyj sud Federativnoj Respubliki Germanii/, конституционный суд Германии /konstitucionnyj sud Germanii/
federal government {n} (general term for a federal government) :: федеральное правительство {n} /federálʹnoje pravítelʹstvo/
federalism {n} (system of government) :: федерализм {m} /federalízm/
federalization {n} (unification of states) :: федерализация {f} /federalizácija/
Federal Republic of Germany {prop} (Germany's official name) :: Федеративная Республика Германия {f} /Federatívnaja Respúblika Germánija/
Federated States of Micronesia {prop} (official name of Micronesia) :: Федеративные Штаты Микронезии {m-p} /Federatívnyje Štáty Mikronɛ́zii/
federation {n} (array of nations or states) :: федерация {f} /federácija/
federative {adj} (federal) SEE: federal ::
Federative Republic of Brazil {prop} (official name of Brazil) :: Федеративная Республика Бразилия {f} /Federativnaja Respublika Brazilija/
fedora {n} /fɪˈdɔːɹə/ (a felt hat) :: фетровая шляпа {f} /fétrovaja šljápa/
fed up {adj} (frustrated) :: сытый по горло /sýtyj po górlo/ [li.: fed up to the throat], [verb, past tense] надоело /nadojélo/ (see надоесть)
fee {n} /fiː/ (monetary payment charged for professional services) :: [royalty, honorarium] гонорар {m} /gonorár/, пошлина {f} /póšlina/, взнос {m} /vznos/, плата {f} /pláta/, сбор {m} /sbor/
feeb {n} /fiːb/ (Someone who is feeble-minded; an idiot) :: кретин {m} /kretín/
feeble {adj} /ˈfiːbəl/ (deficient in physical strength) :: слабый /slábyj/, хилый /xílyj/, немощный /némoščnyj/
feeble {adj} (wanting force, vigor or efficiency in action or expression) :: неубедительный /neubedítelʹnyj/
feed {v} /ˈfiːd/ (to give food to eat) :: кормить {impf} /kormítʹ/
feed {v} (to eat, see also: eat) :: есть {impf} /jestʹ/, кушать {impf} /kúšatʹ/, питаться {impf} /pitátʹsja/
feed {v} (to give to a machine for processing) :: подавать {impf} /podavátʹ/, питать {impf} /pitátʹ/
feed {n} (food given to (especially herbivorous) animals) :: корм {m} /korm/, фураж {m} /furáž/, пища {f} /píšča/, еда {f} /jedá/, питание {n} /pitánije/
feed {n} (something supplied continuously; as, a satellite feed) :: подача {f} /podáča/, питание {n} /pitánije/
feed {n} (a gathering to eat, especially in quantity) :: обжираловка {f} /obžiralovka/, пирушка {f} /piruška/
feed {n} (encapsulated online content that you can subscribe to with a feed reader) :: новостная лента {f} /novostnája lénta/, лента новостей {f} /lénta novostéj/, фид {m} /fid/ [colloquial]
feedback {n} /ˈfiːdˌbæk/ (critical assessment of process or activity) :: отзыв {m} /ótzyv/, отклик {m} /ótklik/, обратная связь {f} /obrátnaja svjazʹ/, оценка {f} /océnka/
feedback {n} (signal that is looped back to control a system within itself) :: обратная связь {f} /obrátnaja svjazʹ/, фидбэк {m} /fídbɛk/
feeder {n} (baseball:pitcher) SEE: pitcher ::
feeding bottle {n} (feeding bottle) :: бутылка с соской {f} /butýlka s sóskoj/, бутылочка {f} /butýločka/
feedstock {n} (raw material constituting the principal input for an industrial process) :: сырьё {n} /syrʹjó/
feel {v} /fiːl/ (transitive: to sense by touch) :: чувствовать {impf} /čúvstvovatʹ/, трогать {impf} /trógatʹ/
feel {v} (transitive: to experience an emotion or other mental state about) :: чувствовать {impf} /čúvstvovatʹ/, почувствовать {pf} /počúvstvovatʹ/, ощущать {impf} /oščuščátʹ/, ощутить {pf} /oščutítʹ/, чуять /čújatʹ/, почуять {pf} /počújatʹ/
feel {v} (transitive: to think or believe) :: чувствовать {impf} /čúvstvovatʹ/, полагать {impf} /polagátʹ/, думать {impf} /dúmatʹ/
feel {v} (intransitive: to search by touching) :: щупать {impf} /ščúpatʹ/, ощупывать {impf} /oščúpyvatʹ/, нащупывать {impf} /naščúpyvatʹ/
feel {v} (intransitive: to experience an emotion or other mental state) :: чувствовать {impf} /čúvstvovatʹ/, ощущать {impf} /oščuščátʹ/
feel {v} (intransitive: to sympathise) :: сочувствовать {impf} /sočúvstvovatʹ/
feeler {n} /ˈfiːləɹ/ (someone or something that feels) :: щуп {m} /ščup/ [probe]
feeler {n} (an antenna or appendage used to feel, as on an insect) :: усик {m} /úsik/ [antenna], щупальце {n} /ščúpalʹce/ [tentacle]
feel for {v} (to express sympathy for, to sympathise with) :: сочувствовать /sočuvstvovatʹ/
feel free {v} (idiomatic, with to-infinitive) :: чувствовать себя свободным /čúvstvovatʹ sebjá svobódnym/
feel free {v} (as imperative, with to-infinitive) :: [formal] не стесняйтесь /ne stesnjájtesʹ/, [informal] не стесняйся /ne stesnjájsja/
feel free {v} (as imperative, in response) :: пожалуйста /požálujsta/, [formal] не стесняйтесь /ne stesnjájtesʹ/, [informal] не стесняйся /ne stesnjájsja/
feeling {adj} /ˈfiːlɪŋ/ (emotionally sensitive) :: чувствительный /čuvstvítelʹnyj/
feeling {n} (sensation) :: ощущение {n} /oščuščénije/, чувство {n} /čúvstvo/ [pronounced "čústvo"]
feeling {n} (emotion) :: чувство {n} /čúvstvo/, эмоция {f} /emócija/
feeling {n} (in plural: emotional state or well-being) :: гордость {f} /górdostʹ/, самолюбие {n} /samoljúbije/
feeling {n} (in plural: emotional attraction or desire) :: симпатия {f} /simpátija/, чувство {n} /čúvstvo/
feeling {n} (intuition) :: предчувствие {n} /predčúvstvije/
feel like {v} (have a desire for something, or to do something) :: (the person wanting in dative +) хотеться {impf} /xotétʹsja/, (the person wanting in dative +) хотелось бы /xotélosʹ by/, хотеть {impf} /xotétʹ/ (politeness is expressed by adding бы to the past tense forms, e.g. "я хотел(а) бы" - "I'd like" (m/f)), желать {impf} /želátʹ/
feel the pinch {v} (to suffer a hardship) :: затянуть ремень /zatjanútʹ reménʹ/, положить зубы на полку /položítʹ zúby na pólku/
feet of clay {n} (a hidden weak point) :: глиняные ноги {f-p} /glínjanyje nógi/
feet on the ground {n} (translations for "have one's feet on the ground"") :: твёрдо стоять на ногах /tvjórdo stojátʹ na nogáx/
feign {v} /feɪn/ (to make a false copy) :: притворяться {impf} /pritvorjátʹsja/, прикидываться {impf} /prikídyvatʹsja/, симулировать {impf} /simulírovatʹ/, подделывать {impf} /poddelyvatʹ/
feign {v} (to give a mental existence to something) :: выдумывать {impf} /vydúmyvatʹ/
feign {v} (to dissemble) :: скрывать {impf} /skryvátʹ/, прятать {impf} /prjátatʹ/
feijoa {n} /feɪˈʒoʊ.ə/ (shrub) :: фейхоа {f} /fejxoá/, фейхоа {f} /fejxóa/, фейхуа {f} /fejxuá/, фейхуа {f} /fejxúa/
feint {v} /feɪ̯nt/ (to make a counterfeit move to confuse an opponent) :: финтить {impf} /fintítʹ/, хитрить {impf} /xitrítʹ/, лукавить {impf} /lukávitʹ/
feint {n} (a movement made to confuse the opponent) :: финт {m} /fint/, притворство {n} /pritvórstvo/
feisty {adj} /ˈfaɪsti/ (tenacious) :: напористый /napóristyj/
feisty {adj} (belligerent) :: вздорный /vzdórnyj/
feldscher {n} (Russia, one with informal medical training) :: фельдшер {m} /félʹdšer/
feldspar {n} (any of a large group of rock-forming minerals) :: полевой шпат {m} /polevój špat/
felicitate {v} (congratulate) SEE: congratulate ::
felicitation {n} (congratulation) SEE: congratulation ::
felicity {n} (happiness) SEE: happiness ::
feline {adj} /ˈfiːlaɪn/ (of or pertaining to cat) :: кошачий /košáčij/
feline {adj} (catlike) :: кошачий /košáčij/
Felix {prop} /ˈfiːlɪks/ (male given name) :: Феликс {m} /Féliks/
fell {v} /fɛl/ (to make something fall) :: валить {impf} /valítʹ/, повалить {pf} /povalítʹ/
fellate {v} (to perform oral sex) :: сосать {impf} /sosátʹ/, отсасывать {impf} /otsásyvatʹ/, отсосать {pf} /otsosátʹ/, делать минет {impf} /délatʹ minét/, сделать минет {pf} /sdélatʹ minét/, сосать хуй {impf} /sosátʹ xuj/, отсосать хуй {pf} /otsosátʹ xuj/ [vulgar]
fellatio {n} /fəˈleɪ.ʃi.əʊ/ (oral stimulation of penis) :: фелляция {f} /felljácija/
fellator {n} (a person who performs fellatio) :: минетчик {m} /minétčik/, минетчица {f} /minétčica/, хуесос {m} /xujesós/, хуесоска {f} /xujesóska/ [vulgar]
fellow {n} /ˈfɛloʊ/ (a colleague or partner) :: коллега /kolléga/
fellow {n} (an equal) :: ровня {f} /rovnja/
fellow {n} (a male person; a man) :: мужик {m} /mužik/
fellowship {n} (Company of people that shares the same interest or aim) :: товарищество {n} /továriščestvo/, братство {n} /brátstvo/, содружество {n} /sodrúžestvo/, сообщество {n} /soóbščestvo/
fellowship {n} (A feeling of friendship) :: товарищество {n} /továriščestvo/, дружба {f} /drúžba/
felon {n} /ˈfɛlən/ (a person convicted of a crime) :: преступник {m} /prestúpnik/
felonious {adj} (Of, relating to, being, or having the quality of felony) :: преступный /prestúpnyj/
felony {n} /ˈfɛ.lə.ni/ (A serious criminal offense) :: преступление {n} /prestuplénije/, тяжкое уголовное преступление {n} /tjážkoje ugolóvnoje prestuplénije/, тяжкое преступление {n} /tjážkoje prestuplénije/, уголовное преступление {n} /ugolóvnoje prestuplénije/, фелония {f} /felónija/, фелония {f} /feloníja/
felt {n} /fɛlt/ (cloth made of matted fibres of wool) :: фетр {m} /fetr/, войлок {m} /vójlok/
felt-tip pen {n} (pen that holds ink conveyed to a writing surface by a felt nib) :: фломастер {m} /flomáster/
female {adj} /ˈfiː.meɪl/ (belonging to the sex that produces eggs and/or has XX chromosomes) :: женский /žénskij/
female {n} (one of the feminine sex or gender) :: самка {f} /sámka/, [human] женщина {f} /žénščina/
female circumcision {n} (operation involving removal of any of various parts of the female external genital organs) :: женское обрезание {n} /žénskoje obrezánije/
female condom {n} (device used as a barrier contraceptive) :: женский презерватив {m} /žénskij prezervatív/, фемидом {m} /femidóm/
female ejaculation {n} (forceful expulsion of fluids from the vagina) :: женская эякуляция {f} /žénskaja ejakuljácija/
femdom {n} (female domination (BDSM)) :: фемдом {m} /femdóm/
feme covert {n} /fɛmˈkʌvət/ (law, a married woman) :: замужняя женщина {f} /zamúžnjaja žénščina/
feme sole {n} /ˈfɛmsəʊl/ (law, a single woman) :: незамужняя женщина {f} /nezamúžnjaja žénščina/
femidom {n} (female condom) SEE: female condom ::
feminine {n} (woman) SEE: woman ::
feminine {adj} /ˈfɛmɪnɪn/ (of the female sex) :: женский /žénskij/
feminine {adj} (belonging to females) :: женский /žénskij/
feminine {adj} (having the qualities associated with women) :: женский /žénskij/, женственный /žénstvennyj/
feminine {adj} (of the feminine grammatical gender distinction) :: женский /žénskij/
feminine {n} ((grammar)) :: женский род {m} /žénskij rod/
femininity {n} /fɛmɪˈnɪnɪti/ (femininity) :: женственность /žénstvennostʹ/
feminism {n} /ˈfɛmɪnɪz(ə)m/ (the social theory or political movement) :: феминизм {m} /feminízm/
feminist {adj} /ˈfɛmənɪst/ (relating to or in accordance with feminism) :: феминистский /feminístskij/, феминистический /feministíčeskij/
feminist {n} (advocate of feminism; person who believes in bringing about the equality of men and women) :: феминист {m} /feminíst/, феминистка {f} /feminístka/
femme fatale {n} /fɛm fəˈtæl/ (seductive and dangerous woman) :: роковая женщина {f} /rokovája žénščina/, фам-фаталь {f} /fam-fatálʹ/
femoral {adj} (of, pertaining to, or near the femur or thigh) :: бедренный /bédrennyj/
femur {n} (thighbone) SEE: thighbone ::
fen {n} /fɛn/ (type of wetland) :: болото {n} /bolóto/
fence {n} /fɛns/ (barrier) :: забор {m} /zabór/, изгородь {f} /ízgorodʹ/, ограда {f} /ográda/, ограждение {n} /ograždénije/
fence {n} (someone who hides or buys and sells stolen goods) :: скупщик краденого {m} /skúpščik krádenovo/, барыга {m} {f} /barýga/ [slang]
fence {v} (toenclose by building a fence) :: огораживать {impf} /ogoráživatʹ/, огородить {pf} /ogorodítʹ/
fence {v} (to engage in (the sport) fencing) :: фехтовать /fextovátʹ/
fencer {n} /ˈfɛnsə/ (a participant in the sport of fencing) :: фехтовальщик {m} /fextoválʹščik/, фехтовальщица {f} /fextoválʹščica/
fence sitter {n} (one maintaining neutral position) :: наблюдатель {m} /nabljudatelʹ/, "моя хата с краю" /"moja xata s kraju"/ [idiomatic]
fencing {n} (sport) :: фехтование {n} /fextovánije/
fencing {n} (fences used as barriers or an enclosure) :: ограждение {n} /ograždénije/, заграждение {n} /zagraždénije/, ограда {f} /ográda/, забор {m} /zabór/
fender {n} /ˈfɛnd.ə(ɹ)/ (panel of a car) :: крыло {n} /kryló/
fender {n} (shield on a bicycle) :: крыло {n} /kryló/
fender {n} (nautical term) :: кранец {m} /kránec/
fender-bender {n} (minor car accident) :: небольшое /nebolʹšoje/ ДТП {n} /DTP/, мелкая /melkaja/ авария {f} /avárija/
fenestration {n} (opening in the surface of an organ, surgical creation of such an opening) :: фенестрация {f} /fenestrácija/, перфорация {f} /perforácija/
feng shui {n} /fʌŋˈʃweɪ/ (system of designing buildings and space arrangement) :: фэншуй {m} /fɛnšúj/, фэн-шуй {m} /fɛn-šúj/
fennec {n} /ˈfɛnɨk/ (fox) :: фенек {m} /fének/
fennec fox {n} (fox) SEE: fennec ::
fennel {n} /ˈfɛnəl/ (Foeniculum vulgare, the plant) :: фенхель {m} /fénxelʹ/
fennel {n} (bulb, leaves, or stalks eaten as a vegetable) :: фенхель {m} /fénxelʹ/
fennel {n} (spice used in cooking) :: фенхель {m} /fénxelʹ/
Fennicize {v} (to make Finnish) :: финнизировать {impf} {pf} /finnizírovatʹ/
fenugreek {n} /ˈfɛnjʊˌɡɹiːk/ (spice) :: пажитник {m} /pážitnik/, шамбала {f} /šambalá/
fenya {n} (Russian cant) :: феня {f} /fénja/
Feodosiya {prop} (port and resort city) :: Феодосия {f} /Feodósija/
feral {adj} /fiːɹəl/ (wild, untamed, especially of domesticated animals having returned to the wild) :: дикий /díkij/, одичавший /odičavšij/
feral cat {n} (domesticated cat returned to the wild) :: дикая кошка {f} /díkaja kóška/
Ferdinand {prop} (male given name) :: Фердинанд {m} /Ferdinánd/
Ferghana {prop} (city in Uzbekistan) :: Фергана /Ferganá/
Ferguson {prop} (surname) :: Фергюсон {m} {f} /Férgjusón/
Ferguson {prop} (place name) :: Фергюсон {m} /Férgjusón/
ferial {adj} (festive) SEE: festive ::
fermata {n} /fɜːɹˈmɑːtə/ (holding a note beyond its usual duration or the notation representing it) :: фермата /fermata/
ferment {v} /fɚˈmɛnt/ (to react using fermentation) :: бродить /brodítʹ/ [intransitive], ферментировать /fermentírovatʹ/, квасить /kvásitʹ/ [transitive]
ferment {v} (to cause unrest) :: волновать /volnovátʹ/, возбуждать /vozbuždátʹ/
ferment {n} (substance causing fermentation) :: фермент {m} /fermént/
ferment {n} (state of agitation) :: возбуждение {n} /vozbuždénije/, волнение {n} /volnénije/
fermentation {n} (anaerobic biochemical reaction) :: ферментация {f} /fermentácija/, брожение {n} /brožénije/
fermentation {n} (state of agitation or excitement) :: возбуждение {n} /vozbuždénije/, волнение {n} /volnénije/
fermion {n} /ˈfɜːmɪɒn/ (a particle with totally antisymmetric composite quantum states) :: фермион {m} /fermión/
fermium {n} (chemical element) :: фермий {m} /férmij/
fern {n} /fɝn/ (plant) :: папоротник {m} /páporotnik/
ferocious {adj} /fəˈɹəʊʃəs/ (Marked by extreme and violent energy) :: свирепый {m} /svirépyj/, жестокий /žestókij/
ferocity {n} (The condition of being ferocious) :: свирепость {f} /svirepostʹ/
Ferrari {n} /fəˈɹɑːɹi/ (Italian car) :: Феррари {f} /Ferrári/
ferret {n} /ˈfɛɹɪt/ (the mammal Mustela putorius furo) :: хорёк {m} /xorjók/
ferret out {v} (to discover something after searching) :: вынюхивать {impf} /vynjúxivatʹ/, вынюхать {pf} /výnjuxatʹ/, разнюхивать {impf} /raznjúxivatʹ/, разнюхать {pf} /raznjúxatʹ/
ferrier {n} (ferryman) SEE: ferryman ::
Ferris wheel {n} /ˈfɛɹəs wiːl/ (ride at a fair consisting of large wheel) :: колесо обозрения {n} /kolesó obozrénija/, чёртово колесо {n} /čórtovo kolesó/
ferroconcrete {n} (building material) :: железобетон {m} /železobetón/
ferrofluid {n} (a fluid containing dispersed magnetic particles) :: феррожидкость {f} /ferrožidkostʹ/
ferromagnetism {n} (the phenomenon whereby certain substances can become permanent magnets) :: ферромагнетизм {m} /ferromagnetízm/
ferrous {adj} /ˈfɛɹəs/ (of or containing iron) :: железный /želéznyj/
ferruginous duck {n} (Aythya nyroca) :: белоглазый нырок {m} /beloglázyj nyrók/
ferrule {n} (metal band or cap) :: металлический обод (metallíčeskij obodók)
ferry {n} /ˈfɛɹi/ (boat) :: паром {m} /paróm/
ferryman {n} (man who operates a ferry) :: паромщик {m} /parómščik/
fertile {adj} /ˈfɝːtəl/ ((of land etc) capable of growing abundant crops) :: плодородный /plodoródnyj/
Fertile Crescent {prop} /ˈfɝːtəl ˈkɹɛsənt/ (crescent-shaped arc of fertile land) :: [rare] плодородный полумесяц /plodorodnyj polumésjac/
fertility {n} /fɚːˈtɪləti/ (the condition, or the degree of being fertile) :: плодородие {n} /plodoródije/, плодовитость {f} /plodovítostʹ/ [ability to produce offspring]
fertility {n} (the birthrate of a population) :: рождаемость {f} /roždájemostʹ/
fertilization {n} (act of rendering fertile) :: оплодотворение {n} /oplodotvorénije/, удобрение почвы {n} /udobrénije póčvy/ [fertilization of soil]
fertilization {n} (act of fecundating) :: опыление {n} /opylénije/ [pollination]
fertilize {v} (to cause to become pregnant) SEE: impregnate ::
fertilize {v} (to make fertile by adding nutrients) :: удобрять {impf} /udobrjátʹ/, удобрить {pf} /udóbritʹ/
fertilizer {n} /ˈfɜːɹtəlaɪzəɹ/ (a natural substance that is used to make the ground more suitable for growing plants) :: удобрение {n} /udobrénije/, навоз {m} /navóz/
fertilizer {n} (a chemical compound created to have the same effect.) :: удобрение {n} /udobrénije/
fervent {adj} /ˈfɝ.vənt/ (exhibiting particular enthusiasm, zeal, conviction, persistence, or belief) :: пламенный /plámennyj/, пылкий /pýlkij/, страстный /strástnyj/
fervent {adj} (having or showing emotional warmth, fervor, or passion) :: пламенный /plámennyj/, жаркий /žárkij/
fervent {adj} (glowing, burning, very hot) :: горячий /gorjáčij/, жаркий /žárkij/, жгучий /žgúčij/, пылающий /pylájuščij/
fervor {n} /ˈfɝvɚ/ (intense, heated emotion; passion, ardor) :: рвение {n} /rvénije/, пыл {m} /pyl/, жар {m} /žar/, усердие {n} /usérdije/
fervor {n} (passionate enthusiasm for some cause) :: страсть {f} /strastʹ/
fervor {n} (heat) :: жара {f} /žará/, зной {m} /znoj/, жар {m} /žar/
fervour {n} (fervor) SEE: fervor ::
fescue {n} (stick, etc., used chiefly to point out letters to children) SEE: pointer ::
fescue {n} /ˈfɛskjuː/ (grass) :: овсяница {f} /ovsjánica/
fess up {v} (confess) SEE: confess ::
fest {n} /fɛst/ (A gathering for a specified reason or occasion) :: собрание {n} /sobránije/
fester {v} /ˈfɛstə(ɹ)/ (become septic or rotten) :: гноиться /gnoítʹsja/
fester {v} (To worsen, especially due to lack of attention) :: усугубляться /usugubljátʹsja/
festival {n} /ˈfɛstəvəl/ (celebration) :: фестиваль {m} /festiválʹ/, праздник {m} /prázdnik/, празднество {n} /prázdnestvo/
festive {adj} (having the atmosphere, decoration, or attitude of a festival, holiday, or celebration) :: праздничный /prázdničnyj/
festivity {n} (festival) :: празднование {n} /prázdnovanije/, празднества {n-p} /prázdnestva/, торжество {n} /toržestvó/
festivity {n} (experience or expression) :: веселье {n} /vesélʹje/
festoon {n} /fɛsˈtuːn/ (ornament which hangs loosely from two tacked spots) :: гирлянда {f} /girljánda/
festoon {n} (architecture: bas-relief, painting, or structural motif resembling a festoon) :: фестон {m} /feston/
festoon {v} (to hang ornaments which hang loosely from two tacked spots) :: украшать гирляндами /ukrašátʹ girljandami/, украшать фестонами /ukrašátʹ festonami/
feta {n} /ˈfɛtə/ (a variety of curd cheese) :: фета {f} /féta/
fetal {adj} /ˈfitl/ (pertaining to, or connected with, a fetus) :: эмбриональный /embrionálʹnyj/, зародышевый /zaródyševyj/
fetch {v} /fɛtʃ/ (To retrieve; to bear towards; to get) :: приносить {impf} /prinosítʹ/, принести {pf} /prinestí/
fetching {adj} (Attractive; pleasant to regard) :: привлекательный {m} /privlekátelʹnyj/
fete {v} /feɪt/ (to celebrate or make much of a person) :: чествовать {impf} /čestvovatʹ/
fetid {adj} /ˈfɛtɪd/ (foul-smelling) :: вонючий /vonjúčij/, зловонный /zlovonnyj/
fetidness {n} (the quality of being fetid) :: вонь {f} /vonʹ/
fetish {n} /ˈfɛt.ɪʃ/ (something nonsexual which arouses sexual desire) :: фетиш {m} /fetíš/
fetish {n} (something believed to possess spiritual or magical powers) :: фетиш {m} /fetíš/, амулет {m} /amulét/
fetish {n} (irrational or abnormal fixation) :: фетиш {m} /fetíš/, кумир {m} /kumír/, идол {m} /ídol/
fetishism {n} (paraphilia where the object of attraction is an inanimate object or a part of a person's body) :: фетишизм {m} /fetišízm/
fetlock {n} (joint of the horse's leg) :: щётка {f} /ščótka/
fetter {n} /ˈfɛt.ɚ/ (object used to bind a person or animal by its legs) :: путы {f-p} /púty/, оковы {f-p} /okóvy/, кандалы {m-p} /kandalý/
fetter {n} (anything that restricts or restrains in any way) :: путы {p} /púty/, оковы {f-p} /okóvy/
fetter {v} (to shackle or bind up with fetters) :: заковывать /zakovyvatʹ/
fetter {v} (to restrain or impede) :: сковывать /skovyvatʹ/, связывать /svjázyvatʹ/
fetus {n} /ˈfiːtəs/ (fetus) :: плод {m} /plod/, зародыш {m} /zaródyš/, эмбрион {m} /embrión/
feud {n} /fjuːd/ (A state of long-standing mutual hostility) :: вражда {f} /vraždá/, междоусобица {f} /meždousóbica/
feud {v} (to carry on a feud) :: враждовать /vraždovátʹ/
feud {n} (estate granted to a vassal) :: феод /feod/, лен /len/
feudal {adj} /ˈfjuː.dəl/ (of, or relating to feudalism) :: феодальный /feodalʹnyj/
feudalism {n} /ˈfju.dəlɪzəm/ (social system) :: феодализм {m} /feodalízm/, феодальный строй {m} /feodálʹnyj stroj/
feudalistic {adj} (of feudalism) SEE: feudal ::
feudalization {n} (feudal system) :: феодализация {f} /feodalizácija/
feuilleton {n} (article that appears in a feuilleton) :: фельетон {m} /felʹjetón/
fever {n} /ˈfivɚ/ (higher than normal body temperature) :: температура {f} /temperatúra/, лихорадка {f} /lixorádka/, горячка {f} /gorjáčka/
fever {n} (usually in combination: any of various diseases) :: лихорадка {f} /lixorádka/, горячка {f} /gorjáčka/
fever {n} (state of excitement (of a person or people)) :: лихорадка {f} /lixorádka/
feverishly {adv} /ˈfi.vɚ.ɪʃ.li/ (with excitement and determination) :: лихорадочно /lixorádočno/, возбуждённо /vozbuždjónno/, взволнованно /vzvolnóvanno/
few {determiner} /fju/ (indefinite, usually small number) :: немногий /nemnógij/ [used in plural], мало /málo/, несколько /néskolʹko/
few {determiner} (small number) :: мало /málo/
fewer {determiner} /ˈfjuːɚ/ (comparative of few; a smaller number) :: меньше /ménʹše/
few-flowered sedge {n} (sedge species) :: осока малоцветковая {f} /osóka malocvetkóvaja/
fewness {n} (state of being few) :: малочисленность {f} /maločíslennostʹ/
fey {adj} /feɪ/ (doomed to die) :: обречённый /obrečónnyj/
fey {adj} (strange or otherworldly) :: не от мира сего /ne ot mira sevo/
fez {n} (clothing) :: феска {f} /féska/
Fez {prop} (city in Morocco) :: Фес {m} /Fes/, Фез {m} /Fez/
Führer {n} /ˈfjʊəɹə/ (leader exercising the powers of a tyrant) :: фюрер {m} /fjúrer/
Führer {n} (Adolf Hitler when chancellor) :: фюрер {m} /fjúrer/
fiancé {n} /fiˈɑnseɪ/ (man who is engaged to be married) :: жених {m} /ženíx/, наречённый {m} /narečónnyj/
fiancée {n} /fiˈɑnseɪ/ (woman who is engaged to be married) :: невеста {f} /nevésta/
fiasco {n} /fɪˈæs.kəʊ/ (ludicrous or humiliating situation) :: фиаско /fiásko/
fiat lux {phrase} (let there be light) SEE: let there be light ::
fib {n} (a more or less inconsequential lie) :: выдумка {f} /výdumka/, домысел {m} /dómysel/, неправда {f} /neprávda/
fib {v} (to tell a more or less inconsequential lie) :: привирать {impf} /priviratʹ/, приврать {pf} /privratʹ/
fiber {n} (fibre) SEE: fibre ::
fiberglass {n} (fibreglass) SEE: fibreglass ::
Fibonacci {prop} /fiːbə(ʊ)ˈnɑːtʃi/ (surname) :: Фибоначчи {m} {f} /Fibonáčči/
Fibonacci number {n} (a number) :: число Фибоначчи {n} /čisló Fibonáčči/
Fibonacci sequence {n} (sequence of numbers) :: последовательность Фибоначчи {f} /poslédovatelʹnostʹ Fibonáčči/
fibre {n} /ˈfaɪ.bə(ɹ)/ (single elongated piece of material) :: волокно {n} /voloknó/, волосок {m} /volosók/, фибра {f} /fíbra/, нить {f} /nitʹ/
fibre {n} (material in the form of fibres) :: волокно {n} /voloknó/
fibre {n} (dietary fibre) SEE: dietary fibre ::
fibreglass {n} (glass extruded into fibers) :: стекловолокно {n} /steklovoloknó/
fibreglass {n} (composite material) :: стеклопластик {m} /stekloplástik/, фиберглас {m} /fiberglás/
fibre optics {n} (transmission of light through fibres) :: волоконная оптика {f} /volokónnaja óptika/
fibrin {n} /ˈfaɪbɹɪn/ (fibrous substance) :: фибрин {m} /fibrín/
fibula {n} (ancient brooch) :: фибула {f} /fíbula/
fibula {n} (calf bone) SEE: calf bone ::
fickle {adj} /ˈfɪk.əl/ (quick to change one’s opinion or allegiance) :: непостоянный /nepostojánnyj/, ветреный /vétrenyj/, переменчивый /pereménčivyj/
fickle {adj} (changeable) :: переменчивый /pereménčivyj/
fickleness {n} (quality of being fickle) :: непостоянство /nepostojanstvo/
fiction {n} /fɪkʃən/ (literary type) :: художественная литература {f} /xudóžestvennaja literatúra/, беллетристика {f} /belletrístika/, фикция {f} /fíkcija/
fiction {n} (invention) :: вымысел {m} /výmysel/, выдумка {f} /výdumka/, фикция {f} /fíkcija/
fictional {adj} (invented, as opposed to real) :: вымышленный /výmyšlennyj/, выдуманный /výdumannyj/, фиктивный /fiktívnyj/
fictitious {adj} /fɪkˈtɪʃəs/ (invented) :: фиктивный /fiktívnyj/, вымышленный /výmyšlennyj/, поддельный /poddélʹnyj/
ficus {n} /ˈfaɪkəs/ (plant of the genus Ficus) :: фикус {m} /fíkus/
fiddle {n} /ˈfɪ.dl̩/ (instrument) :: скрипка {f} /skrípka/
fiddle {n} (adjustment) :: трюк {m} /trjuk/
fiddle {n} (fraud) :: мошенничество {n} /mošénničestvo/, надувательство {n} /naduvátelʹstvo/
fiddle {v} (to play aimlessly) :: тратить время попусту {impf} /trátitʹ vrémja pópustu/, теребить {impf} /terebítʹ/ [to toy, to trifle with something], мять {impf} /mjatʹ/
fiddle {v} (to adjust in order to cover a basic flaw or fraud) :: возиться {impf} /vozítʹsja/, химичить {impf} /ximíčitʹ/ [colloquial]
fiddler {n} (one who plays the fiddle) :: скрипач {m} /skripáč/
fiddlesticks {interj} (expression of mild dismay or annoyance) :: ёлки-палки /jólki-palki/
Fidel {prop} /fɪˈdel/ (male given name) :: Фидель {m} /Fidɛ́lʹ/
fidelity {n} /fɪˈdɛl.ɪ.ti/ (faithfulness to one's duties) :: верность {f} /vérnostʹ/
fidelity {n} (accuracy, or exact correspondence to some given quality or fact) :: точность {f} /tóčnostʹ/
fidelity {n} (loyalty, especially to one's spouse) :: лояльность {f} /lojálʹnostʹ/
fidelity {n} (the degree to which an electronic system accurately reproduces a given sound or image) :: качество {n} /káčestvo/
fidget {v} /ˈfɪdʒ.ɪt/ (to move around nervously) :: ёрзать /jórzatʹ/, вертеться /vertétʹsja/
fidget {n} (a person who fidgets) :: егоза {f} /jegoza/
fidget spinner {n} (stress-relieving toy) :: спиннер {m} /spinner/
fiducial {adj} (accepted as a fixed basis of reference) :: базовый /bazovyj/, реперный /repernyj/
fiducial {adj} (based on having trust) :: доверительный /doveritelʹnyj/
fiduciary {adj} /fʌɪˈdjuːʃəɹi/ (related to trusts and trustees) :: доверенный /dovérennyj/, фидуциарный /fiduciárnyj/
fiduciary {n} (trustee) :: опекун {m} /opekún/, опекунша {f} /opekúnša/, попечитель {m} /popečítelʹ/, попечительница {f} /popečítelʹnica/, доверенное лицо {n} /dovérennoje licó/, фидуциарий {m} /fiduciárij/
fie {interj} /faɪ/ (expression of disgust) :: тьфу /tʹfu/, [fie upon you] фу-ты /fú-ty/
fief {n} /fiːf/ (estate) :: феод {m} /feód/
field {n} /fiːld/ (land area free of woodland, cities, and towns; open country) :: поле {n} /póle/, луг {m} /lug/, нива {f} /níva/
field {n} (wide, open space used to grow crops or to hold farm animals) :: [for animals] пастбище {n} /pástbišče/, [for crops] поле {n} /póle/
field {n} (place where a battle is fought) :: поле боя {n} /póle bója/
field {n} (physics: region affected by a particular force) :: поле {n} /póle/
field {n} (course of study or domain of knowledge or practice) :: область {f} /óblastʹ/, отрасль {f} /ótraslʹ/
field {n} (in mathematics) :: поле {n} /póle/
field {n} (sports: area reserved for playing a game) :: поле {n} /póle/
fieldfare {n} /ˈfiːldfɛə/ (Turdus pilaris) :: дрозд-рябинник (drozd-r'abínnik)
field hockey {n} (form of hockey) :: хоккей на траве {m} /xokkéj na travé/
field hospital {n} (medical unit) :: полевой госпиталь {m} /polevój gospitálʹ/
field marshal {n} (highest miliary rank after the commander in chief) :: фельдмаршал {m} /felʹdmáršal/
field of view {n} (angular extent of what can be seen) :: поле зрения {n} /póle zrénija/
field trip {n} (educational trip) :: экскурсия {f} /ekskúrsija/, поход {m} /poxód/
fiend {n} /fiːnd/ (demon) :: демон {m} /démon/
fiend {n} (very evil person) :: злодей {m} /zlodéj/, изверг /ízverg/
fiend {n} (addict, fanatic) :: фанатик {m} /fanátik/
fiendish {adj} /ˈfiːndɪʃ/ (sinister, evil) :: дьявольский /dʹjávolʹskij/
fierce {adj} /fɪəs/ (extremely violent, severe, ferocious or savage) :: свирепый /svirépyj/, лютый /ljútyj/, неистовый /neístovyj/
fierce {adj} (resolute or strenuously active) :: яростный /járostnyj/
fierce {adj} (threatening in appearance or demeanor) :: свирепый /svirépyj/, грозный /gróznyj/
fiercely {adv} (in a fierce manner) :: свирепо /svirépo/, люто /ljúto/, жестоко /žestóko/, яростно /járostno/, неистово /neístovo/
fiery {adj} /ˈfaɪəɹi/ (of, or relating to fire) :: огненный /ógnennyj/, огневой /ognevój/
fiery {adj} (burning or glowing) :: горящий /gorjáščij/, жгучий /žgúčij/
fiery {adj} (inflammable or easily ignited) :: воспламеняющийся /vosplamenjájuščijsja/
fiery {adj} (having the colour of fire) :: огненный {m} /ógnennyj/
fiery {adj} (hot or inflamed) :: горячий /gorjáčij/, пламенный /plámennyj/
fiery {adj} (tempestuous or emotionally volatile) :: буйный /bújnyj/
fiery {adj} (spirited or filled with emotion) :: пламенный /plámennyj/, страстный /strástnyj/
fife {n} (small shrill pipe) :: дудка {f} /dúdka/
fifteen {num} /ˈfɪf.tiːn/ (cardinal number) :: пятнадцать /pjatnádcatʹ/
fifteenth {adj} /ˌfɪfˈtiːnθ/ (ordinal form of number fifteen) :: пятнадцатый /pjatnádcatyj/
fifth {adj} /fɪfθ/ (Ordinal form of the number 5) :: пятый {m} /pjátyj/, [abbreviation] 5-ый /5-yj/
fifth {n} (fifth gear) SEE: fifth gear ::
fifth column {n} (a group of people which clandestinely undermines a larger group, such as a nation, to which it is expected to be loyal) :: пятая колонна {f} /pjátaja kolónna/
fifth gear {n} (the fifth gear of an engine) :: пятая передача {f} /pjátaja peredáča/
fifth wheel {n} (anything superfluous or unnecessary) :: (как телеге) пятое колесо {n} /pjátoje kolesó/, (как собаке) пятая нога {f} /pjátaja nogá/
fiftieth {adj} /ˈfɪf.ti.əθ/ (the ordinal form of the number fifty) :: пятидесятый /pjatidesjatyj/
fifty {num} /ˈfɪfti/ (cardinal number) :: пятьдесят /pjatʹdesját/
fifty-eight {num} (cardinal number) :: пятьдесят восемь /pjatʹdesját vósemʹ/
fifty-fifty {adv} (in half) :: поровну /pórovnu/, пополам /popolám/, пятьдесят на пятьдесят /pjatʹdesját na pjatʹdesját/
fifty-five {num} (cardinal number) :: пятьдесят пять /pjatʹdesját pjátʹ/
fifty-four {num} (cardinal number) :: пятьдесят четыре /pjatʹdesját četýre/
fifty-nine {num} (cardinal number) :: пятьдесят девять /pjatʹdesját dévjatʹ/
fifty-one {num} (cardinal number) :: пятьдесят один /pjatʹdesját odín/
fifty-seven {num} (cardinal number) :: пятьдесят семь /pjatʹdesját semʹ/
fifty-six {num} (cardinal number) :: пятьдесят шесть /pjatʹdesját šestʹ/
fifty-three {num} (cardinal number) :: пятьдесят три /pjatʹdesját tri/
fifty-two {num} (cardinal number) :: пятьдесят два /pjatʹdesját dva/
fig {n} /fɪɡ/ (tree or shrub) :: инжирное дерево {n} /inžírnoje dérevo/, смоковница {f} /smokóvnica/, фиговое дерево {n} /fígovoje dérevo/
fig {n} (fruit) :: инжир {m} /inžír/, смоква {f} /smókva/, фига {f} /fíga/
fight {v} /fʌɪt]/ ((intransitive) to contend in physical conflict) :: драться {impf} /drátʹsja/, биться {impf} /bítʹsja/, бороться {impf} /borótʹsja/ wrestle, сражаться {impf} /sražátʹsja/ in a duel or battle, воевать {impf} /vojevátʹ/
fight {v} (to strive for) :: бороться {impf} /borótʹsja/, сражаться {impf} /sražátʹsja/
fight {v} ((transitive) to engage in (a physical conflict)) :: биться {impf} /bítʹsja/, сражаться {impf} /sražátʹsja/
fight {v} ((transitive) to contend in physical conflict against) :: биться {impf} /bítʹsja/, сражаться {impf} /sražátʹsja/, воевать {impf} /vojevátʹ/
fight {v} (to counteract) :: биться {impf} /bítʹsja/, сражаться {impf} /sražátʹsja/
fight {n} (occasion of fighting) :: драка {f} /dráka/, бой {m} /boj/, стычка {f} /stýčka/
fight {n} (battle) :: битва {f} /bítva/, сражение {n} /sražénije/, баталия {f} /batálija/
fight {n} (physical confrontation) :: драка {f} /dráka/, бой {m} /boj/
fight {n} (martial arts match) :: бой {m} /boj/
fight {n} (conflict of will, strife) :: борьба {f} /borʹbá/
fighter {n} /ˈfaɪtɚ/ (person who fights) :: борец {m} /boréc/
fighter {n} (warrior) :: боец {m} /bojéc/, воин {m} /vóin/
fighter {n} (pugnacious, competitive person) :: боец {m} /bojéc/
fighter {n} (aircraft type) :: истребитель {m} /istrebítelʹ/
fighter {n} (boxer) SEE: boxer ::
fighter aircraft {n} (fighter aircraft) SEE: fighter plane ::
fighter-bomber {n} (military aircraft) :: истребитель-бомбардировщик /istrebítelʹ-bombardiróvščik/
fighter plane {n} (military aircraft) :: истребитель {m} /istrebítelʹ/
fight fire with fire {v} (idiomatic) :: клин клином вышибают /klin klínom vyšibájut/ [they remove a wedge with a wedge]
fighting fish {n} (Betta splendens) :: бойцовая рыбка {f} /bojcóvaja rýbka/, петушок {m} /petušók/
fig leaf {n} (leaf of the fig plant) :: фиговый листок {m} /fígovyj listók/
fig leaf {n} (leaf covering genitals in a work of art) :: фиговый листок {m} /fígovyj listók/
fig leaf {n} (anything intended to conceal something undesirable) :: фиговый листок {m} /fígovyj listók/
figment {n} /ˈfɪɡ.mənt/ (fabrication, fantasy, invention) :: выдумка {f} /výdumka/, вымысел {m} /výmysel/, домысел {m} /dómysel/, ложь {f} /ložʹ/, [literary] фикция {f} /fíkcija/
fig tree {n} (fig tree) SEE: fig ::
figurative {adj} /ˈfɪɡjʊɹətɪv/ (metaphorical; not literal) :: переносный /perenósnyj/, образный /óbraznyj/, фигуральный /figurálʹnyj/, метафорический /metaforíčeskij/
figuratively {adv} (in a figurative manner) :: метафорически /metaforíčeski/, образно /óbrazno/, фигурально /figurálʹno/
figure {n} (figure of speech) SEE: figure of speech ::
figure {n} /ˈfɪɡjɚ/ (drawing) :: рисунок {m} /risúnok/
figure {n} (person) :: фигура {f} /figúra/, лицо {n} /licó/
figure {n} (human figure; shape of human body) :: фигура {f} /figúra/, телосложение {n} /telosložénije/
figure {n} (numeral) :: цифра {f} /cífra/, число {n} /čisló/
figure {n} (shape) :: фигура {f} /figúra/, форма {f} /fórma/
figure {n} (visible pattern) :: образ {m} /óbraz/
figure {v} (to solve a problem) :: вычислять /vyčisljátʹ/
figure {v} (to come to understand) :: соображать /soobražátʹ/, понимать /ponimátʹ/
figured {adj} /ˈfɪɡəd/ (having an attractive pattern) :: фигурный /figúrnyj/, узорчатый /uzórčatyj/ [inwrought]
figurehead {n} /ˈfɪɡjəɹˌhɛd/ (carved figure on the prow of a sailing ship) :: гальюнная фигура /galʹjunnaja figúra/, [partly] носовое украшение /nosovoje ukrašénije/
figurehead {n} (someone in a nominal position of leadership) :: номинальный глава /nominalʹnyj glavá/, подставное лицо /podstavnoje licó/
figure of speech {n} (word or phrase) :: риторическая фигура {f} /ritoríčeskaja figúra/, фигура речи {f} /figúra réči/
figure out {v} (to calculate) SEE: calculate ::
figure out {v} (come to understand) :: разбираться {impf} /razbirátʹsja/, разобраться {pf} /razobrátʹsja/, постигать {impf} /postigátʹ/, постигнуть {pf} /postígnutʹ/, постичь {pf} /postíčʹ/
figure skater {n} (someone who figure skates) :: фигурист {m} /figuríst/, фигуристка {f} /figurístka/
figure skating {n} (sport where people perform spins, jumps and other moves on skates) :: фигурное катание {n} /figúrnoje katánije/
figurine {n} /fɪɡjəˈɹin/ (a small carved or molded figure) :: статуэтка {f} /statuétka/, фигурка {f} /figúrka/
Fiji {prop} /ˈfi.dʒi/ (Republic of the Fiji Islands) :: Фиджи {p} /Fídži/
Fijian {n} /fiːˈdʒiːən/ (a person from Fiji or of Fijian descent) :: фиджиец {m} /fidžijec/, фиджийка {f} /fidžijka/
Fijian {adj} (of, or relating to, Fiji, its people, or its language) :: фиджийский /fidžijskij/
Fijian {prop} (language) :: фиджийский {m} /fidžijskij/
Fiji Hindi {prop} (Indo-Iranian language spoken by people of Indian descent in Fiji) :: фиджийский хинди {m} /fidžíjskij xíndi/
filament {n} (fine thread or wire) :: нить {f} /nitʹ/, волокно {n} /voloknó/, волосок {m} /volosók/
filament {n} (wire in an incandescent light bulb) :: нить накала {f} /nitʹ nakála/, волосок {m} /volosók/
filament {n} (stalk of a stamen in a flower) :: тычиночная нить {f} /tyčínočnaja nitʹ/
filament {n} (continuous object, limited in length only by its spool) :: волокно {n} /voloknó/
filbert {n} /ˈfɪlbɚt/ (hazelnut) :: фундук {m} /fundúk/
file {n} /faɪl/ (collection of papers) :: дело {n} /délo/, папка {f} /pápka/, досье {n} /dosʹjé/
file {n} (computer terminology) :: файл {m} /fajl/
file {v} (to commit papers) :: подавать документы {impf} /podavátʹ dokuménty/, подавать заявление {impf} /podavátʹ zajavlénije/, подавать жалобу {impf} /podavátʹ žálobu/
file {v} (to archive) :: подшивать к делу {impf} /podšivátʹ k délu/, сдавать в архив {impf} /sdavátʹ v arxív/, регистрировать {impf} /registrírovatʹ/, архивировать {impf} /arxivírovatʹ/
file {v} (to store computer data) :: запоминать {impf} /zapominátʹ/, записывать {impf} /zapísyvatʹ/, сохранять {impf} /soxranjátʹ/
file {v} (to make a formal request) :: подавать заявление {impf} /podavátʹ zajavlénije/
file {n} (column of people) :: колонна {f} /kolónna/, вереница {f} /vereníca/, шеренга {f} /šerénga/, строй {m} /stroj/
file {n} (chess: vertical line of squares) :: вертикаль {f} /vertikálʹ/
file {n} (cutting or smoothing tool) :: напильник {m} /napílʹnik/, пилка {f} /pílka/ [nail file], пилочка {f} /píločka/ [nail file], надфиль {m} /nádfilʹ/ [fine file]
file {v} (to smooth with a file) :: подпиливать {impf} /podpílivatʹ/, шлифовать {impf} /šlifovátʹ/
file allocation table {n} (a computer file system architecture and industry standard) :: таблица размещения файлов {f} /tablíca razmeščénija fájlov/
file cabinet {n} (piece of office furniture) SEE: filing cabinet ::
file extension {n} (string of characters) :: дополнение к файлу /dopolnénije k fajlu/
filename {n} /ˈfaɪəlneɪm/ (name assigned to a file) :: имя файла {n} /ímja fájla/
filet mignon {n} /fɪˈleɪ mɪnˈjõː(n)/ (steak cut of beef) :: филе-миньон {n} /filé-minʹón/
filial {adj} /ˈfi.li.əl/ (pertaining to a son or daughter) :: сыновий /synóvij/, сыновний /synóvnij/, дочерний /dočérnij/ [daughterly], дочеринский /dočerínskij/ [daughterly]
filial piety {n} (respect to one's parents and ancestors) :: сыновняя почтительность {f} /synóvnjaja počtítelʹnostʹ/
filibuster {n} /ˈfɪlɪbʌstə(ɹ)/ (freebooter) :: флибустьер {m} /flibustʹjér/, пират {m} /pirát/, наёмник {m} /najómnik/ [mercenary]
filigree {n} /ˈfɪl.ɪ.ɡɹiː/ (a delicate and intricate ornamentation made from gold or silver twisted wire) :: филигрань {f} /filigránʹ/
filigree {n} (a design resembling such intricate ornamentation) :: филигранная работа {f} /filigránnaja rabóta/
filigreed {adj} (Having filigree ornamentation) :: филигранный /filigrannyj/
filing cabinet {n} (piece of office furniture) :: шкаф {m} /škaf/, картотека {f} /kartotéka/
Filipina {n} (A female native or inhabitant of the Philippines) :: филиппинка {f} /filippinka/
Filipino {prop} /fɪlɪˈpinoʊ/ (One of two national languages of the Philippines) :: филипино {m} /filipíno/, пилипино {m} /pilipíno/
Filipino {n} (native or inhabitant of the Philippines) :: филиппинец {m} /filippínec/, филиппинка {f} /filippínka/
Filipino {adj} (Of or pertaining to the Philippines or its people) :: филиппинский /filippínskij/
fill {v} /fɪɫ/ (occupy fully, take up all of) :: заполнять {impf} /zapolnjátʹ/, заполнить {pf} /zapólnitʹ/; наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/
fill {v} (add contents to, so it is full) :: заполнять {impf} /zapolnjátʹ/, заполнить {pf} /zapólnitʹ/; наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/
fill {v} (enter, making it full) :: заполнять {impf} /zapolnjátʹ/, заполнить {pf} /zapólnitʹ/
fill {v} (become full of contents) :: заполняться {impf} /zapolnjátʹsja/, заполниться {pf} /zapólnitʹsja/; наполняться {impf} /napolnjátʹsja/, наполниться {pf} /napólnitʹsja/
fill {v} (become pervaded with something) :: заполняться {impf} /zapolnjátʹsja/, заполниться {pf} /zapólnitʹsja/; наполняться {impf} /napolnjátʹsja/, наполниться {pf} /napólnitʹsja/
fillet {n} /ˈfɪ.lɪt/ (strip of deboned meat or fish) :: филе {n} /filé/, филей {m} /filéj/ [dated]
fill in {v} (fill) SEE: fill ::
fill in {v} (to inform somebody, especially to supply someone missing or missed information) :: [no exact term exists] давать более полную информацию {impf} /davátʹ bóleje pólnuju informáciju/
fill in {v} (to substitute for somebody or something) :: замещать {impf} /zameščátʹ/, заместить {pf} /zamestítʹ/
fill in {v} (fill out) SEE: fill out ::
filling {n} /ˈfɪlɪŋ/ (anything used to fill something) :: наполнение {n} /napolnénije/
filling {n} (contents of a pie, etc.) :: начинка {f} /načínka/
filling {n} (in dentistry) :: пломба {f} /plómba/
filling station {n} (gas station) SEE: gas station ::
fillip {n} /ˈfɪlɪp/ (the act of releasing the index finger from the hold of a thumb with a snap) :: щелчок {m} /ščelčók/ [указательным пальцем]
Fillon {prop} (surname​) :: Фийон /Fijón/
fill out {v} /fɪl aʊt/ (to complete a form) :: заполнять {impf} /zapolnjátʹ/, заполнить {pf} /zapólnitʹ/
fill out {v} (to have one's physique expand) :: расширяться {impf} /rasširjátʹsja/, расшириться {pf} /rasšíritʹsja/
fill up {v} (make full) :: заполнять {impf} /zapolnjátʹ/, заполнить {pf} /zapólnitʹ/, наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/
fill up {v} (become full) :: заполняться {impf} /zapolnjátʹsja/, заполниться {pf} /zapólnitʹsja/, наполняться {impf} /napolnjátʹsja/, наполниться {pf} /napólnitʹsja/
fill up {v} (satisfy hunger) :: насытить /nasýtitʹ/ [transitive], насытиться /nasýtitʹsja/ [intransitive], наесться /najéstʹsja/ [intransitive]
filly {n} (young female horse) :: кобылка {f} /kobýlka/, кобылица {f} /kobylíca/, жеребица {f} /žerebíca/
film {n} (motion picture) SEE: movie ::
film {n} /fɪlm/ (thin layer) :: плёнка {f} /pljónka/
film {n} (photographic film) :: плёнка {f} /pljónka/, фотоплёнка {f} /fotopljónka/ [photo film], киноплёнка {f} /kinopljónka/ [cinefilm]
film {v} (to record a motion picture) :: снимать {impf} /snimátʹ/, снять {impf} /snjatʹ/
film crew {n} (group of people) :: съёмочная группа {f} /sʺjómočnaja grúppa/
film director {n} (person) :: режиссёр {m} /režissjór/, кинорежиссёр {m} /kinorežissjór/
filmesque {adj} (of or relating to films) SEE: cinematic ::
filmic {adj} (of or relating to movies) SEE: cinematic ::
filming {n} /ˈfɪlmɪŋ/ (the action of the verb "to film") :: съёмка {f} /sʺjómka/, киносъёмка {f} /kinosʺjómka/
filmmaker {n} (producer or director of films / movies) :: создатель кинофильм (sozdátelʹ kinofílʹma) {m}, кинорежиссёр {m} /kinorežissjór/, кинематографист {m} /kinematografíst/, киношник {m} /kinóšnik/ [colloquial, also anyone working in the film industry or a moviegoer]
filmmaking {n} (the production of movies) :: кинопроизводство {n} /kinoproizvódstvo/, кино {n} /kinó/ [cinema]
film star {n} (movie star) SEE: movie star ::
filter {n} /ˈfɪltɚ/ (device for separating impurities from a fluid or other substance) :: фильтр {m} /filʹtr/
filter {n} (electronics or software to separate unwanted signal) :: фильтр {m} /filʹtr/
filter {n} (any device or procedure that acts to separate or isolate) :: фильтр {m} /filʹtr/
filter {n} (collection of subsets) :: фильтр {m} /filʹtr/
filter {v} (to sort, sift, or isolate) :: фильтровать {impf} /filʹtrovátʹ/, отфильтровать {pf} /otfilʹtrovátʹ/, профильтровать {pf} /profilʹtrovátʹ/
filter {v} (to pass through a filter or to act as though passing through a filter) :: фильтроваться {impf} /filʹtrovátʹsja/, просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, просочиться {pf} /prosočítʹsja/
filth {n} /fɪlθ/ (dirt) :: грязь {f} /grjazʹ/, нечистота {f} /nečistotá/
filthy {adj} /ˈfɪlθi/ (covered with filth; very dirty) :: грязный /grjáznyj/, запачканный /zapáčkannyj/, замызганный /zamýzgannyj/
filthy {adj} (obscene or offensive) :: грязный /grjáznyj/, непристойный /nepristójnyj/, неприличный /neprilíčnyj/, пошлый /póšlyj/, вульгарный /vulʹgárnyj/, непотребный /nepotrébnyj/, мерзкий /mérzkij/
filthy rich {adj} (very rich) :: неприлично богатый (neprilíčno bogátyj)
fin {n} /fɪn/ (appendage of a fish) :: плавник {m} /plavník/, [colloquial] перо {n} /peró/
fin {n} (appendage of a cetacean or other marine animal) :: ласт {m} /last/, плавник {m} /plavník/
fin {n} (aircraft component) :: стабилизатор {m} /stabilizátor/
fin {n} (of a bomb) :: стабилизатор {m} /stabilizátor/
fin {n} (device used by divers) :: [seldom used in singular] ласт {m} /last/, ласты {m-p} /lásty/
finagle {v} /fɪˈneɪ.ɡəl/ ((ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")) :: жульничать /žulʹničatʹ/
final {n} /ˈfaɪ.nəl/ (test or examination given at the end of a term or class) :: выпускной /vypusknój/
final {n} (sports: last round in a contest) :: финал {m} /finál/, [chess] эндшпиль {m} /éndšpilʹ/
final {n} (contest that narrows a field of contestants) :: финал {m} /finál/
final {n} (final part of a syllable) :: финаль {f} /finálʹ/
final {adj} (last; ultimate) :: окончательный /okončátelʹnyj/, заключительный /zaključítelʹnyj/, финальный /finálʹnyj/
finale {n} /fɨˈnɑli/ (grand end of something, especially a show or a piece of music) :: финал {m} /finál/, заключение {n} /zaključénije/
final examination {n} (a test) :: выпускной экзамен {m} /vypusknój ekzámen/
finally {adv} /ˈfaɪ.nl̩.i/ (ultimately) :: в конце концов /v koncé koncóv/
finally {adv} (lastly) :: наконец /nakonéc/
finally {adv} (definitively) :: окончательно /okončátelʹno/
finance {n} /ˈfaɪˌnæns/ (management of money and other assets) :: финансы {m-p} /finánsy/
finance {n} (science of management of money and other assets) :: финансы {m-p} /finánsy/
finance {n} (monetary resources) :: финансы {m-p} /finánsy/
finance {v} (to obtain or provide funding for a transaction or undertaking) :: финансировать /finansirovatʹ/
financial {adj} /faɪˈnænʃəl/ (related to finances) :: финансовый /finánsovyj/
financial crisis {n} (period of economic slowdown) :: финансовый кризис {m} /finánsovyj krízis/
financial instrument {n} (instrument for borrowing) :: финансовый инструмент /finánsovyj instrumént/
financially {adv} (in terms of finance or money) :: финансово /finánsovo/
financial market {n} (market where financial securities and commodities are bought and sold) :: финансовый рынок {m} /finánsovyj rýnok/
financier {n} /fɪnænˈsɪəɹ/ (person profiting from financial transactions) :: финансист {m} /finansíst/, финансистка {f} /finansístka/
financing {n} (funding) SEE: funding ::
finback {n} (fin whale) SEE: fin whale ::
finch {n} /fɪntʃ/ (any bird of the family Fringillidae) :: зяблик {m} /zjáblik/
find {v} /faɪnd/ (encounter, locate, discover) :: находить {impf} /naxodítʹ/, найти {pf} /najtí/
find {v} (point out) :: выискивать {impf} /vyískivatʹ/
find {v} (decide that) :: находить {impf} /naxodítʹ/, найти {pf} /najtí/
find {v} (determine, judge) :: находить {impf} /naxodítʹ/, найти {pf} /najtí/
find {n} (anything found) :: находка {f} /naxódka/
find {v} (discover) SEE: discover ::
find fault {v} (to criticize excessively) :: придираться {impf} /pridirátʹsja/, придраться {pf} /pridrátʹsja/
find out {v} (to discover) :: узнавать {impf} /uznavátʹ/, узнать {pf} /uznátʹ/, обнаружить /obnarúžitʹ/
fine {adj} /faɪn/ (of superior quality) :: хороший /xoróšij/, отличный /otlíčnyj/, превосходный /prevosxódnyj/, великолепный /velikolépnyj/, утончённый /utončónnyj/
fine {adj} (of weather: sunny and not raining) :: хороший /xoróšij/, ясный /jásnyj/, сухой /suxój/
fine {adj} (being acceptable, adequate, passable, or satisfactory) :: годный /godnij/, удовлетворительный /udovletvoritelnij/
fine {adj} (good-looking, attractive) :: прекрасный /prekrásnyj/, красивый /krasívyj/, милый /mílyj/, изящный /izjáščnyj/
fine {adj} (made up of particularly small pieces) :: мелкий /mélkij/, тонкий /tónkij/
fine {adj} (particularly slender; especially thin, narrow, or of small girth) :: тонкий /tónkij/, худой /xudój/
fine {adj} (made of slender or thin filaments) :: тонкий /tónkij/
fine {adv} (expression of agreement) :: отлично /otlíčno/, прекрасно /prekrásno/, хорошо /xorošó/
fine {n} /faɪn/ (payment for breaking the law) :: штраф {m} /štraf/, пеня {f} /pénja/, взыскание {n} /vzyskánije/
fine {v} (to issue a fine as punishment) :: штрафовать /štrafovátʹ/
fine arts {n} (purely aesthetic arts) :: изобразительное искусство {n} /izobrazítelʹnoje iskússtvo/, изящные искусства {n-p} /izjáščnyje iskússtva/
fine feathers make fine birds {proverb} (fine feathers make fine birds) :: одежда красит человека /odéžda krásit čelovéka/
finely {adv} /ˈfaɪnli/ (in a manner to produce a fine result) :: мелко /mélko/
fine print {n} (details printed in small type) :: мелкий шрифт {m} /mélkij šrift/
finesse {n} /fɪˈnɛs/ (the property of having grace, elegance, skill, or balance) :: изящество {n} /izjáščestvo/ [grace], ловкость {f} /lóvkostʹ/ [skill], тонкость {f} /tónkostʹ/ [subtlety]
finesse {n} (bridge technique) :: прорезывание {n} /prorézyvanije/
fine words butter no parsnips {proverb} (talking about doing something does not get it done) :: соловья баснями не накормишь (you can't feed a nightingale with fables)
finger {n} /ˈfɪŋɡɚ/ ((anatomy) extremity of the hand) :: палец {m} /pálec/, перст {m} /perst/ [archaic, poetic]
finger {v} (to identify or point out) :: указать /ukazátʹ/, показать /pokazátʹ/
finger {v} (to poke) :: ткнуть /tknutʹ/
finger {n} (the breadth of a finger) SEE: digit ::
fingerboard {n} (part of musical instrument) :: гриф {m} /grif/, клавиатура {f} /klaviatúra/
fingered citron {n} (Buddha's hand) SEE: Buddha's hand ::
fingering {n} (playing a musical instrument) :: аппликатура {f} /applikatúra/
fingering {n} (specific method) :: аппликатура {f} /applikatúra/
fingering {n} (sexual act) :: фингеринг {m} /fíngering/
finger joint {n} ((woodworking) a joint with multiple protrusions and slots) :: шип соединение (šipovóje sojedinénije)
fingernail {n} /ˈfɪŋɡɚˌneɪl/ (covering near the tip of finger) :: ноготь {m} /nógotʹ/, ногти {m-p} /nógti/
fingerprint {n} /ˈfɪŋɡɚˌpɹɪnt/ (the pattern of ridges on the tips of the fingers) :: отпечаток пальца {m} /otpečátok pálʹca/
fingerprint {n} (the patterns left on surfaces where fingertips have touched) :: отпечаток пальца {m} /otpečátok pálʹca/, отпечатки пальцев {m-p} /otpečátki pálʹcev/
fingerprint {v} (to take fingerprints) :: дактилоскопировать /daktiloskopírovatʹ/, снимать отпечатки пальцев /snimátʹ otpečátki pálʹcev/
fingertip {n} /ˈfɪŋɡɚˌtɪp/ (the end of the finger) :: кончик пальца {m} /kónčik pálʹca/
finger-wag {v} (to move the index finger from left to right to left, as to say no or reject something) :: грозить пальцем {impf} /grozítʹ pálʹcem/, погрозить пальцем {pf} /pogrozítʹ pálʹcem/
finical {adj} /ˈfɪnɪkəl/ (Finicky, fastidious, overly precise or delicate) :: привередливый /priverédlivyj/
finicky {adj} /ˈfɪnɪki/ (fastidious and fussy; difficult to please; exacting) :: привередливый /priverédlivyj/
finicky {adj} (demanding, requiring above-normal care) :: капризный {m} /kapriznyj/ [informal]
finish {n} /ˈfɪnɪʃ/ (end) :: конец {m} /konéc/, финал {m} /finál/, окончание {n} /okončánije/, финиш {m} /fíniš/
finish {n} (protective coating) :: лак {m} /lak/, отделка {f} /otdélka/ [action or result of finishing]
finish {v} (to complete) :: заканчивать {impf} /zakánčivatʹ/, окончить {pf} /okónčitʹ/, закончить {pf} /zakónčitʹ/, завершать {impf} /zaveršátʹ/, завершить {pf} /zaveršítʹ/
finish {v} (to come to an end) :: заканчиваться {impf} /zakánčivatʹsja/, окончиться {pf} /okónčitʹsja/, закончиться {pf} /zakónčitʹsja/
finish {n} (finish line) SEE: finish line ::
finished {adj} /ˈfɪnɪʃt/ (processed or perfected) :: законченный /zakónčennyj/, завершённый /zaveršónnyj/
finished product {n} (final version of a product) :: конечный продукт {m} /konéčnyj prodúkt/ [end product], готовый продукт {m} /gotóvyj prodúkt/
finishing move {n} (final blow) :: удар милосердия {m} /udár milosérdija/, последний удар {m} /poslédnij udár/, смертельный удар {m} /smertélʹnyj udár/
finishing school {n} (a private school intended to furnish young women with the social skills and cultural education) :: институт благородных девиц {m} /institút blagoródnyx devíc/
finishing touch {n} (final changes) :: последний штрих /poslédnij štrix/
finish line {n} (line marking end of a race) :: финиш {m} /fíniš/, финишная черта {f} /fínišnaja čertá/, финишная линия {f} /fínišnaja línija/
finish off {v} (to kill) SEE: kill ::
finish off {v} (to finish completely) :: покончить {pf} /pokónčitʹ/
finite {adj} /ˈfaɪnaɪt/ (having an end or limit) :: конечный /konéčnyj/, ограниченный /ograníčennyj/
fink {n} /fɪŋk/ :: предатель /predatelʹ/
fink {v} (to betray a trust) :: предавать /predavatʹ/
Finland {prop} /ˈfɪn.lənd/ (Nordic country) :: Финляндия {f} /Finljándija/, [rare] Суоми {f} /Suómi/
Finlandization {n} (the influence of a large state on a smaller one) :: финляндизация {f} /finljandizácija/
Finn {n} /fɪn/ (person from Finland) :: финн {m} /finn/, финка {f} /fínka/; финляндец {m} /finljándec/, финляндка {f} /finljándka/ [Finnish national of any ethnicity]
Finnic {adj} (Finnish) SEE: Finnish ::
Finnic {adj} (pertaining to the Finnic languages) :: финский /fínskij/, прибалтийско-финский /pribaltíjsko-fínskij/, балто-финский /bálto-fínskij/
Finnicist {n} (a linguist who studies Finnic languages) :: финнолог {m} /finnólog/
Finnish {adj} /ˈfɪnɪʃ/ (of Finland) :: финский /fínskij/, финляндский /finljándskij/
Finnish {adj} (of the Finnish language) :: финский /fínskij/
Finnish {prop} (language) :: финский {m} /fínskij/ [язык]
Finnish Sign Language {prop} (variant of sign language) :: финский жестовый язык {m} /fínskij žéstovyj jazýk/
Finnmark {prop} (county in Norway) :: Финнмарк /Finnmark/
Finno-Ugric {prop} (non-Indo-European group of languages) :: финно-угорские языки {m-p} /fínno-ugórskije jazykí/
Finno-Ugric {adj} (of or relating to Finno-Ugric) :: финно-угорский /fínno-ugórskij/
fin whale {n} (Balaenoptera physalus) :: финвал {m} /finvál/
Fiona {prop} /fiˈoʊnə/ (female given name) :: Фиона {f} /Fióna/
fir {n} /fɝ/ (conifer of the genus Abies) :: пихта {f} /píxta/, ель {f} /jelʹ/, ёлка {f} /jólka/
fire {v} /ˈfaɪəɹ/ (to heat pottery, etc.) :: обжигать {impf} /obžigátʹ/, обжечь {pf} /obžéčʹ/
fire {v} (to terminate the employment of) :: увольнять {impf} /uvolʹnjátʹ/, уволить {pf} /uvólitʹ/
fire {v} (transitive: to shoot) :: стрелять {impf} /streljátʹ/, выстрелить {pf} /výstrelitʹ/, палить /palítʹ/ [obsolete]
fire {v} (intransitive: to shoot) :: стрелять {impf} /streljátʹ/, выстрелить {pf} /výstrelitʹ/
fire {adj} (slang: amazing) :: клёвый /kljóvyj/
fire {interj} (cry of distress indicating that something is on fire) :: пожар /požár/
fire {v} (to set on fire) SEE: set on fire ::
fire {v} (farriery: to cauterize) SEE: cauterize ::
fire alarm {n} (device which warns people of a possible fire) :: пожарная тревога {f} /požárnaja trevóga/
fire and forget {n} (missile guidance system) :: система самонаведения /sistéma samonavedenija/
firearm {n} (personal weapon) :: огнестрельное оружие {n} /ognestrélʹnoje orúžije/
fireball {n} (a ball of fire) :: огненный шар {m} /ógnennyj šar/
fireball {n} (a meteor bright enough to cast shadows) :: болид {m} /bolíd/
fire-bellied toad {n} (any toad of the genus Bombina) :: жерлянка {f} /žerljánka/
firebird {n} (vermilion flycatcher) :: огненный мухоед {m} /ógnennyj muxojéd/, красный тиранн {m} /krásnyj tiránn/
firebomb {n} (weapon) :: зажигательная бомба {f} /zažigátelʹnaja bómba/
firebrand {n} /ˈfaɪɚ.bɹænd/ (argumentative troublemaker or revolutionary) :: зачинщик {m} /začínščik/, зачинщица {f} /začínščica/, подстрекатель {m} /podstrekátelʹ/, подстрекательница {f} /podstrekátelʹnica/, смутьян {m} /smutʹján/, смутьянка {f} /smutʹjánka/
firebrand {n} (torch or other burning stick) :: головня {f} /golovnjá/, головешка {f} /golovéška/, факел {m} /fákel/ [torch]
fire-breathing {adj} (that emits flame) :: огнедышащий /ognedýšaščij/
fire brigade {n} /ˈfaɪə(ɹ)bɹɪˌɡeɪd/ (group within a corporation or industrial site) :: пожарная команда {f} /požárnaja kománda/, пожарные {m-p} /požárnyje/
fire brigade {n} (organization for preventing and putting out fires) :: пожарная команда {f} /požárnaja kománda/, пожарные {m-p} /požárnyje/
firecracker {n} (a firework) :: петарда {f} /petárda/, хлопушка {f} /xlopúška/, фейерверк {m} /fejervérk/
firecrest {n} (passerine bird) :: красноголовый королёк {m} /krasnogolóvyj koroljók/
fire department {n} (fire department) :: пожарная команда {f} /požárnaja kománda/, пожарные {m-p} /požárnyje/
fire engine {n} /faɪɚ.ɛn.dʒɪn/ (fire truck) :: пожарная машина {f} /požárnaja mašína/, пожарный автомобиль {m} /požárnyj avtomobílʹ/
fire escape {n} (emergency doors, ladders etc. as a class) :: пожарная лестница {f} /požárnaja léstnica/
fire extinguisher {n} /ˈfaɪəɹ ɪkˌstɪŋ.ɡwɪʃ.ə(ɹ)/ (fire extinguisher) :: огнетушитель {m} /ognetušítelʹ/
firefighter {n} /ˈfaɪ.ə(ɹ)ˌfaɪt.ə(ɹ)/ (a person who puts out fires and saves lives) :: пожарный {m} /požárnyj/, пожарная {f} /požárnaja/, пожарник {m} /požárnik/, пожарница {f} /požárnica/
firefighting {n} (action of extinguishing a fire) :: пожаротушение {n} /požarotušénije/
firefly {n} (Lampyridae) :: светляк {m} /svetlják/, [diminutive, common] светлячок {m} /svetljačók/
firefox {n} (red panda) SEE: red panda ::
fire hose {n} (hose designed to deliver water to douse a fire) :: пожарный шланг {m} /požárnyj šlang/, брандспойт {m} /brandspójt/
fire house {n} (fire station) SEE: fire station ::
firehouse {n} (fire station) SEE: fire station ::
fire hydrant {n} (a device used by firefighters to obtain water from the main) :: пожарный гидрант {m} /požárnyj gidránt/, гидрант {m} /gidránt/
fire in the belly {n} (ardor, drive) :: пыл {m} /pyl/, рвение {n} /rvénije/
fire lance {n} (spear with one or more flamethrowers attached) :: огненное копьё {n} /ógnennoje kopʹjó/, копьё яростного огня {n} /kopʹjó járostnovo ognjá/
fireman {n} (someone skilled in fighting fire) SEE: firefighter ::
fireman {n} (male skilled in fighting fire) :: пожарный {m} /požárnyj/, пожарная {f} /požárnaja/, пожарник {m} /požárnik/, пожарница {f} /požárnica/
fireman {n} (man who keeps the fire going underneath a steam boiler) :: кочегар {m} /kočegár/
fireplace {n} (open hearth) :: камин {m} /kamín/
firepower {n} (capacity of a weapon) :: огневая мощь {f} /ognevája moščʹ/
firepower {n} (ability to deliver fire) :: огневая мощь {f} /ognevája moščʹ/
firepower {n} (sport: ability to score) :: результативность {f} /rezulʹtatívnostʹ/
fireproof {adj} (resistant to damage from fire) :: огнеупорный /ogneupórnyj/, несгораемый /nesgorájemyj/
fire spear {n} (fire lance) SEE: fire lance ::
fire stairs {n} (fire escape) SEE: fire escape ::
fire station {n} (building for firefighters) :: пожарная станция {f} /požárnaja stáncija/, пожарное депо {n} /požárnoje dɛpó/
fire truck {n} (fire truck in general) SEE: fire engine ::
firewall {n} /ˈfaɪ(ə)ɹˌwɔl/ (fireproof barrier) :: огненный барьер {m} /ógnennyj barʹjér/, брандмауэр {m} /brandmáuer/
firewall {n} (computer software) :: межсетевой экран {m} /mežsetevój ekrán/, брандмауэр {m} /brandmáuer/, файрволл {m} /fajrvóll/ [colloquial]
fireweed {n} (Epilobium angustifolium) :: иван-чай {m} /ivan-čáj/
firewire {n} (a high speed digital link standard, IEEE 1394-1995) :: файрвайр {m} /fájrvajr/, файрвайр {m} /fajrvájr/
firewoman {n} (female firefighter) :: женщина-пожарный {f} /žénščina-požárnyj/
firewood {n} (wood intended to be burned, typically for heat) :: дрова {n-p} /drová/, поленья {n-p} /polénʹja/
firework {n} (exploding device) :: фейерверк {m} /fejervérk/
fireworks {n} /ˈfaɪ̯.ə.wɜːks/ (plural of firework) :: фейерверк {m} /fejervérk/, фейерверки {m-p} /fejervérki/
fireworks {n} (event or display of fireworks) :: фейерверк {m} /fejervérk/
firing line {n} (front line from which soldiers fire) :: огневой рубеж /ognevój rubéž/, линия огня /línija ognjá/
firing pin {n} (part of the firing mechanism) :: ударник {m} /udárnik/
firing squad {n} (a group of soldiers detailed to execute someone or to discharge weapons ceremonially) :: расстрельная команда {f} /rasstrélʹnaja kománda/
firm {n} /fɜɹm/ (business or company) :: фирма {f} /fírma/
firm {v} (Australian, betting: to shorten) SEE: shorten ::
firmament {n} (the vault of the heavens; the sky) :: небесный свод {m} /nebésnyj svod/, небосвод {m} /nebosvód/
firmly {adv} /fɝmli/ (in a firm or definite or strong manner) :: уверенно /uvérenno/, твёрдо /tvjórdo/
firmly {adv} (securely) :: твёрдо /tvjórdo/, крепко /krépko/
firmness {n} (state of being firm) :: твёрдость {f} /tvjórdostʹ/, прочность {f} /próčnostʹ/, решимость {f} /rešímostʹ/
firmware {n} (firmware) :: микропрограмма {f} /mikroprográmma/, прошивка {f} /prošívka/, фирмвер {m} /fírmver/, фирмвер {m} /firmvér/, встроенное ПО {n} /vstrojennoje PO/
firn {n} /fɪɹn/ (A type of old snow which has gone through multiple thaw and refreeze cycles) :: фирн /firn/
first {adj} /fɜːst/ (numeral first) :: первый {m} /pérvyj/
first {adv} (before anything else) :: во-первых /vo-pérvyx/, прежде всего /préžde vsevó/, в первую очередь /v pérvuju óčeredʹ/
first {n} (person or thing in the first position) :: первый /pérvyj/
first {n} (first gear) SEE: first gear ::
first {n} (baseball: first base) SEE: first base ::
first aid {n} (basic care) :: первая помощь {f} /pérvaja pómoščʹ/
first-aid box {n} (box containing first aid and medical supplies) :: аптечка {f} /aptéčka/
first aid kit {n} (standard collection of first aid supplies) :: аптечка {f} /aptéčka/, аптечка первой помощи {f} /aptéčka pérvoj pómošči/
first and foremost {adv} (primarily; most importantly) :: в первую очередь /v pérvuju óčeredʹ/, прежде всего /préžde vsevó/
first base {n} (baseball: base after home plate) :: первая база {f} /pérvaja báza/
firstborn {n} (the first child in a family) :: первенец {m} /pérvenec/, перворождённый {m} /pervoroždjónnyj/
first class {adj} (belonging to the best group in a system of classification) :: первоклассный /pervoklássnyj/
first class {adj} (relating to the most luxurious class of accommodation) :: первоклассный /pervoklássnyj/
first come, first served {proverb} (people will be dealt with in the order they arrive) :: первым прибыл — первым обслужен /pérvym príbyl — pervym obslúžen/, в порядке поступления /v porjádke postuplénija/, в порядке живой очереди /v porjádke živój óčeredi/
first cousin {n} (cousin) SEE: cousin ::
first cousin once removed {n} (child of a first cousin) :: двоюродный племянник {m} /dvojúrodnyj plemjánnik/, двоюродная племянница {f} /dvojúrodnaja plemjánnica/
first cousin once removed {n} (first cousin of a parent) :: двоюродный дядя (dvojúrodnyj djádja) {m} (male first cousin of one's father), двоюродная тётя (dvojúrodnaja tjótja) {f} (female first cousin of one's father), двоюродный дядя (dvojúrodnyj djádja) {m} (male first cousin of one's mother), двоюродная тётя (dvojúrodnaja tjótja) {f} (female first cousin of one's mother)
first cousin twice removed {n} (first cousin’s grandson) :: троюродный внук {m} /trojúrodnyj vnuk/
first-degree burn {n} (mild burn) :: ожог первой степени {m} /ožóg pérvoj stépeni/
first-degree murder {n} (premeditated murder) :: предумышленное убийство {n} /predumýšlennoje ubíjstvo/ [premeditated murder], убийство первой степени {n} /ubíjstvo pérvoj stépeni/ [foreign context]
first floor {n} (floor at the level of the street) :: первый этаж {m} /pérvyj etáž/
first floor {n} (floor above the ground floor) :: второй этаж {m} /vtorój etáž/
first gear {n} (First gear of an transmission assuming it has multiple gears) :: первая передача {f} /pérvaja peredáča/
first grade {n} (school grade of ages 6-7) :: первый класс {m} /pérvyj klass/
firsthand {adj} (direct, without intermediate stages) :: полученный из первых рук /polúčennyj iz pérvyx ruk/, из первых рук /iz pérvyx ruk/
first in first out {n} (method and policy) :: первым пришёл — первым ушёл /pérvym prišól — pérvym ušól/
First Lady {n} (the wife of the President of a country) :: первая леди {f} /pérvaja lédi/
first lieutenant {n} (rank) :: первый лейтенант {m} /pérvyj lejtenánt/, старший лейтенант {m} /stáršij lejtenánt/ [Soviet, Russian army]
first light {n} (dawn) SEE: dawn ::
first love {n} (one's first feeling of romantic love) :: первая любовь {f} /pérvaja ljubóvʹ/
first love {n} (object of one's first romantic affection) :: первая любовь {f} /pérvaja ljubóvʹ/
first love {n} (one's most fundamental interest or attachment) :: первая любовь {f} /pérvaja ljubóvʹ/
firstly {adv} /ˈfɜɹstli/ (In the first place) :: во-первых /vo-pérvyx/, прежде всего /préžde vsevó/, в первую очередь /v pérvuju óčeredʹ/
first mate {n} (nautical: officer next in rank to the captain) :: помощник капитана {m} /pomóščnik kapitána/
first name {n} (name chosen by parents) :: имя {n} /ímja/
first of all {adv} (before anything else) :: прежде всего /préžde vsevó/
first person {n} (the form of a pronoun verb used when the subject of a sentence is making the statement) :: первое лицо {n} /pérvoje licó/
first-person {adj} (using verbs in the first person) :: от первого лица /ot pérvovo licá/
first quarter {n} (waxing lunar phase) :: первая четверть {f} /pérvaja čétvertʹ/
first rate {adj} (superb) :: первоклассный /pervoklassnyj/, первосортный /pervosortnyj/
first-rate {adj} (exceptionally good) :: первоклассный /pervoklássnyj/, первосортный /pervosórtnyj/, перворазрядный /pervorazrjádnyj/
first things first {phrase} (let's deal with matters of highest priority first) :: всё по порядку /vsjó po porjádku/, обо всём по порядку /obo vsjóm po porjádku/
First World War {prop} (World War I) SEE: World War I ::
firth {n} /fɜːɹθ/ (arm of a sea) :: лиман {m} /limán/
fiscal {adj} /ˈfɪskəl/ (pertaining to finance in general) :: финансовый /finansovyj/
fiscal policy {n} (government policy) :: фискальная политика /fiskálʹnaja polítika/, налогово-бюджетная политика /nalógovo-bjudžétnaja polítika/
fiscal year {n} (accounting period of one year) :: финансовый год {m} /finánsovyj god/
fish {n} /ˈfɪʃ/ (vertebrate animal) :: рыба {f} /rýba/
fish {n} (collective plural of fish) :: рыба {f} /ryba/
fish {n} (flesh of fish as food) :: рыба {f} /rýba/
fish {n} (period of time spent fishing) :: рыбалка {f} /rybálka/ [recreational], рыбная ловля {f} /rýbnaja lóvlja/ [industrial]
fish {n} (instance of seeking something) :: ловля /lóvlja/
fish {n} (slang: easy victim for swindling) :: лох {m} /lox/
fish {v} (intransitive: to try to catch fish) :: рыбачить {impf} /rybáčitʹ/, ловить рыбу {impf} /lovítʹ rýbu/
fish {v} (transitive: to try to find something in a body of water) :: ловить {impf} /lovítʹ/, выловить {pf} /výlovitʹ/
fish {v} (to attempt to find by searching among other objects) :: выуживать {impf} /vyúživatʹ/, выудить {pf} /vyúditʹ/
fish {v} (to attempt to obtain information by talking to people) :: выуживать {impf} /vyúživatʹ/, выудить {pf} /vyúditʹ/
fish {v} (to attempt to gain something) :: вылавливать {impf} /vylávlivatʹ/, выловить {pf} /výlovitʹ/
fish and chips {n} (a meal of fried fish and potatoes) :: рыба и чипсы /rýba i čípsy/, рыба с жареным картофелем /rýba s žárenym kartófelem/, чипсы {m-p} /čípsy/
fishball {n} (pulverized fish shaped into a ball) :: рыбный шарик {m} /rýbnyj šárik/
fishbone {n} (bone of a fish) :: рыбья кость {f} /rýbʹja kostʹ/
fishbowl {n} (aquarium) :: аквариум {m} /akvárium/
fishburger {n} (burger) :: фишбургер {m} /fišburger/
fisher {n} /ˈfɪʃɚ/ (person who fishes) :: рыбак {m} /rybák/, рыболов {m} /rybolóv/
fisher {n} (marten) :: пекан {m} /pekán/
fisher cat {n} (Martes pennanti) SEE: fisher ::
fisherman {n} (person catching fish) :: рыбак {m} /rybák/, рыболов {m} /rybolóv/
fisherwoman {n} /ˈfɪʃəˌwʊmən/ (woman catching fish) :: рыбачка {f} /rybáčka/
fishery {n} /ˈfɪʃəɹi/ (fishing) :: рыболовство {n} /rybolóvstvo/
fisheye lens {n} (wide-angle lens with extremely wide field of view) :: рыбий глаз {m} /rýbij glaz/
fish finger {n} (stick of processed fish) :: рыбная палочка {f} /rybnaja páločka/
fish for compliments {v} (try to induce someone to make a compliment) :: напрашиваться на комплименты /naprášivatʹsja na komplimenty/
fishhook {n} /ˈfɪʃˌhʊk/ (barbed hook for fishing) :: рыболовный крючок {m} /rybolóvnyj krjučók/, крючок {m} /krjučók/
fishing {n} /ˈfɪʃɪŋ/ (act or sport of catching fish) :: рыбалка {f} /rybálka/, рыбная ловля {f} /rýbnaja lóvlja/
fishing {n} (business of catching fish) :: рыболовство {n} /rybolóvstvo/, рыбная ловля {f} /rýbnaja lóvlja/
fishing boat {n} (boat used for fishing) :: рыболовное судно {n} /rybolóvnoje sudnó/, [small] рыбацкая лодка {f} /rybáckaja lódka/
fishing expedition {n} (US, legal, informal, pejorative) :: сбор компромата {m} /sbor kompromáta/, зондирование почвы {n} /zondírovanije póčvy/
fishing hook {n} (fishhook) SEE: fishhook ::
fishing line {n} (chord or line where the hook or lure is attached) :: леска {f} /léska/
fishing owl {n} (African owl) :: рыбная сова {f} /rýbnaja sóva/
fishing pole {n} (Pole used for fishing) :: удочка {f} /udočka/
fishing rod {n} (rod used for angling) :: удочка {f} /údočka/, удилище {n} /udílišče/ [the rod only]
fishing vessel {n} (fishing vessel) SEE: fishing boat ::
fishline {n} (fishing line) SEE: fishing line ::
fishmonger {n} /ˈfɪʃˌmʌŋɡ.ə(ɹ)/ (person who sells fish) :: рыботорговец /rybotorgovec/
fishmonger {n} (fishmonger's) SEE: fishmonger's ::
fishmonger's {n} (shop that sells fish) :: рыбный магазин {m} /rýbnyj magazín/
fish oil {n} (dietary supplement) :: рыбий жир {m} /rýbij žir/
fish owl {n} (Asian owl) :: рыбный филин {m} /rýbnyj fílin/
fishpond {n} (freshwater pond stocked with fish) :: садок {m} /sadók/
fish sauce {n} (condiment composed of fermented fish) :: рыбный соус {m} /rýbnyj sóus/
fish stick {n} (rectangular piece of processed fish) SEE: fish finger ::
fish trap {n} (contraption to catch fish) :: верша {f} /vérša/, вентерь {m} /vénterʹ/, вентель {m} /véntelʹ/, мерёжа {f} /merjóža/, куток {m} /kutók/, вятель {m} /vjátelʹ/
fish-trap {n} (fish trap) SEE: fish trap ::
fishy {n} /ˈfɪʃi/ (little fish) :: рыбка {f} /rýbka/, рыбёшка {f} /rybjóška/
fishy {adj} (of, from, or similar to fish) :: рыбий /rýbij/, рыбный /rýbnyj/, рыбоподобный /rybopodóbnyj/ [similar to fish]
fishy {adj} (suspicious; inspiring doubt) :: подозрительный /podozrítelʹnyj/, сомнительный /somnítelʹnyj/
fission {n} /ˈfɪʃən/ (process whereby one item splits to become two) :: расщепление /rasščeplénije/
fission {n} (process of splitting an atom) :: расщепление /rasščeplénije/
fission {n} (process by which a bacterium splits into two) :: деление /delénije/
fission {v} (to cause to undergo fission) :: расщепление /rasščeplénije/
fissure {n} /ˈfɪʃ.ɚ/ (a crack or opening, as in a rock) :: трещина {f} /tréščina/, расщелина {f} /rasščélina/
fist {n} /fɪst/ (clenched hand) :: кулак {m} /kulák/
fist-fuck {n} (a sexual practice) :: фистинг {m} /físting/
fisticuffs {n} /ˈfɪs.tɪ.kʌfs/ (informal: a fight with the fists) :: кулачный /kulačnyj/ бой {m} /boj/, мордобой {m} /mordoboj/
fisting {n} /ˈfɪstɪŋ/ (sexual practice of fisting) :: фистинг {m} /físting/
fistula {n} /ˈfɪs.tjə.lə/ (abnormal connection or passageway between organs or vessels) :: фистула {f} /fístula/, свищ {m} /svišč/
fit {v} /fɪt/ (to conform to in size and shape) :: подходить {impf} /podxodítʹ/, подойти {pf} /podojtí/
fit {v} (to tailor) :: подгонять /podgonjátʹ/, прилаживать /priláživatʹ/, приспосабливать /prisposáblivatʹ/
fit {v} (to have right size and cut, as of clothing) :: подходить /podxodítʹ/, быть впору /bytʹ vpóru/
fit {n} (seizure) :: припадок {m} /pripádok/
fit {n} (sudden and vigorous appearance of a symptom) :: приступ {m} /prístup/
fit {n} (sudden outburst of emotion) :: порыв {m} /porýv/
fit {v} (adjust) SEE: adjust ::
fit {v} (make ready) SEE: prepare ::
fit as a fiddle {adj} /ˈfɪt æz ə ˈfɪdl̩/ (perfectly fit) :: здоров, как бык /zdorov, kak byk/
fitful {adj} (irregular; unsteady; characterized by fits) :: судорожный //, порывистый /poryvistyj/, перемежающийся /peremežajuščijsja/, прерывистый /preryvistyj/
fitfully {adv} (in a fitful manner) :: судорожно /súdorožno/
fitness {n} /ˈfɪtnəs/ (cultivation of an attractive and healthy physique) :: хорошая физическая форма {f} /xoróšaja fizíčeskaja fórma/, фитнес {m} /fítnɛs/, здоровье {n} /zdoróvʹje/ [health]
fitness {n} (ablity to perform) :: пригодность {f} /prigódnostʹ/, годность {f} /gódnostʹ/
fitted cap {n} (type of cap) :: бейсболка {f} /bejsbólka/
fitter {n} (a person who fits or assembles something) :: монтёр {m} /montjór/, сборщик {m} /sbórščik/
fitting {n} /fɪtɪŋ/ (a small detachable part of a device or machine) :: фитинг {m} /fíting/, гарнитура {f} /garnitúra/, осветительные приборы {m-p} /osvetítelʹnyje pribóry/ [lighting]
fitting {n} (the act of trying on clothes to inspect or adjust the fit) :: примерка {f} /primérka/
fitting {n} (domestic furnishings or fixtures) :: мебель {f} /mébelʹ/ [furniture], недвижимый инвентарь {m} /nedvížimyj inventárʹ/ [fixtures]
fitting room {n} (a room in a store for trying on clothes) :: примерочная {f} /priméročnaja/
five {num} /faɪv/ (five ) :: пять /pjatʹ/, [collective] пятеро /pjátero/
five {n} (digit) :: пятёрка {f} /pjatjórka/
five {n} (five-dollar bill) :: пятёрка {f} /pjatjórka/
five {n} (five o'clock) :: пять /pjatʹ/
five hundred {num} /ˈfaɪv ˈhʌn.dɹəd/ (cardinal number 500) :: пятьсот /pjatʹsót/
five o'clock {n} (the start of the sixth hour) :: пять часов /pjatʹ časóv/
five past {n} (five past one) :: пять минут второго /pjatʹ minút vtoróvo/, один час пять минут /odín čas pjatʹ minút/
fivesome {n} (group of five) :: пятеро /pjateró/, пятёрка {f} /pjatjórka/
five thousand {num} (5000) :: пять тысяч /pjatʹ týsjač/
five to {n} (five to two) :: без пяти два (b'ez p'atí dva)
fix {n} /ˈfɪks/ (an instance of fixing) :: закрепление {n} /zakreplénije/, ремонт {m} /remónt/ [repair]
fix {n} (a difficult situation or dilemma) :: дилемма {f} /dilémma/, затруднение {n} /zatrudnénije/
fix {n} (a single dose of an addictive drug) :: доза {f} /dóza/
fix {v} (to mend or repair) :: чинить {impf} /činítʹ/, починить {pf} /počinítʹ/, ремонтировать {impf} /remontírovatʹ/, отремонтировать {pf} /otremontírovatʹ/, исправлять {impf} /ispravljátʹ/, исправить {pf} /isprávitʹ/
fix {v} (to attach; to affix; to hold in place) :: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/, фиксировать {impf} /fiksírovatʹ/, зафиксировать {pf} /zafiksírovatʹ/
fix {v} (to prepare) :: готовить {impf} /gotovítʹ/, приготовить {pf} /prigotovítʹ/
fix {v} (to render an animal infertile) :: стерилизовать {impf} {pf} /sterilizovátʹ/, кастрировать {impf} {pf} /kastrírovatʹ/
fix {v} (to render (a photographic impression) permanent) :: закреплять {impf} /zakrepljátʹ/, закрепить {pf} /zakrepítʹ/, фиксировать {impf} /fiksírovatʹ/, зафиксировать {pf} /zafiksírovatʹ/
fixation {n} /fɪksˈeɪʃən/ (act of fixing) :: закрепление {f} /zakreplénije/, связывание {n} /svjázyvanije/, фиксация {f} /fiksácija/
fixation {n} (act of uniting chemically in a solid form) :: связывание {n} /svjázyvanije/
fixation {n} (state of mind involving obsession) :: одержимость {f} /oderžímostʹ/, навязчивая идея {f} /navjázčivaja idéja/
fixed {adj} /fɪkst/ (not changing, not able to be changed, staying the same) :: фиксированный /fiksírovannyj/, установленный /ustanóvlennyj/
fixed {adj} (stationary) SEE: stationary ::
fixed asset {n} (finance: an organization's fixed assets) :: основной актив {m} /osnovnój aktív/
fixedly {adv} /ˈfɪk.sɪd.li/ (in a fixed manner) :: пристально /prístalʹno/ [about looking], неподвижно /nepodvížno/
fixed star {n} (distant star) :: неподвижная звезда {f} /nepodvížnaja zvezdá/
fixer {n} (chemical used in photographic development) :: фиксаж {m} /fiksáž/, закрепитель {m} /zakrepítelʹ/
fixture {n} /ˈfɪkstʃɚ/ (A lighting unit; a luminaire) :: светильник /svetílʹnik/
fixture {n} (work-holding or support device used in the manufacturing industry) :: приспособление /prisposoblénije/
fizz {n} (carbonated beverage) SEE: soda ::
fizzle {v} /ˈfɪzəl/ (to splutter or hiss) :: шипеть /šipétʹ/
fizzle {v} (to decay or die off to nothing) :: потерпеть фиаско /poterpetʹ fiásko/, выдохнуться {pf} /vydoxnutʹsja/
fizzle {n} (spluttering or hissing sound) :: шипение {n} /šipenije/
fizzy {n} /ˈfɪzi/ (context of a liquid) :: газированный /gaziróvannyj/
fizzy {n} (onomatopoeia) :: шипучий /šipúčij/, шипящий /šipjáščij/
fizzy drink {n} (fizzy drink) SEE: soda ::
fjord {n} /fjɔəɹd/ (long, deep inlet) :: фьорд {m} /fʹord/
flabbergast {v} /ˈflæbəɹɡæst/ (To overwhelm with wonder; to stun or amaze) :: изумлять /izumljátʹ/, ошарашить /ošarášitʹ/
flabby {adj} /ˈflæb.i/ (yielding to the touch) :: дряблый /drjablyj/
flaccid {adj} /ˈflæ(k).sɪd/ (flabby) :: вялый /vjályj/, дряблый /drjáblyj/
flaccid {adj} (soft, floppy) :: вялый /vjályj/
flaccid {adj} (Lacking energy or vigor) :: вялый /vjályj/
flacon {n} (small bottle) :: флакон {m} /flakón/
fladry {n} (a string of flags) :: флажки {n-p} /flažkí/,
flag {n} /flæɡ/ (piece of cloth or often its representation) :: флаг {m} /flag/, знамя {n} /známja/, стяг {m} /stjag/, вымпел {m} /výmpel/
flag {n} (use of a flag) :: флаг {m} /flag/
flag {n} (true-or-false variable) :: флаг {m} /flag/, флажок {m} /flažók/
flag {n} (computer science: notation for optional behaviour) :: флаг {m} /flag/, флажок {m} /flažók/
flag {n} (plant with sword-shaped leaves) :: ирис {m} /íris/, касатик {m} /kasátik/
flag-bearer {n} (one who carries a flag) :: флагоносец {m} /flagonósec/
flagellate {v} (to whip or scourge) :: пороть /porótʹ/, [dated, now means "chastise"] бичевать /bičevátʹ/
flagellum {n} (whip) SEE: whip ::
flagellum {n} /fləˈdʒɛləm/ (long whiplike organelle) :: жгутик {m} /žgútik/
flagellum {n} (long whiplike appendage) :: жгутик {m} /žgútik/
flagpole {n} /ˈflæɡˌpoʊl/ (pole for flags) :: древко {n} /drévko/, флагшток {m} /flagštók/
flagrant {adj} /ˈfleɪ.ɡɹənt/ (obvious and offensive) :: вопиющий /vopijúščij/, чудовищный /čudóviščnyj/
flagship {n} /ˈflæɡʃɪp/ (ship occupied by the fleet's commander) :: флагманский корабль {m} /flágmanskij koráblʹ/, флагман {m} /flágman/
flagstaff {n} (flagpole) SEE: flagpole ::
flagstone {n} /ˈflæɡ.stəʊn/ (rectangular paving or roofing stone) :: плита {f} /plitá/
flagstone {n} (kind of rock) :: плитняк {m} /plitnják/
flail {n} /fleɪl/ (tool) :: цеп {m} /cep/
flail {n} (weapon) :: кистень {m} /kisténʹ/
flail {v} (to wave or swing vigorously) :: размахивать {impf} /razmáxivatʹ/, махать {impf} /maxátʹ/
flail {v} (to thresh) :: молотить {impf} /molotítʹ/
flair {n} /flɛɚ/ (natural or innate talent or aptitude) :: способность {f} /sposóbnostʹ/, склонность {f} /sklónnostʹ/
flair {n} (distinctive style or elegance) :: своеобразие {n} /svojeobrázije/
flak {n} /flæk/ (ground-based anti-aircraft guns firing explosive shells) :: зенитное орудие {n} /zenítnoje orúdije/, зенитка {f} /zenítka/
flak {n} (adverse criticism) :: перекрёстный огонь {m} /perekrjóstnyj ogónʹ/, разнос {m} /raznós/, взбучка {f} /vzbúčka/, втык {m} /vtyk/, выволочка {f} /vývoločka/
flake {n} /fleɪk/ (thin chiplike layer) :: стружка {f} /strúžka/, осколок {m} /oskólok/, чешуйка {f} /češújka/, хлопья {n-p} /xlópʹja/
flaky {adj} /ˈfleɪkiː/ (Consisting of flakes; lying, or cleaving off, in flakes; flakelike) :: хлопьевидный /xlopʹjevidnyj/
flaky {adj} (of a person: unreliable) :: ненадёжный /nenadjóžnyj/, ветреный /vetrenyj/
flambeau {n} /ˈflambəʊ/ (a burning torch, especially one carried in procession) :: факел {m} /fákel/
flamberge {n} (sword) :: фламберг {m} /flámberg/
flamboyant {adj} /flamˈbɔɪənt/ (showy, bold or audacious in behaviour, appearance, etc.) :: напыщенный /napýščennyj/, эпатажный /epatážnyj/ [startling], цветистый /cvetístyj/ [florid], яркий /járkij/ [bright]
flamboyant {adj} (referring to the final stage of French Gothic architecture from the 14th to the 16th centuries) :: пламенеющий /plamenéjuščij/
flamboyant {n} (tree) :: делоникс королевский {m} /delóniks korolévskij/, огненное дерево {n} /ógnennoje dérevo/
flame {n} /fleɪm/ (visible part of fire) :: пламя {n} /plámja/, [dated, poetic] полымя {n} /pólýmja/, [poetic] пламень {m} /plámenʹ/
flame {n} (romantic partner) :: страсть {f} /strastʹ/, предмет любви {m} /predmét ljubví/
flame {n} (criticism) :: флейм {m} /flejm/
flame {v} (to produce flames) :: пылать /pylátʹ/
flame {v} (to post a critical or abusive message on the Internet) :: флеймить /fléjmitʹ/
flamenco {n} /fləˈmɛŋkəʊ/ (a genre of folk music and dance native to Andalusia, Spain) :: фламенко {m} /flaménko/
flamenco {n} (a song or a dance in such a style) :: фламенко {m} /flaménko/
flame out {v} (to fail due to extinction of flame) :: глохнуть {impf} /glóxnutʹ/, заглохнуть {pf} /zaglóxnutʹ/
flame out {v} (flare up) SEE: flare up ::
flamethrower {n} (device that projects a flame) :: огнемёт {m} /ognemjót/
flame war {n} (A written dispute) :: флейм {m} /flejm/
flamingo {n} /fləˈmɪŋɡoʊ/ (bird) :: фламинго {m} /flamíngo/
flammable {adj} (capable of burning) :: огнеопасный /ogneopásnyj/, легко воспламеняющийся /lexkó vosplamenjájuščijsja/
Flanders {prop} /ˈflæn.dɚz/ (subnational state in the north of federal Belgium) :: Фландрия {f} /Flándrija/
Flanders {prop} (historical county) :: Фландрия {f} /Flándrija/
Flanders {prop} (two provinces in Belgium) :: Фландрия {f} /Flándrija/
Flanders {prop} (former province and region of northern France) :: Фландрия {f} /Flándrija/
flaneur {n} (one who wanders aimlessly) :: фланёр {m} /flanjór/, бражник {m} /brážnik/, гуляка {m} /guljáka/, кутила {m} /kutíla/
flange {n} /flændʒ/ (rib or rim for strengthening) :: фланец {m} /flánec/
flange {n} (slang:vulva) SEE: vulva ::
flank {n} /fleɪŋk/ (flesh between the last rib and the hip) :: бочок {m} /bočók/
flank {n} (cut of meat) :: бочок {m} /bočók/
flank {n} (side of military formation) :: фланг {m} /flang/
flank {n} (side) :: бок {m} /bok/ [of the body], сторона {f} /storoná/
flannel {n} /ˈflænəl/ (soft cloth material) :: фланель {f} /flanɛ́lʹ/
flannel {adj} (made of flannel) :: фланелевый /flanɛ́levyj/
flannel {n} (washcloth) SEE: washcloth ::
flap {n} /flæp/ (flap of a garment) :: пола {f} /polá/, подол {m} /podól/
flap {n} (furniture flap / hinged leaf) :: откидная доска {f} /otkidnája doská/, откидная доска {f} /otkidnája doská/
flap {n} (upset / stir) :: возбуждение {n} /vozbuždénije/
flap {n} (flap of wings etc) :: хлопанье {n} /xlópanʹje/
flap {n} (disease of a horse's lips) :: длинное висячее ухо {n} /dlínnoje visjáčeje úxo/ [животного]
flap {n} (concerning an aeroplane) :: закрылок {m} /zakrýlok/
flap {n} (surgical tissue) :: [кожный] лоскут {m} /loskút/
flap {v} (to move (something broad and loose) up and down) :: махать {impf} /maxátʹ/, помахать {pf} /pomaxátʹ/
flap {v} (to move loosely back and forth) :: развеваться /razvevátʹsja/ [intransitive]
flapjack {n} (pancake) SEE: pancake ::
flapper {n} (young unconventional woman) :: флэппер /flɛpper/
flare {n} /fleɚ/ (brightly burning light) :: вспышка {f} /vspýška/
flare {n} (widening of the lower legs of trousers and jeans) :: клёш {m} /kljoš/
flare {n} (a type of pyrotechnic) :: фальшфейер {m} /falʹšféjer/, файер {m} /fájer/ [slang], бенгальский огонь {m} /bengálʹskij ogónʹ/
flare {v} (to blaze brightly) :: вспыхивать {impf} /vspýxivatʹ/, вспыхнуть {pf} /vspýxnutʹ/
flare {v} (to open outward in shape) :: расширяться /rasširjátʹsja/
flare up {v} (become more intense suddenly) :: вспыхивать {impf} /vspýxivatʹ/
flare up {v} (burst out suddenly, as in anger) :: вспыхивать {impf} /vspýxivatʹ/, вспыхнуть {pf} /vspýxnutʹ/, вспылить {pf} /vspylítʹ/
flare-up {n} (outbreak, outburst or eruption) :: вспышка {f} /vspýška/
flash {v} /flæʃ/ (to briefly illuminate a scene) :: вспыхивать {impf} /vspýxivatʹ/, вспыхнуть {pf} /vspýxnutʹ/
flash {v} (to telephone someone, only allowing the phone to ring once) :: прозвонить /prozvonitʹ/
flash {n} (burst of light) :: вспышка {f} /vspýška/, сверкание {n} /sverkánije/
flash {adj} (expensive looking and attention worthy) :: расфуфыренный /rasfufyrennyj/ [slang]
Flash {prop} (Superhero) :: Флэш /Flɛš/
flashback {n} /ˈflæʃbæk/ (a dramatic device in which an earlier event is inserted into the normal chronological flow of a narrative) :: флэшбэк {m} /flɛšbɛ́k/, ретроспектива {f} /retrospektíva/, обратный кадр {m} /obrátnyj kadr/, ретроспекция {f} /retrospékcija/
flashback {n} (a vivid mental image of a past trauma, especially one that recurs) :: воспоминание {n} /vospominánije/, взгляд в прошлое {m} /vzgljad v próšloje/
flash-bang {n} (a type of grenade) :: светозвуковая граната {f} /svetozvukovája granáta/, светошумовая граната {f} /svetošumovája granáta/
flashcard {n} (memorization aide) :: карточка {f} /kártočka/, обучающая карточка {f} /obučájuščaja kártočka/, карточка для запоминания {f} /kártočka dlja zapominánija/, флэшкарта {f} /flɛškárta/
flashcard {n} (solid-state digital memory) :: флэшкарта {f} /flɛškárta/
flash drive {n} (storage device) :: флэш-накопитель {m} /flɛš-nakopítelʹ/, [colloquial] флэшка {f} /flɛ́ška/
flasher {n} (anything that flashes) :: мигалка {f} /migálka/
flasher {n} (a person who exposes his genitals indecently) :: эксгибиционист {m} /eksgibicioníst/, эксгибиционистка {f} /eksgibicionístka/
flash flood {n} (sudden flood) :: внезапное наводнение {n} /vnezápnoje navodnénije/
flashgun {n} (a unit used to generate repeatable flashes of light for photography) :: вспышка {f} /vspýška/, фотовспышка {f} /fotovspýška/
flashlight {n} /ˈflæʃˌlaɪt/ (battery-powered hand-held lightsource) :: фонарик {m} /fonárik/, фонарь {m} /fonárʹ/
flash mob {n} (group converging and dispersing quickly) :: флэшмоб {m} /flɛšmób/, флешмоб {m} /flɛšmób/
flashy {adj} /ˈflæʃi/ (showy; visually impressive, attention-getting, or appealing) :: показной /pokaznój/, кричащий /kričáščij/, бросающийся в глаза /brosájuščijsja v glazá/, крикливый /kriklívyj/, броский /broskij/
flask {n} /flɑːsk/ (container for a small amount of beverage) :: фляжка {f} /fljážka/, фляга {f} /fljága/
flask {n} (laboratory glassware) :: колба {f} /kólba/, флакон {m} /flakón/
flat {n} (palm of the hand) SEE: palm ::
flat {adj} /flæt/ (having no variations in altitude) :: плоский /plóskij/, ровный /róvnyj/, пологий /pológij/
flat {adj} (lowered by one semitone) :: бемоль {m} /bemólʹ/
flat {n} (music: note played a semitone lower than a natural) :: бемоль {m} /bemólʹ/
flat {n} (flat tyre/tire) :: прокол {m} /prokól/
flat {n} (plural: ladies' shoes) :: туфли-балетки /tufli-baletki/, балетки /baletki/
flat {n} (flat part of something) :: плоскость {f} /plóskostʹ/
flat {n} (apartment) SEE: apartment ::
flat as a pancake {adj} (extremely flat) :: плоский как блин /plóskij kak blin/
flatbed {n} (type of railway car) SEE: flatcar ::
flatbed truck {n} (tow truck) SEE: tow truck ::
flatcar {n} (railroad freight car without sides or a roof) :: вагон-платформа {m} /vagón-platfórma/, платформа {f} /platfórma/
flat feet {n} (physical condition of the feet) SEE: flatfoot ::
flatfish {n} (fish of the order Pleuronectiformes) :: плоская рыба {f} /plóskaja rýba/
flatfoot {n} (condition) :: плоскостопие {n} /ploskostópije/
flatfoot {n} (person) :: плоскостопный /ploskostópnyj/
flatfooted {adj} (having flat feet) SEE: flat-footed ::
flatfooted {adj} (unprepared) SEE: flat-footed ::
flat-footed {adj} (having flat feet) :: плоскостопный /ploskostópnyj/
flat-footed {adj} (having physical condition "flat feet") :: плоскостопный /ploskostópnyj/
flatlong {adv} (with the flat side downward) :: плашмя /plašmjá/
flatmate {n} (a person with whom one shares a flat) :: сосед по квартире {m} /soséd po kvartíre/, соседка по квартире {f} /sosédka po kvartíre/
flatmate {n} (Australia: a person with whom one shares a rental property) :: сосед по квартире {m} /soséd po kvartíre/, соседка по квартире {f} /sosédka po kvartíre/
flatscreen {n} (flatpanel screen or device) :: плоский экран {m} /plóskij ekrán/, плоскопанельный дисплей {m} /ploskopanɛ́lʹnyj displéj/
flatten {v} (to make something flat) :: [by rolling] раскатывать {impf} /raskátyvatʹ/, раскатать {pf} /raskatátʹ/; разглаживать {impf} /razgláživatʹ/, разгладить {pf} /razgláditʹ/; [unintentionally or maliciously] плющить {impf} /pljúščitʹ/, расплющивать {impf} /raspljúščivatʹ/, расплющить {pf} /raspljúščitʹ/
flatten {v} (to knock down or lay low) :: размазать {pf} /razmázatʹ/
flatter {v} /ˈflætɚ/ (to compliment someone) :: льстить {impf} /lʹstitʹ/
flatter {v} (to enhance someone's vanity) :: льстить {impf} /lʹstitʹ/
flatter {v} (to portray something to advantage) :: льстить {impf} /lʹstitʹ/
flattered {adj} (in a positive mood because of a comment or action which causes one to feel proud of oneself) :: польщённый /polʹščónnyj/
flatterer {n} (one who flatters) :: льстец {m} /lʹstec/, подхалим {m} /podxalím/
flattery {n} (excessive praise) :: лесть {f} /lestʹ/, подхалимство {n} /podxalímstvo/
flat tyre {n} (deflated tyre) :: спущенная шина {f} /spúščennaja šína/, сдутая шина {f} /sdútaja šína/, проколотая шина {f} /prokólotaja šína/
flatuency {n} (flatulence) SEE: flatulence ::
flatulence {n} /ˈflætʃələn(t)s/ (state of having gas in digestive system) :: метеоризм {m} /meteorízm/, скопление газов {n} /skoplénije gázov/, флатуленция {f} /flatuléncija/
flatulist {n} /ˈflætʃəlɪst/ (a professional farter) :: метеорист {m} /meteoríst/, метеористка {f} /meteorístka/
flatus {n} /ˈfleɪtəs/ (gas) :: ветры /vétry/
flatworm {n} (worm of Platyhelminthes) :: плоский червь {m} /plóskij červʹ/
Flaubert {prop} (surname) :: Флобер {m} {f} /Flobɛ́r/
Flaubertian {adj} /floʊˈbɝti.ən/ (relating to Gustave Flaubert) :: флоберовский /flobɛ́rovskij/
flaunt {v} /flɔnt/ (to display with ostentation) :: щеголять {impf} /ščegoljátʹ/
flaunt {v} (To show off) :: щеголять {impf} /ščegoljátʹ/, дефилировать {impf} /defilírovatʹ/
flautist {n} (flute player) :: флейтист {m} /flejtíst/
flavoring {n} (something that gives flavor) :: приправа {f} /pripráva/
flavorless {adj} /ˈfleɪvɚləs/ (lacking taste or flavor) :: безвкусный /bezvkusnyj/, без запаха /bez zapaxa/
flavorless {adj} (flat; lacking character or definition) :: пресный /présnyj/, безжизненный /bezžiznennyj/, вялый /vjályj/
flavour {n} /ˈfleɪvɚ/ (the quality produced by the sensation of taste) :: вкус {m} /vkus/, аромат {m} /aromát/, привкус {m} /prívkus/
flavour {n} (a substance used to produce a taste) :: приправа {f} /pripráva/, добавка {f} /dobávka/
flavour {n} (a variety (of taste)) :: букет {m} /bukét/
flavour {n} (the characteristic quality of something) :: привкус {m} /prívkus/, особенность {f} /osóbennostʹ/
flavour {n} (a type of something) :: сорт {m} /sort/, тип {m} /tip/
flavour {v} (to add flavouring to something) :: приправлять {impf} /pripravljátʹ/, приправить {pf} /priprávitʹ/
flaw {n} /ˈflɔ/ (crack or breach) :: трещина {f} /tréščina/, щель {f} /ščelʹ/, порок {m} /porók/
flaw {n} (defect, fault) :: изъян {m} /izʺján/, недостаток {m} /nedostátok/, порок {m} /porók/, брак {m} /brak/, дефект {m} /defékt/
flaw {v} (to add a flaw to) :: портить {impf} /pórtitʹ/, испортить {pf} /ispórtitʹ/, повреждать {impf} /povreždátʹ/, повредить {pf} /povredítʹ/
flaw {v} (to become imperfect) :: повреждаться {impf} /povreždátʹsja/, повредиться {pf} /povredítʹsja/
flaw {n} /ˈflɔː/ (burst of wind) :: шквал {m} /škval/, порыв ветра {m} /porýv vétra/
flawless {adj} /ˈflɑː.ləs/ (perfect; without flaws, shortcomings or defects) :: безупречный /bezupréčnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/, без изъяна /bez izʺjána/, совершенный /soveršénnyj/
flax {n} /flæks/ (plant) :: лён {m} /ljon/
flax {n} (the fibers) :: лён {m} /ljon/
flax {n} (plant native to New Zealand) SEE: phormium ::
flaxen {adj} /ˈflæk.sən/ (material) :: льняной /lʹnjanój/
flaxseed {n} /ˈflæksiːd/ (the seed of the flax plant) :: льняное семя {n} /lʹnjanóje sémja/
flaxseed oil {n} (oil of flaxseed used in cooking) :: льняное масло {n} /lʹnjanóje máslo/
flay {v} /fleɪ/ (to strip skin off) :: свежевать /sveževátʹ/, сдирать /sdirátʹ/ шкуру {f} /škúru/
flayer {n} (one who flays) :: живодёр {m} /živodjór/
flea {n} /fliː/ (parasitic insect) :: блоха {f} /bloxá/
flea bag {n} (disreputable place of accommodation) :: клоповник {m} /klopóvnik/
flea market {n} (an outdoor market selling inexpensive antiques, curios) :: барахолка {f} /baraxólka/, толчок {m} /tolčók/, блошиный рынок {m} /blošínyj rýnok/
fleck {n} (lock) SEE: lock ::
fleck {n} (flake) SEE: flake ::
fleck {n} /flɛk/ (small spot) :: крапинка {f} /krápinka/, пятно {n} /pjatnó/, пятнышко {n} /pjátnyško/
fledgling {adj} /ˈflɛdʒlɪŋ/ (inexperienced) :: неопытный /neópytnyj/, неискушённый /neiskušónnyj/, зелёный /zeljónyj/
fledgling {n} (young bird) :: оперившийся птенец {m} /operívšijsja ptenéc/, птенец {m} /ptenéc/
fledgling {n} (inexperienced person) :: новичок {m} /novičók/, неопытный юнец {m} /neópytnyj junéc/, зелёный {m} /zeljónyj/ [disparaging, lit.: "green"]
flee {v} /fliː/ (to run away; to escape) :: убегать {impf} /ubegátʹ/, убежать {pf} /ubežátʹ/, удирать {impf} /udirátʹ/, удрать {pf} /udrátʹ/
flee {v} (to escape from) :: убегать {impf} /ubegátʹ/, убежать {pf} /ubežátʹ/, удирать {impf} /udirátʹ/, удрать {pf} /udrátʹ/
flee {v} (to disappear quickly) :: улетучиваться {impf} /uletúčivatʹsja/, улетучиться {pf} /uletúčitʹsja/
fleece {n} /fliːs/ (hair or wool of a sheep) :: руно {n} /runó/, шерсть {f} /šerstʹ/
fleece {n} (insulating skin with the wool attached) :: овчина {f} /ovčína/
fleece {v} (to con or trick someone out of money) :: обдирать {impf} /obdirátʹ/, ободрать {pf} /obodrátʹ/ [как липку]
fleece {v} (to shear the fleece) :: стричь /stričʹ/ [овец]
fleer {v} /flɪɹ/ (to make a wry face in contempt, or to grin in scorn) :: ухмыляться {n} /uxmyljátʹsja/
fleet {n} /fliːt/ (group of vessels or vehicles) :: флотилия {f} /flotílija/, флот {m} /flot/
fleeting {adj} /ˈfliːtɪŋ/ (passing quickly) :: мимолётный /mimoljótnyj/, скоротечный /skorotéčnyj/
Fleming {n} (native or inhabitant of Flanders) :: фламандец {m} /flamándec/, фламандка {f} /flamándka/
Flemish {adj} (of or relating to Flanders) :: фламандский /flamándskij/, фландрский /flándrskij/
Flemish {adj} (of or relating to the Flemish variety of the Dutch language) :: фламандский /flamándskij/
Flemish {prop} (the Dutch language as it is spoken in Flanders) :: фламандский {m} /flamándskij/, фландрский {m} /flándrskij/
flense {v} /flɛns/ (To strip the blubber or skin from, as from a whale, seal, etc) :: сдирать /sdiratʹ/
flerovium {n} (chemical element) :: флеровий {m} /fleróvij/
flesh {n} /flɛʃ/ (body tissue) :: мягкая ткань {f}, плоть {f} /plotʹ/ [poetic], мясо {n} /mjaso/ [colloquial]
flesh {n} (animal tissue as food) :: мясо {n} /mjáso/, плоть {f} /plotʹ/
flesh {n} (edible part of fruit/vegetable) :: мякоть {f} /mjákotʹ/
flesh {n} (colour) :: телесный /telesnyj/
flesh fly {n} (carrion-eating fly) :: мясной муха (mjasnája múxa){f}
flesh wound {n} (injury which pierces the skin, but which does not injure any bones or vital organs) :: ранение мягких тканей {n} /ranénije mjáxkix tkánej/
fleur-de-lis {n} /ˌflɝdəˈlis/ (heraldic charge) :: лилия {f} /lilija/, флёр-де-лис {m} /fljór-de-lis/
flex {n} /flɛks/ (flexibility) :: гибкость {f} /gíbkostʹ/
flex {v} (to bend something) :: гнуть /gnutʹ/, изгибать /izgibátʹ/
flex {v} (to tighten one's muscles) :: напрягать /naprjagátʹ/ [мускулы] OR [мышцы]
flexagon {n} (a flat model made from folded strips of paper) :: флексагон {m} /fleksagón/
flexibility {n} (quality of being flexible) :: гибкость {f} /gíbkostʹ/
flexible {adj} /ˈflɛk.sɪ.bəl/ (easily bent without breaking) :: гибкий /gíbkij/
flexible {adj} (easy and compliant) :: покладистый /pokládistyj/
flexible {adj} (capable or being adapted or molded) :: гибкий /gíbkij/
flexitime {n} (arrangement that allows employees to set their own working hours) :: гибкий график {m} /gibkij grafik/, свободный режим рабочего дня {m} /svobodnyj režim rabočevo dnja/
flexography {n} (a method of printing) :: флексография {f} /fleksográfija/
flex one's muscles {v} (to tense and bend one's flexor muscles) :: напрягать мускулы /naprjagátʹ múskuly/, изгибать мышцы /izgibátʹ mýšcy/
flex one's muscles {v} (to make a show of strength) :: играть мускулами /igrátʹ múskulami/, демонстрировать силу /demonstrírovatʹ sílu/
flick {n} (film) SEE: film ::
flick {n} (cinema) SEE: cinema ::
flick {n} /flɪk/ (a short, quick movement) :: рывок {m} /ryvók/, толчок {m} /tolčók/, [резкое] движение {n} /dvižénije/, лёгкий удар {m} /ljóxkij udár/
flick {v} (to move (something) with a short, quick motion) :: тряхнуть {pf} /trjaxnútʹ/ [to shake], стряхивать {impf} /strjáxivatʹ/, стряхнуть {pf} /strjaxnútʹ/ [e.g. dust, ash, etc.], смахивать {impf} /smáxivatʹ/, смахнуть {pf} /smaxnútʹ/ [e.g. dust, dirt, etc.]
flicker {n} /ˈflɪkɚ/ (an unsteady flash of light) :: мерцание {n} /mercánije/, вспышка {f} /vspýška/ [flash]
flicker {n} (a short moment) :: мгновение {n} /mgnovénije/, миг {m} /mig/
flicker {v} (to burn or shine unsteadily) :: мерцать {impf} /mercátʹ/
flicker {v} (to keep going on and off) :: мигать {impf} /migátʹ/
flicker {n} (Small woodpecker of the genus Colaptes) :: дятел {m} /djátel/
flight {n} /flaɪt/ (act of flying) :: полёт {m} /poljót/
flight {n} (instance of flying) :: полёт {m} /poljót/, перелёт {m} /pereljót/
flight {n} (group of doves or swallows) :: стая {f} /stája/
flight {n} (journey made by an aircraft) :: полёт {m} /poljót/, перелёт {m} /pereljót/, рейс {m} /rejs/ [scheduled flight]
flight {n} (set of stairs) :: пролёт {m} /proljót/
flight {n} (floor of building) :: пролёт {m} /proljót/
flight {n} (act of fleeing) :: побег {m} /pobég/, бегство {n} /bégstvo/
flight attendant {n} (member of the crew of an airplane who is responsible for the comfort and safety of its passengers) :: бортпроводник {m} /bortprovodník/, стюард {m} /stjúard/, стюард {m} /stjuárd/; [woman] бортпроводница {f} /bortprovodníca/, стюардесса {f} /stjuardɛ́ssa/, стюардесса {f} /stjuardéssa/
flight code {n} (flight number) SEE: flight number ::
flight data recorder {n} (a device which records various performance parameters of an aircraft) :: регистратор параметров полёта {m} /registrátor parámetrov poljóta/, регистратор полётных данных {m} /registrátor poljótnyx dánnyx/, бортовой самописец {m} /bortovój samopísec/, бортовой регистратор {m} /bortovój registrátor/
flight deck {n} (aircraft cockpit) SEE: cockpit ::
flightless {adj} (unable to fly) :: нелетающий /neletajuščij/
flight number {n} (callsign) :: номер рейса {m} /nómer réjsa/
flight recorder {n} (a device which records data onboard aircraft) :: бортовой самописец {m} /bortovój samopísec/
flimsy {adj} /ˈflɪmzi/ (weak, shaky, flexible) :: хрупкий /xrúpkij/, хлипкий /xlipkij/
flinch {n} (reflexive jerking away) :: вздрагивание {n} /vzdrágivanije/
flinch {v} (to make a sudden, involuntary movement in response to a stimulus) :: вздрагивать {impf} /vzdrágivatʹ/, вздрогнуть {pf} /vzdrógnutʹ/, содрогаться {impf} /sodrogátʹsja/, содрогнуться {pf} /sodrognútʹsja/
flinch {v} (to avoid doing something momentarily) :: увильнуть {pf} /uvilʹnutʹ/
fling {v} /ˈflɪŋ/ (to throw with violence or quick movement; to hurl) :: бросать {impf} /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/, кидать {impf} /kidátʹ/, кинуть {pf} /kínutʹ/, метать {impf} /metátʹ/, метнуть {pf} /metnútʹ/, швырять {impf} /švyrjátʹ/, швырнуть {pf} /švyrnútʹ/
flint {n} /flɪnt/ (hard fine-grained quartz which generates sparks when struck) :: кремень {m} /kreménʹ/
flint {n} (piece of flint, such as gunflint used to produce a spark) :: огниво {n} /ognívo/
flintlock {n} /ˈflɪntˌlɒk/ (firearm) :: кремнёвка {f} /kremnjóvka/
flip {n} /flɪp/ (maneuver which rotates an object end-over-end) :: переворот {m} /perevorót/, сальто {n} /sálʹto/ [somersault], подбрасывание {n} /podbrásyvanije/ [toss]
flip {v} (to throw (as in to turn over)) :: переворачивать {impf} /perevoráčivatʹ/, перевернуть {pf} /perevernútʹ/
flip {v} (to put into a quick revolving motion through a snap of the thumb and index finger) :: подбрасывать {impf} /podbrásyvatʹ/, подбросить {pf} /podbrósitʹ/, бросать {impf} /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/, метать {impf} /metátʹ/, метнуть {pf} /metnútʹ/
flip {v} (to go berserk or crazy) :: взбеситься {pf} /vzbesítʹsja/, свихнуться {pf} /svixnútʹsja/, спятить {pf} /spjátitʹ/, рехнуться {pf} /rexnútʹsja/
flip-flop {n} (footwear) SEE: thong ::
flip-flopper {n} (person with changing opinions) :: перевёртыш {m} /perevjórtyš/
flip-flops {n} (thong) SEE: thong ::
flippant {adj} /ˈflɪ.pənt/ (lacking respect) :: дерзкий /dérzkij/, наглый /náglyj/, нахальный /naxálʹnyj/, неуважительный /neuvažitelʹnyj/
flipper {n} /ˈflɪpɚ/ (mammal's wide limb for swimming) :: плавник {m} /plavník/, ласт {m} /last/
flipper {n} (paddle-like rubber covering for the foot, used in swimming) :: ласты {m-p} /lásty/
flirt {n} /flɝt/ (sudden jerk; a quick throw) :: рывок {m} /ryvók/, бросок {m} /brosók/
flirt {n} (one who flirts) :: кокетка {f} /kokétka/
flirt {n} (act of flirting) :: флирт {m} /flirt/
flirt {v} (to play at courtship) :: флиртовать /flirtovátʹ/, кокетничать /kokétničatʹ/, заигрывать /zaígryvatʹ/
flirtatious {adj} /flɚˈteɪʃəs/ (of or pertaining to flirtation) :: кокетливый {m} /kokétlivyj/, кокетливая {f} /kokétlivaja/, кокетливое {n} /kokétlivoje/
flirtatious {adj} (having a tendency to flirt often) :: кокетливый {m} /kokétlivyj/, кокетливая {f} /kokétlivaja/, кокетливое {n} /kokétlivoje/
flirtatiously {adv} (In a flirtatious manner) :: кокетливо /koketlivo/
flit {v} /flɪt/ (to move about rapidly and nimbly) :: порхать /porxátʹ/ [like a butterfly or a bird] {impf}
flit {v} (to move quickly from one location to another) :: носиться {impf} /nosítʹsja/
flit {v} (to unpredictably change state for short periods) :: барахлить {impf} /baraxlítʹ/
flittermouse {n} (bat) SEE: bat ::
float {v} /floʊt/ (to be supported by a liquid) :: плавать {impf} /plávatʹ/, всплывать {pf} /vsplyvatʹ/, всплыть {impf} /vsplytʹ/ [to reach the surface]
float {v} (to be capable of floating) :: держаться на воде /deržátʹsja na vodé/
float {v} (to drift gently through the air) :: парить {impf} /parítʹ/, плыть {impf} /plytʹ/
float {v} (to move in a particular direction with the liquid in which one is floating) :: плыть {impf} /plytʹ/, дрейфовать {impf} /dréjfovatʹ/ [of a ship]
float {n} (buoyant device) :: плот {m} /plot/ [raft], поплавок {m} /poplavók/ [of an angle or a net]
float {n} (sort of trowel) :: мастерок {m} /masterók/, гладилка {f} /gladílka/, правило {m} /pravílo/
float {n} (trailer or vehicle decorated for a parade) :: платформа {f} /platfórma/
flocculent {adj} /ˈflɒkjʊlənt/ (woolly) :: пушистый /pušístyj/
flock {n} /flɑk/ (group of birds) :: стая {f} /stája/, стадо {n} /stádo/ (esp. of geese)
flock {n} (group of sheep or goats) :: стадо {n} /stádo/, отара {f} /otára/ (of sheep)
flock {n} (people served by a particular pastor) :: паства {f} /pástva/, группа {f} /grúppa/
flock {n} (group of people) :: толпа {f} /tolpá/
flock {v} (to congregate) :: стекаться /stekatʹsja/, [somewhat] сбиваться /sbivátʹsja/ (в стаю)
floe {n} /fləʊ/ (a low, flat mass of floating ice) :: льдина {f} /lʹdína/
flog {v} (to sell) SEE: sell ::
flog {v} (to defeat) SEE: defeat ::
flog {v} /flɑɡ/ (to whip or scourge someone or something as punishment) :: пороть {impf} /porótʹ/, стегать {impf} /stegátʹ/, сечь {impf} /sečʹ/, хлестать {impf} /xlestátʹ/, бичевать {impf} /bičevátʹ/
flog {v} (to steal) SEE: steal ::
flog a dead horse {v} (to attempt to get more out of something that cannot give more) :: решетом воду носить /rešetóm vódu nosítʹ/ [carry water in a sieve], напрасно стараться (naprásno starát'sya) [try hard in vain]
flogging {n} /ˈflɒɡɪŋ/ (punishment) :: порка {f} /pórka/
flood {n} /flʌd/ (overflow of water) :: наводнение {n} /navodnénije/, потоп {m} /potóp/, паводок {m} /pávodok/
flood {n} (large number or quantity) :: наплыв {m} /naplýv/
flood {v} (to cover as if by a flood) :: затопить /zatopitʹ/
flood {v} (to disrupt online conversation) :: флудить {impf} /fludítʹ/
floodplain {n} (a plain formed by the deposition of flooding) :: пойма {f} /pójma/
floof {v} (fluff) SEE: fluff ::
floor {n} /flɔɹ/ (bottom part of a room) :: пол {m} /pol/
floor {n} (lower inside surface of a hollow space) :: дно {n} /dno/
floor {n} (supporting surface of a structure) :: настил {m} /nastíl/
floor {n} (right to speak) :: слово {n} /slóvo/
floor {v} (cover with a floor) :: настилать пол (nastilát’ pol)
floor {v} (strike down) :: валить на пол (valít’ ná pol)
floor {n} (storey of a building) SEE: storey ::
floor {n} (dance floor) SEE: dance floor ::
floorball {n} (hockey-like ball game) :: флорбол /florbol/
floorboard {n} (any of the long boards laid over joists to make a floor) :: половица {f} /polovíca/, половая доска {f} /polovája doská/
floorcloth {n} (cloth for cleaning floors) :: половой тряпка (polovája trjápka) {f}
floor lamp {n} (a floor lamp supported by a pole) :: торшер {m} /toršér/
floormat {n} (a mat that is laid on the floor) :: половик {m} /polovík/, коврик {m} /kóvrik/, мат {m} /mat/
floozie {n} /ˈfluː.zi/ (prostitute who attracts customers by walking the streets) :: уличная /uličnaja/ шлюха {f} /šljúxa/
flop {v} /flɑp/ (to fall heavily, because lacking energy) :: плюхаться {impf} /pljúxatʹsja/, плюхнуться {pf} /pljúxnutʹsja/
flop {v} (to fail completely, not to be successful at all) :: провалиться {pf} /provalítʹsja/, потерпеть неудачу {pf} /poterpétʹ neudáču/
flop {n} (failure, especially in the entertainment industry) :: провал {m} /próval/, неудача {f} /neudáča/, фиаско {n} /fiásko/
flophouse {n} (cheap hotel) SEE: doss-house ::
floppy {adj} (limp, not hard, firm or rigid; flexible) :: гибкий /gíbkij/
floppy {n} ((computing) a floppy disk) :: дискета {m} /diskéta/
floppy disk {n} (flexible disk used for storing digital data) :: дискета {f} /diskéta/, гибкий диск {m} /gíbkij disk/
flop style {n} (high jump technique) SEE: Fosbury flop ::
flora {n} /ˈflɔː.ɹə/ (plants considered as a group) :: флора {f} /flóra/
flora {n} (a book describing the plants of a country etc.) :: флора {f} /flóra/
flora {n} (the microorganisms that inhabit some part of the body) :: флора {f} /flóra/
Flora {prop} /ˈflɔːɹə/ (the goddess of flowers) :: Флора {f} /Flóra/
Flora {prop} (female given name) :: Флора {f} /Flóra/
floral {adj} /ˈflɔɹəl/ (of or pertaining to flowers) :: цветочный /cvetóčnyj/
Floréal {prop} /ˌflɔɹeɪˈɑl/ ( the eighth month of French Republican Calendar) :: флореаль {m} /floreálʹ/
Florence {prop} /ˈflɒɹəns/ (city in Tuscany, Italy) :: Флоренция {f} /Floréncija/
Florentine {adj} /ˈflɒɹəntaɪn/ (of or relating to the Italian city of Florence) :: флорентийский /florentíjskij/
Florentine {n} (a native or resident of the Italian city of Florence) :: флорентиец {m} /florentíjec/, флорентийка {f} /florentíjka/
floriculture {n} (the farming of flowers) :: цветоводство /cvetovódstvo/
Florida {prop} /ˈflɒɹɪdə/ (US state) :: Флорида {f} /Florída/, Флорида {f} /Flórida/
florin {n} /ˈflɒɹɪn/ (any of several gold coins once produced in Florence, Italy) :: флорин /florín/
florin {n} (guilder) SEE: guilder ::
florist {n} /ˈflɒɹɪst/ (a person who sells flowers) :: торговец цветами {m} /torgóvec cvetámi/, цветочник {m} /cvetóčnik/, флорист {m} /floríst/
floristry {n} (the art of creating flower arrangements) :: флористика {f} /florístika/
florist's {n} (a shop that sells flowers) :: цветочный магазин {m} /cvetóčnyj magazín/
floruit {n} /ˈflɒɹʊɪt/ (peak period of a person\culture\group) :: годы расцвета {p} /gódy rascvéta/
floss {n} /flɔs/ (a thread, used to clean the area between the teeth) :: нитка для чистки зубов {f} /nítka dlja čístki zubóv/, зубная нить {f} /zubnája nitʹ/, флосс {m} /floss/
floss {n} (spun sugar or cotton candy) :: сахарная вата {f} /sáxarnaja váta/
flotation {n} /floʊ̯ˈteɪ̯ʃən/ (process of separating minerals) :: флотация {f} /flotácija/
flote {n} (a wave) :: волна {f} /volná/
flotilla {n} (small fleet) :: флотилия {f} /flotílija/
flotsam {n} /ˈflɒtsəm/ (flotsam) :: обломки {m-p} /oblómki/
flounce {v} (to make spastic motions) SEE: flounder ::
flounder {n} (any flatfish) SEE: flatfish ::
flounder {n} /ˈflaʊndɚ/ (Platichthys flesus) :: речная камбала {f} /rečnája kámbala/
flounder {v} (to flop around) :: барахтаться /baráxtatʹsja/
flounder {v} (to act clumsily or confused) :: сбиваться {impf} /sbivátʹsja/, сбиться {pf} /sbítʹsja/
flour {n} /ˈflaʊɚ/ (ground cereal grains) :: мука /muká/
flour {n} (powder of other material) :: мука /muká/, порошок {m} /porošók/, пыль {f} /pylʹ/
flourish {v} /ˈflʌɹ.ɪʃ/ (to thrive or grow well) :: процветать /procvetátʹ/
flourish {n} (ornamentation) :: росчерк {m} /rósčerk/, загогулина {f} /zagogúlina/, завитушка {f} /zavitúška/
flourish {n} (ceremonious passage) :: фанфара {f} /fanfára/, туш {m} /tuš/
flout {v} /flaʊt/ (to express contempt for the rules by word or action) :: пренебрегать /prenebregátʹ/
flout {v} (to scorn) :: насмехаться /nasmexatʹsja/, глумиться /glumitʹsja/
flow {v} (to flow) SEE: run ::
flow {n} /floʊ/ (the movement of a fluid) :: течение {n} /tečénije/, поток {m} /potók/
flow {n} (the rising movement of the tide) :: прилив {m} /prilív/
flow {n} (smoothness or continuity) :: плавность {f} /plávnostʹ/
flow {n} (being at one with) :: вовлечённость {f} /vovlečónnostʹ/
flow {v} (to move as a fluid) :: течь {impf} /tečʹ/, струиться {impf} /struítʹsja/
flow {v} (to flow) SEE: stream ::
flow chart {n} (schematic representation of a process) :: блок-схема {f} /blok-sxéma/
flower {n} (reproductive structure in angiosperms) :: цветок {m} /cvetók/, цветы {p} /cvetý/
flower {n} (plant that bears flowers, especially a plant that is small and lacks wood) :: цветок {m} /cvetók/
flower {v} (to put forth blooms) :: цвести {impf} /cvestí/
flowerbed {n} (place where flowers are grown) :: клумба {f} /klúmba/, цветник {m} /cvetník/
flower garden {n} (garden where flowers are grown for decorative purposes) :: цветник {m} /cvetník/
flower girl {n} (florist) SEE: florist ::
flowering plant {n} (common term for an "angiosperm") :: цветковое растение {n} /cvetkóvoje rasténije/
flowerpot {n} /ˈflaʊɚˌpɑt/ (a container in which plants are grown) :: [цветочный] горшок {m} /goršók/
flowing {adj} (moving, proceeding or shaped smoothly) :: плавный /plavnyj/, распущенные /raspuščennyje/ (about hair)
flu {n} /fluː/ (influenza) :: грипп {m} /gripp/, инфлюэнца {f} /infljuénca/
fluctuate {v} (to vary irregularly; to swing) :: колебаться {impf} /kolebátʹsja/, меняться {impf} /menjátʹsja/
fluctuate {v} (to undulate) :: меняться {impf} /menjátʹsja/, варьировать {impf} /varʹírovatʹ/
fluctuation {n} /flʌktʃuːˈeɪʃən/ (wavelike motion) :: колебание {n} /kolebánije/
fluctuation {n} (wavering; unsteadiness) :: колебание {n} /kolebánije/, неустойчивость {f} /neustójčivostʹ/
flue {n} /fluː/ (pipe that carries gaseous combustion products away from their origin) :: дымоход {m} /dymoxód/, жаровая труба {f} /žarovája trubá/
flue gas {n} (smoke) :: топочный газ {m} /tópočnyj gaz/
fluency {n} /ˈfluːənsi/ (The qualities of smoothness of flow) :: беглость {f} /béglostʹ/
fluency {n} (linguistics: being fluent in a language) :: свободное владение {n} /svobódnoje vladénije/
fluent {adj} /ˈfluːənt/ (able to speak a language accurately and confidently) :: беглый /béglyj/, свободный /svobódnyj/
fluently {adv} (expressing oneself easily) :: бегло /béglo/, свободно /svobódno/
fluff {n} /flʌf/ (light fur etc) :: пух {m} /pux/, пушок {m} /pušók/
fluff {n} (something inconsequential) :: ерунда {f} /jerundá/, чепуха {f} /čepuxá/, чушь {f} /čušʹ/, вздор {m} /vzdor/
fluff {n} (lapse) :: промах {m} /prómax/, просчёт {m} /prosčót/, оплошность {f} /oplóšnostʹ/
fluffy {adj} /flʌfi/ (covered with fluff) :: пушистый /pušístyj/, ворсистый /vorsístyj/
fluffy {adj} (light; soft; airy) :: пушистый /pušístyj/
flugelhorn {n} (brass instrument) :: флюгельгорн {m} /fljugelʹgórn/
fluid {n} /ˈfluːɪd/ (any state of matter which can flow) :: жидкость {f} /žídkostʹ/, флюид {m} /fljuíd/
fluid {adj} (of or relating to fluid) :: жидкий /žídkij/
fluid {adj} (in a state of flux; subject to change) :: текучий /tekúčij/, гибкий /gíbkij/
fluid {adj} (moving smoothly) :: плавный /plávnyj/
fluid {adj} (convertible into cash) :: ликвидный /likvídnyj/
fluidity {n} (the state of being fluid rather than viscous) :: текучесть {f} /tekúčestʹ/
fluke {n} /fluːk/ (stroke of luck) :: удача {f} /udáča/, везение {n} /vezénije/, счастливая случайность {f} /sčastlívaja slučájnostʹ/, счастливое стечение обстоятельств {n} /sčastlívoje stečénije obstojátelʹstv/
fluke {n} (lobe of whale's tail) :: хвостовой плавник {m} /xvostovój plavník/
fluke {n} (anchor blade) :: лапа якоря {f} /lápa jákorja/
fluke {n} (parasitic flatworm) :: двуустка {f} /dvuústka/, сосальщик {m} /sosálʹščik/, трематода {f} /trematóda/
fluke {n} (a metal hook on the head of certain staff weapons) :: зазубрина {f} /zazúbrina/ [гарпуна], крюк {m} /krjuk/ [гарпуна]
flukey {adj} (lucky) :: удачный /udáčnyj/
flukey {adj} (unstable, prone to rapid and unpredictable changes) :: переменчивый /peremenčivyj/
flumazenil {n} (medicine) :: флумазенил {m} /flumazeníl/
flummox {v} /ˈflʌməks/ (To confuse; to fluster; to flabbergast) :: смущать /smuščátʹ/, приводить в замешательство
flummoxed {adj} (totally confused or puzzled) :: смущённый /smuščónnyj/
flunk {v} /flʌŋk/ (to fail) :: провалиться {pf} /provalítʹsja/ (intransitive only), завалить {pf} /zavalítʹ/ (transitive: math, etc.)
flunk {v} (to deny a passing grade) :: валить {impf} /valítʹ/, провалить {pf} /provalítʹ/, завалить {pf} /zavalítʹ/
fluorescent lamp {n} (a gas-discharge lamp) :: люминесцентная лампа {f} /ljuminescéntnaja lámpa/, лампа дневного света {f} /lámpa dnevnóvo svéta/
fluoride {n} (fluoride) :: фторид {m} /ftoríd/
fluorine {n} /ˈflʊəɹiːn/ (chemical element) :: фтор {m} /ftor/
fluorite {n} (mineral) :: флюорит {m} /fljuorít/
fluoxetine {n} (one of SSRI antidepressant drugs) :: флуоксетин {m} /fluoksetín/
flurry {n} /ˈflʌɹi/ (brief snowfall) :: [непродолжительный] снегопад {m} /snegopád/
flurry {n} (shower of dust, leaves, …) :: шквал {m} /škval/ [squall], листопад {m} /listopád/ [fall of the leaves]
flurry {n} (sudden activity) :: суета {f} /sujetá/, суматоха {f} /sumatóxa/
flurry {v} (agitate) :: будоражить {impf} /budorážitʹ/, взбудоражить {pf} /vzbudorážitʹ/
flurry {v} (move in a flurry) :: суетиться {impf} /sujetítʹsja/
flush {v} /ˈflʌʃ/ (to cleanse by flooding with generous quantities of a fluid) :: смывать {impf} /smyvátʹ/, смыть {pf} /smytʹ/, промывать {impf} /promyvátʹ/, промыть {pf} /promýtʹ/
flush {v} (to cleanse a toilet by introducing lots of water) :: смывать {impf} /smyvátʹ/, смыть {pf} /smytʹ/
flush toilet {n} (toilet that uses water to remove waste) :: унитаз {m} /unitáz/
fluster {v} /ˈflʌstə/ (To confuse, befuddle, throw into panic by making overwrought with confusion) :: волновать /volnovátʹ/
flute {n} /fluːt/ (woodwind instrument) :: флейта {f} /fléjta/
fluted {adj} (drunk) SEE: drunk ::
fluted {adj} (decorated with flutes) :: гофрированный {m} /gofriróvannyj/, рифлёный {m} /rifljónyj/
fluting {n} (decoration) :: рифление {n} /riflénije/, гофрировка {f} /gofriróvka/
flutist {n} (flute player) SEE: flautist ::
flutter {v} /ˈflʌtɚ/ (to flap or wave quickly) :: развеваться /razvevátʹsja/, порхать /porxátʹ/
flutter {v} (to flap the wings without flying) :: бить крыльями /bitʹ krýlʹjami/, махать крыльями /maxátʹ krýlʹjami/
flutter in the dovecote {n} (disturbance) :: переполох в курятнике {m} /perepolóx v kurjatnike/
fluvial {adj} (fluvial) :: речной {m} /rečnój/
flux {n} /flʌks/ (a state of ongoing change) :: течение {n} /tečénije/, постоянное движение {n} /postojannoje dvižénije/
flux {n} (a chemical agent for cleaning metal prior to soldering or welding) :: флюс {m} /fljus/
flux {n} (the rate of transfer of energy (electric flux, magnetic flux)) :: поток {m} /potók/
fly {n} /flaɪ/ (insect of the order Diptera) :: муха {f} /múxa/, двукрылое {n} /dvukrýloje/ [dipterous]
fly {n} (insect of the family Muscidae) :: муха {f} /múxa/
fly {n} (fishing lure) :: блесна {f} /blesná/
fly {v} (to travel through air) :: летать {impf} /letátʹ/ [abstract], лететь {impf} /letétʹ/ [concrete], перелетать {impf} /pereletátʹ/ [birds]
fly {v} (to flee) :: спасаться /spasátʹsja/, сбегать /sbegátʹ/, убегать /ubegátʹ/ (run)
fly {v} (to cause to travel through the air) :: вести /vestí/ (flying vehicle, especially airplane), транспортировать /transportírovatʹ/, носить /nosítʹ/, приносить /prinosítʹ/, переносить /perenosítʹ/, переправлять /perepravljátʹ/ (to transport by air), пускать /puskátʹ/ (something light such as a kite; literally: to let go)
fly {v} (to become accepted) :: проходить /proxodítʹ/, быть принятым /bytʹ prínjatym/
fly {n} (act of flying) :: полёт {m} /poljót/
fly {n} (type of small, fast carriage) :: пролётка {f} /proljótka/
fly {n} (piece of canvas that covers the opening of a tent) :: полог {m} /pólog/
fly {n} (strip that hides the opening of trousers/pants or underpants) :: ширинка {f} /širínka/, мотня {f} /motnjá/ [slang]
fly {adj} (quick-witted) :: сообразительный /soobrazitelʹnyj/
fly {adj} (well dressed) :: нарядный /narjadnyj/, яркий /járkij/
fly agaric {n} (Amanita muscaria) :: мухомор {m} /muxomór/
flyblown {adj} /ˈflaɪˌbloʊn/ (contaminated with flyblows) :: засиженный муха (zasížennyj múxami){m}
flyblown {adj} (tainted) :: грязный /grjáznyj/, испорченный /ispórčennyj/
flyblown {adj} (sordid, squalid) :: грязный /grjáznyj/
flyby {n} (flight past celestial object) :: пролёт {m} /proljót/
flyby {n} (ceremonial low-level flight) :: пролёт {m} /proljót/
flycatcher {n} (bird) :: мухоловка /muxolovka/
flyer {n} (leaflet, often for advertising) :: листовка {f} /listóvka/, флаер {m} /flájer/
fly fishing {n} (form of angling) :: нахлыст {m} /náxlyst/
flying {n} (flying (noun)) SEE: flight ::
flying ace {n} (military aviator) :: лётчик-ас {m} /ljótčik-as/
flying buttress {n} (buttress that stands apart from the structure that it supports) :: аркбутан {m} /arkbután/
Flying Dutchman {prop} /ˌflaɪ.ɪŋ ˈdʌtʃ.mən/ (mythical ghost ship) :: Летучий голландец {m} /Letúčij gollándec/
flying fish {n} (tropical marine fish) :: летучая рыба {f} /letúčaja rýba/
flying fox {n} (bat of the genera Pteropus or Acerodon) :: летучая лисица {f} /letúčaja lisíca/
flying fox {n} (device consisting of a chair suspended on a pulley) :: тарзанка {f} /tarzánka/
flying gurnard {n} (fish of Dactylopteridae) :: средиземноморский долгопёр {m} /sredizemnomórskij dolgopjór/
flying kiss {n} (type of kiss given by kissing one's hand and blowing) :: воздушный поцелуй {m} /vozdúšnyj pocelúj/
flying saucer {n} (disc-shaped unidentified flying object) :: летающая тарелка {f} /letájuščaja tarélka/
Flying Spaghetti Monster {prop} (spaghetti deity) :: Летающий Макаронный Монстр /Letájuščij Makarónnyj Monstr/
flying squirrel {n} (squirrel) :: белка-летяга {f} /bélka-letjága/
fly in the ointment {n} (something which ruins everything else) :: ложка дёгтя {f} /lóžka djógtja/ [a spoonful of tar], ложка дёгтя в бочке мёда {f} /lóžka djógtja v bóčke mjóda/ [a spoonful of tar in a barrel of honey]
flyleaf {n} /ˈflaɪˌlif/ (blank page at the front or back of a book) :: форзац {m} /forzác/, форзац {m} /fórzac/
flysheet {n} (a printed leaflet or pamphlet) :: листовка {f} /listóvka/
flyswatter {n} (device for swatting flies) :: мухобойка {f} /muxobójka/, хлопушка {f} /xlopúška/ [для мух]
flywheel {n} (a rotating mass used to maintain the speed of a machine within certain limits while the machine receives or releases energy at a varying rate) :: маховик {m} /maxovík/
F major {n} (the major key with F as its tonic) :: фа мажор {m} /fa mažór/
F minor {n} (the minor key with F as its tonic) :: фа минор {m} /fa minór/
foal {n} /foʊl/ (young horse) :: жеребёнок {m} /žerebjónok/
foal {v} (give birth (equestrian)) :: жеребиться {impf} /žerebítʹsja/, ожеребиться {pf} /ožerebítʹsja/
foam {n} /foʊm/ (substance composed of a large collection of bubbles or their solidified remains) :: пена {f} /péna/
foam {n} (foam rubber) :: пенопласт {m} /penoplást/
foam {v} (form or emit foam) :: пениться /pénitʹsja/
foam rubber {n} (foam rubber) SEE: foam ::
foamy {adj} /foʊmi/ (full of foam) :: пенистый /pénistyj/, пенный /pénnyj/
fob {n} /fɒb/ (chain or ribbon) :: цепочка для карманных часов {f} /cepóčka dlja karmánnyx časóv/
fob {n} (ornament) :: брелок {m} /brelók/
fob {n} (remote control for locking and unlocking a vehicle) :: брелок дистанционного управления {m} /brelók distanciónnovo upravlénija/
fob {n} (little pocket near waistline) SEE: watch pocket ::
focal {adj} /ˈfoʊ.kl̩/ (belonging to or concerning a focus) :: фокусный /fokusnyj/
focal {adj} ((medicine) limited to a small area) :: очаговый /očagovyj/
focalize {v} (to focus, or to adjust a focus) :: фокусировать /fokusírovatʹ/
focal length {n} (distance) :: фокусное расстояние {n} /fókusnoje rasstojánije/
focus {n} /ˈfoʊ.kəs/ (in optics) :: фокус {m} /fókus/, фокальная точка {f} /fokálʹnaja tóčka/
focus {n} (in mathematics) :: фокус {m} /fókus/, фокальная точка {f} /fokálʹnaja tóčka/
focus {n} (quality of the convergence of light on the photographic medium) :: наводка на резкость {f} /navódka na rézkostʹ/
focus {n} (concentration of attention) :: концентрация {f} /koncentrácija/, концентрация внимания {f} /koncentrácija vnimánija/, сосредоточение {n} /sosredotóčenije/, средоточие {n} /sredotóčije/
focus {n} (exact point of where an earthquake occurs) :: эпицентр {m} /epicéntr/
focus {v} (to adjust (a lens, an optical instrument)) :: фокусировать {impf} /fokusírovatʹ/, сфокусировать {pf} /sfokusírovatʹ/, наводить на фокус (navodít' na fókus)
focus {v} (transitive: to concentrate one's attention) :: концентрировать {impf} /koncentrírovatʹ/, сконцентрировать {pf} /skoncentrírovatʹ/, сосредоточивать {impf} /sosredotóčivatʹ/, сосредоточить {pf} /sosredotóčitʹ/
focus {v} (make (a liquid) less diluted) :: концентрировать {impf} /koncentrírovatʹ/, сконцентрировать {pf} /skoncentrírovatʹ/
focus {v} (intransitive: to concentrate one's attention) :: концентрироваться {impf} /koncentrírovatʹsja/, сконцентрироваться {pf} /skoncentrírovatʹsja/, сосредоточиваться {impf} /sosredotóčivatʹsja/, сосредоточиться {pf} /sosredotóčitʹsja/
focused {adj} (directing all one's efforts towards a goal) :: целеустремлённый {m} /celeustremljónnyj/
focused {adj} (dealing with narrow aspects) :: узкоспециализированный {m} /uzkospecializirovannyj/
fodder {n} (food for animals) :: корм {m} /korm/, фураж {m} /furáž/
foe {n} (enemy) SEE: enemy ::
foehn {n} /fɝn/ (warm dry wind blowing down the northern sides of the Alps) :: фён {m} /fjon/
foehn {n} (any similar wind) :: фён {m} /fjon/
foetus {n} (fetus) SEE: fetus ::
fog {n} /fɑɡ/ (cloud that forms at a low altitude and obscures vision) :: туман {m} /tumán/, мгла {f} /mgla/
fog {n} (mist or film clouding a surface) :: пот {m} /pot/ [colloquial, lit.: "sweat"]
fog {n} (state of mind characterized by lethargy and confusion) :: be in a fogбыть как в тумане /bytʹ kak v tumane/
fog {v} (to become covered with or as if with fog) :: затуманиваться /zatumánivatʹsja/
fog {v} (to become obscured in condensation or water) :: запотевать /zapotevátʹ/
fog {v} (to cover with or as if with fog) :: затуманивать /zatumánivatʹ/
fog {n} (Scottish: moss) SEE: moss ::
foggy {adj} (obscured by mist or fog) :: туманный /tumánnyj/, смутный /smútnyj/, мглистый /mglístyj/
foible {n} /ˈfɔɪbəl/ (a weakness or failing of character) :: слабость {f} /slábostʹ/
foie gras {n} /ˌfwɑ ˈɡɹɑ/ (fattened liver of geese or ducks) :: фуа-гра {n} /fuà-grá/
foil {n} /fɔɪl/ (thin sheet of metal) :: фольга {f} /folʹgá/, станиоль {m} /staniólʹ/
foil {n} (thin aluminium/aluminum or tin used for wrapping food) :: фольга {f} /folʹgá/
foil {n} (type of sword used in fencing) :: рапира {f} /rapíra/
foil {v} (prevent from being accomplished) :: предотвращать /predotvraščatʹ/
foil {n} (shortened form of hydrofoil) SEE: hydrofoil ::
foison {n} /ˈfɔɪzən/ (abundance) :: изобилие {n} /izobílije/, хороший урожай (xoróšij urožáj){m}
foison {n} (strength, power) :: мощь {f} /móščʹ/, жизнеспособность {f} /žiznesposóbnostʹ/
foist {v} /fɔɪst/ (introduce or insert surreptitiously) :: подсунуть /podsúnutʹ/[pf.], подсовывать /podsóvyvatʹ/[impf.]
foist {v} (force another to accept) :: навязать /navjazátʹ/[pf.], навязывать /navjázyvatʹ/[impf.]
foist {v} (pass off as genuine) :: подсунуть /podsúnutʹ/[pf.], подсовывать /podsóvyvatʹ/[impf.](в качестве …)
-fold {suffix} (used to make adjectives) :: -кратный /-krátnyj/
-fold {suffix} (used to make adverbs) :: -кратно /-krátno/
fold {v} /foʊld/ (bend (thin material) over) :: перегибать {impf} /peregibátʹ/, перегнуть {pf} /peregnútʹ/, складывать {impf} /skládyvatʹ/, сложить {pf} /složítʹ/
fold {v} (make the proper arrangement (in a thin material) by bending) :: складывать {impf} /skládyvatʹ/, сложить {pf} /složítʹ/
fold {v} (give way on a point or in an argument) :: уступать {impf} /ustupátʹ/, уступить {pf} /ustupítʹ/
fold {v} (poker: withdraw from betting) :: фолдить {impf} /folditʹ/
fold {n} (act of folding) :: складывание {n} /skládyvanije/
fold {n} (bend or crease) :: складка {n} /skládka/
fold {n} (enclosure for domestic animals) :: кошара {f} /košára/
folder {n} /ˈfoʊldɚ/ (organizer) :: папка {f} /pápka/, скоросшиватель {m} /skorosšivátelʹ/
folder {n} (container of computer files) :: папка {f} /pápka/, каталог {m} /katalóg/, директория {f} /direktórija/ [dated]
folder {n} (person who folds things) :: фальцовщик {m} /falʹcóvščik/, фальцовщица {f} /falʹcóvščica/
folding {adj} (made to fold) :: складной /skladnój/, раскладной /raskladnój/ [esp. of chairs, beds, etc.]
folding {n} (action of folding) :: складывание {n} /skládyvanije/, сгибание {n} /sgibánije/ [bending], свёртывание {n} /svjórtyvanije/ [of something soft, e.g. cloth]
folding knife {n} (type of knife) :: складной нож /skladnój nož/
folding screen {n} (furniture) :: ширма {f} /šírma/
foldout {n} (gatefold) :: [сфальцованная] вклейка {f} /vkléjka/, вкладка {f} /vkládka/, вкладыш {m} /vkládyš/
foldout {adj} (that folds out from a closed position) :: раскладывающийся /raskládyvajuščijsja/
foley {n} (a foley artist) SEE: foley artist ::
foley artist {n} (foley artist) :: шумовик {m} /šumovík/
foliage {n} /ˈfoʊliɪdʒ/ (the leaves of plants) :: листва {f} /listvá/, листья {m-p} /lístʹja/
foliation {n} /fəʊlɪˈeɪʃn/ (topology: a set of subspaces coextensive with a manifold) :: листоватость {f} /listovatostʹ/
folk {n} /fəʊk/ (inhabitants of a region) :: народ {m} /naród/
folk dance {n} (dance performed by the common people of a specific region) :: народный танец {m} /naródnyj tánec/
folk etymology {n} (false etymology) :: народная этимология {f} /naródnaja etimológija/
folk hero {n} (real or mythical person widely revered by ordinary people) :: народный герой {m} /naródnyj gerój/
folklore {n} /ˈfəʊk.lɔː/ (tales, legends and superstitions of a particular ethnic population) :: фольклор {m} /folʹklór/
folkloric {adj} (of or pertaining to folklore) :: фольклорный /folʹklornyj/
folklorist {n} (a person who studies or collects folklore) :: фольклорист /folʹklorist/
folkloristics {n} (formal academic study of folklore) :: фольклористика /folʹklorístika/
folk music {n} (music originating from a specific region) :: народная музыка {f} /naródnaja múzyka/, фольклорная музыка {f} /folʹklórnaja múzyka/
folk music {n} (contemporary music in traditional style) :: фолк {m} /folk/
folk religion {n} (religious customs under the umbrella of an organized religion but outside of official doctrine and practices) :: традиционная религия {f} /tradiciónnaja relígija/
folk song {n} (song originating among the working people) :: народная песня {f} /naródnaja pésnja/
folk song {n} (song in this style) :: народная песня {f} /naródnaja pésnja/
folktale {n} (story that is part of the oral tradition of a people) :: народная сказка {f} /naródnaja skázka/, сказка {f} /skázka/
folkway {n} (custom or belief common to members of a society) :: обычай /obýčaj/
follicle {n} (anatomy) :: фолликул {m} /follíkul/, мешочек {m} /mešóček/
follicle {n} (botany) :: стручок {m} /stručók/, мешочек {m} /mešóček/
follicular dendritic cell {n} (specific cells found in lymph follicles) :: фолликулярная дендритная клетка {f} /follikuljárnaja dendrítnaja klétka/
folliculitis {n} (inflammation of one or more hair follicles) :: фолликулит {m} /follikulít/
follow {v} /ˈfɑloʊ/ (to go or come after in physical space) :: следовать /slédovatʹ/, следить /sledítʹ/
follow {v} (to go or come after in a sequence) :: следовать /slédovatʹ/
follow {v} (to carry out in accordance to) :: соблюдать /sobljudátʹ/
follow {v} (to follow) SEE: observe ::
follower {n} (one who follows) :: последователь {m} /poslédovatelʹ/, последовательница {f} /poslédovatelʹnica/
following {adj} /ˈfɑloʊɪŋ/ (next in sequence or time) :: следующий /slédujuščij/
following {adj} (to be specified) :: следующий /slédujuščij/
following {adj} (wind blowing in the direction of travel) :: попутный /popútnyj/
following {n} (group of followers) :: аудитория {f} /auditórija/
follow in someone's footsteps {v} (follow the same path as someone) :: идти по чьим-либо стопам /idtí po čʹim-libo stopám/
follow suit {v} (to play a card of the same suit) :: сходить в масть {pf} /sxoditʹ v mastʹ/, сыграть в масть {pf} /sygratʹ v mastʹ/
follow suit {v} (To follow an example; to imitate) :: подражать {impf} /podražatʹ/
follow-up {n} ((medicine) revisiting) :: последующее наблюдение /posledujuščeje nabljudenije/, последующее врачебное наблюдение /posledujuščeje vračebnoje nabljudenije/
folly {n} /ˈfɑli/ (foolishness) :: глупость {f} /glúpostʹ/, недомыслие {n} /nedomýslije/, дурь {f} /durʹ/, блажь {f} /blažʹ/, безрассудство {n} /bezrassúdstvo/
folly {n} (thoughtless action) :: безрассудство {n} /bezrassúdstvo/, прихоть {f} /príxotʹ/, блажь {f} /blažʹ/, безрассудный поступок {m} /bezrassúdnyj postúpok/, глупый поступок {m} /glúpyj postúpok/
Fomalhaut {prop} (star) :: Фомальгаут {m} /Fomalʹgáut/
Fomalhaut dust ring {prop} (toroidal ring) :: кольцо пыли вокруг Фомальгаута {n} /kolʹcó pýli vokrúg Fomalʹgáuta/
foment {v} /foʊˈmɛnt/ (to incite or cause) :: провоцировать /provocírovatʹ/, побуждать /pobuždátʹ/, подстрекать /podstrekátʹ/, разжигать /razžigátʹ/
foment {v} ((medicine) to apply a poultice to) :: класть примочки или припарки /klastʹ primóčki íli pripárki/
fomentation {n} /fəʊmənˈteɪʃ(ə)n/ (the act of fomenting) :: припарка {f} /pripárka/, компресс {m} /kompréss/
fomentation {n} (lotion or poultice) :: припарка /pripárka/
fomite {n} (inanimate object capable of transferring infectious agents) :: возбудитель {m} /vozbudítelʹ/, переносчик {m} /perenósčik/, посредник {m} /posrédnik/
fond {v} (be fond of, like) SEE: like ::
fond {adj} /fɑnd/ (affectionate) :: любящий /ljúbjaščij/, нежный /néžnyj/
fond {v} (be fond of, have affection for) :: любить /ljubítʹ/, [intransitive] нравиться /nrávitʹsja/
fondant {n} /ˈfɒndənt/ (flavored sugar preparation) :: помадная масса /pomádnaja mássa/, помадка /pomádka/
fondle {v} /ˈfɒndl/ (to fondle) :: ласкать {impf} /laskátʹ/, гладить {impf} /gláditʹ/ [stroke], тискать /tískatʹ/ [squeeze]
fondling {n} (a pet or person) :: любимец {m} /ljubímec/, любимица {f} /ljubímica/
fondness {n} (the quality of being fond) :: нежность {f} /néžnostʹ/, любовь {f} /ljubóvʹ/, привязанность {f} /privjázannostʹ/
fondue {n} /ˈfɒnduː/ (dish) :: фондю {n} /fondjú/
font {n} /fɑnt/ (a receptacle in church for holy water) :: купель {f} /kupélʹ/
font {n} (typesetting: a grouping of consistently-designed glyphs) :: шрифт {m} /šrift/, фонт {m} /font/
font {n} (a computer file containing the code used to draw and compose the glyphs) :: шрифт {m} /šrift/, фонт {m} /font/
fontanelle {n} (soft spot on a baby's head) :: родничок {m} /rodničók/, темечко {n} /témečko/
food {n} /fuːd/ (any substance consumed by living organisms to sustain life) :: еда {f} /jedá/, пища {f} /píšča/, питание {n} /pitánije/, [for animals] корм {m} /korm/
food {n} (anything intended to supply energy or nourishment of other forms) :: пища {f} /píšča/
food {n} (foodstuff) :: еда {f} /jedá/, корм {m} /korm/, пища {f} /píšča/, питание {n} /pitánije/
food bowl {n} (region) :: житница {f} /žítnica/
food chain {n} (a feeding relationship between species) :: пищевая цепь {f} /piščevája cepʹ/, трофическая цепь {f} /trofíčeskaja cepʹ/
food colouring {n} (any substance added to food in order to change its colour) :: пищевой краситель {m} /piščevój krasítelʹ/
food court {n} (common area for dining) :: фуд-корт {m} /fud-kórt/, фуд-корт {m} /fúd-kort/, ресторанный дворик {m} /restoránnyj dvórik/
food for thought {n} (information or knowledge that is worthy of contemplation) :: пища для размышлений /píšča dlja razmyšlenij/
foodie {n} /ˈfuːdi/ (person with special interest in food) :: чревоугодник {m} /črevougódnik/, чревоугодница {f} /črevougodnica/
food poisoning {n} (any food-borne disease) :: пищевое отравление {n} /piščevóje otravlénije/
foodstuff {n} /ˈfuːdˌstʌf/ (a material that may be used as food) :: пищевой продукт {m} /piščevój prodúkt/, продукт питания {m} /prodúkt pitánija/
fool {n} /fuːl/ (person with poor judgement or little intelligence) :: дурак {m} /durák/, глупец {m} /glupéc/, дурень {m} /dúrenʹ/ [male], дура {f} /dúra/ [female], дебил {m} /debíl/, балбес {m} /balbés/, болван {m} /bolván/, дуралей {m} /duraléj/, идиот {m} /idiót/, идиотка {f} /idiótka/, тупица {m} {f} /tupíca/
fool {n} (jester) :: шут {m} /šut/, скоморох {m} /skomoróx/
fool {v} (to trick; to make a fool of someone) :: дурить {impf} /durítʹ/, обдурить {pf} /obdurítʹ/, дурачить {impf} /duráčitʹ/, одурачить {pf} /oduráčitʹ/, надувать {impf} /naduvátʹ/, надуть {pf} /nadútʹ/ [colloquial, lit.: "to inflate"]
fool around {v} (to engage in frivolous behaviour; to monkey around (idiomatic)) :: валять дурака /valjátʹ duraká/ [lit.: "to roll a fool"], дурачиться /duráčitʹsja/
foolhardy {adj} /ˈfuːlhɑːdi/ (marked by unthinking recklessness with disregard for danger) :: безрассудно храбрый /bezrassúdno xrábryj/, необдуманно смелый /neobdúmanno smélyj/, бесшабашный /besšabašnyj/
foolish {adj} /ˈfuː.lɪʃ/ (lacking good sense or judgement; unwise) :: глупый /glúpyj/, дурацкий /duráckij/, дурной /durnój/, идиотский /idiótskij/
foolishness {n} (state of being foolish) :: глупость {f} /glúpostʹ/
foolishness {n} (thing or event that is foolish) :: глупость {f} /glúpostʹ/
fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me {proverb} :: умный человек дважды на одни и те же грабли не наступит /úmnyj čelovék dváždy na odní i te že grábli ne nastúpit/ (a clever man won't step on the same rake twice)
fool's cap {n} (A cap, usually brightly coloured with bells and tassels, as worn by a court jester or fool) :: шутовской колпак /šutovskój kolpák/, [archaic] дурацкий колпак /duráckíj kolpák/
foolscap {n} /ˈfuːl.skæp/ (writing paper sheets measuring 13.25 x 16.5 inches) :: [special] фулскап {m} /fulskap/
foolscap {n} (fool's cap) SEE: fool's cap ::
fool's mate {n} (quickest possible checkmate) :: дурацкий мат {m} /duráckij mát/
foosball {n} /ˈfuːsˌbɔːl/ (table soccer) :: кикер {m} /kíker/, настольный футбол {m} /nastólʹnyj futból/
foot {n} /fʊt/ (part of animal’s body ) :: нога {f} /nogá/, лапа {f} /lápa/ [animal]
foot {n} (part of human body ) :: нога {f} /nogá/, ступня {f} /stupnjá/, стопа {f} /stopá/
foot {n} (bottom of anything ) :: низ {m} /niz/, подножие {n} /podnóžije/
foot {n} (unit of measure ) :: фут {m} /fut/
foot {v} (kick) :: пинать {impf} /pinatʹ/, пнуть {pf} /pnutʹ/
foot {n} (metrical foot) SEE: metrical foot ::
footage {n} /ˈfʊtədʒ/ (amount of film that has been used) :: отснятый материал {m} /otsnjátyj materiál/, футаж {m} /futáž/, метраж {m} /metráž/
foot-and-mouth disease {n} (foot-and-mouth disease) :: ящур {m} /jáščur/
football {n} /ˈfʊtˌbɔl/ (Association football) :: футбол {m} /futból/
football {n} (game in Victoria, South Australia, Western Australia) :: австралийский футбол {m} /avstralíjskij futból/
football {n} (ball) :: футбольный мяч {m} /futbólʹnyj mjač/
football {n} (US game) SEE: American football ::
football {n} (Canadian game) SEE: Canadian football ::
footballer {n} /ˈfʊtbɔːləɹ/ (one who plays football) :: футболист {m} /futbolíst/, футболистка {f} /futbolístka/
football player {n} (footballer) SEE: footballer ::
footbinding {n} (binding of women's feet) :: бинтование ног {n} /bintovánije nog/
footboard {n} (board or small raised platform on which to support or rest the feet; such as found on in a carriage) :: подножка {f} /podnóžka/, ступенька {f} /stupénʹka/
foot brake {n} (brake operated by foot) :: ножной тормоз {m} /nožnój tórmoz/
footbridge {n} (bridge for pedestrians) :: пешеходный мостик/мост {m} /pešexódnyj móstik/most/, мостик {m} /móstik/, мостки {m-p} /mostkí/ [planked footway], сходни {f-p} /sxódni/ [gangplank]
footer {n} /ˈfʊtə/ (line of information at the bottom of a page) :: нижний колонтитул {m} /nížnij kolontítul/
foothill {n} (hill at the base of a mountain) :: предгорье {n} /predgórʹje/, подножие {n} /podnóžije/
foothills {n} (plural of foothill) SEE: foothill ::
foothold {n} (a solid grip with the feet) :: опора для ноги {f} /opóra dlja nogí/
foothold {n} (beachhead, bridgehead, lodgement) :: плацдарм {m} /placdárm/, опорный пункт {m} /opórnyj punkt/
footing {n} /ˈfʊtɪŋ/ (a ground for the foot) :: опора для ног {f} /opóra dlja nog/
foot job {n} (sexual act stimulated by foot) :: фут-джоб {m} /fút-džob/
footnote {n} /ˈfʊtˌnoʊt/ (comment at the bottom of a printed page) :: сноска {f} /snóska/, примечание {n} /primečánije/
footpace {n} (a walking pace or step) :: шаг {m} /šag/
footpath {n} /ˈfʊt.pɑːθ/ (path for pedestrians) :: пешеходная дорожка {f} /pešexódnaja doróžka/, тротуар {m} /trotuár/
footprint {n} /ˈfʊtpɹɪnt/ (The impression of the foot) :: след {m} /sled/ [ноги OR ступни], отпечаток {m} /otpečátok/ [ноги OR ступни]
footprint {n} (availability of a satellite from the ground) :: зона обслуживания {f} /zóna obslúživanija/, зона покрытия {f} /zóna pokrýtija/
footrest {n} (a support on which to rest the feet) :: подставка для ног {f} /podstávka dlja nog/
footsie {n} /ˈfʊtsi/ (flirting game) :: заигрывание {n} /zaígryvanije/
foot soldier {n} (infantryman) SEE: infantryman ::
footstep {n} (mark left by a foot) :: след {m} /sled/
footstep {n} (signs of a course taken) :: след {m} /sled/
footstep {n} (sound of a footstep) :: шаг {m} /šag/
footstep {n} (step, as in a stair) :: ступенька {f} /stupénʹka/
footstep {n} (distance of one footstep) :: шаг {m} /šag/
footstep {n} (act of taking a step) :: шаг {m} /šag/
footstool {n} /ˈfʊtˌstuːl/ (a low stool) :: скамеечка для ног {f} /skaméječka dlja nog/, подставка для ног {f} /podstávka dlja nog/
footwear {n} (an item of clothing that is worn on the foot) :: обувь {f} /óbuvʹ/
footwrap {n} (a strip of cloth worn around the feet) :: портянка {f} /portjánka/, онуча {f} /onúča/
fop {n} /fɒp/ (vain man) :: хлыщ {m} /xlyšč/, щёголь {m} /ščógolʹ/, пижон {m} /pižón/
foppery {n} (stupidity) SEE: stupidity ::
foppery {n} (The dress or actions of a fop) :: пижонство {n} /pižónstvo/ (actions)
foppish {adj} /ˈfɒp.ɪʃ/ (like a fop) :: фатоватый /fatovátyj/, пижонский /pižónskij/
for {conj} /fɔɹ/ (because) :: потому что /potomú što/, из-за того, что /íz-za tovó, što/, [archaic] ибо /ibo/
for {prep} (towards) :: к /k/ [+ dative case], на /na/ [+ accusative case]
for {prep} (directed at, intended to belong to) :: для /dlja/ [+ genitive case], ради /rádi/ [+ genitive case]
for {prep} (supporting) :: за /za/ [+ accusative case]
for {prep} (because of) :: из-за /íz-za/ [+ genitive case]
for {prep} (over a period of time) :: в течение /v tečénije/ [+ genitive case]
for a change {prep} (as a departure from the usual) :: для разнообразия /dlja raznoobrázija/
forage {n} /ˈfɒɹɪdʒ/ (fodder for animals) :: фураж {m} /furáž/, корм {m} /korm/
forage {n} (act or instance of foraging) :: кормление {n} /kormlénije/
forage {v} (to search for and gather food for animals) :: фуражировать {impf} /furažírovatʹ/
forage cap {n} (a military cap intended for field use) :: [garrison cap, side cap] пилотка {f} /pilótka/, [peaked cap] фуражка {f} /furážka/
foraging {n} (the act of searching for food) :: собирательство {n} /sobiratelʹstvo/, фуражировка {f} /furažirovka/
for another thing {prep} ((to introduce an additional item)) :: во-вторых /vo-vtorýx/
foray {n} /ˈfɔːɹ.eɪ/ (incursion) :: набег {m} /nabég/, нападение {n} /napadénije/
forbear {v} /fɔɹˈbɛɚ/ (to keep away from) :: избегать {impf} /izbegátʹ/
forbear {v} (to refrain from proceeding) :: воздерживаться {impf} /vozdérživatʹsja/
forbear {v} (to control oneself when provoked) :: быть терпеливым /bytʹ terpelívym/, проявлять терпение {impf} /projavljátʹ terpénije/, контролировать себя {impf} /kontrolírovatʹ sebjá/
forbearance {n} /fɔɹˈbeɹəns/ (restraint under provocation) :: воздержанность {f} /vozdéržannostʹ/, терпение {n} /terpénije/, терпимость {f} /terpímostʹ/
forbearance {n} (not enforcing something due) :: отсрочка {f} /otsróčka/
for better or worse {prep} (No matter what the future may hold) :: к лучшему или худшему /k lúčšemu íli xúdšemu/, [what the hell] была не была /bylá ne bylá/, как бы то ни было /kak by to ní bylo/
forbid {v} /fə(ɹ)ˈbɪd/ (to disallow) :: запрещать {impf} /zapreščátʹ/, запретить {pf} /zapretítʹ/, отказывать {impf} /otkázyvatʹ/, отказать {pf} /otkazátʹ/, не разрешать {impf} /ne razrešátʹ/, не разрешить {pf} /ne razrešítʹ/
forbidden {adj} /fɝˈbɪdən/ (not allowed) :: запрещённый /zapreščónnyj/
forbidden fruit {n} (the fruit forbidden to Adam) :: запретный плод {m} /zaprétnyj plod/
forbidden fruit is the sweetest {proverb} (forbidden things have more worthwhile short-term consequences) :: запретный плод сладок /zaprétnyj plod sládok/
forbode {v} (forebode) SEE: forebode ::
force {n} /fɔɹs/ (anything that is able to make a big change in person or thing) :: сила {f} /síla/, мощь {f} /moščʹ/, [slang] дурь {f} /durʹ/
force {n} (physical quantity) :: сила {f} /síla/
force {n} (group that aims to attack, control, or constrain) :: отряд {f} /otrjád/
force {n} (ability to attack, control, or constrain) :: сила {f} /síla/
force {n} (law: legal validity) :: власть {f} /vlastʹ/
force {n} (law: unlawful violence or lawful compulsion) :: сила {f} /síla/, насилие {n} /nasílije/
force {v} (compel (someone to do something)) :: заставлять {impf} /zastavljátʹ/, заставить {pf} /zastávitʹ/, принуждать {impf} /prinuždátʹ/, принудить {pf} /prinúditʹ/
force {n} (waterfall) SEE: waterfall ::
forced {adj} /fɔɹst/ (obtained forcefully) :: принудительный /prinudítelʹnyj/, насильственный /nasílʹstvennyj/, вынужденный /výnuždennyj/
forced labor {n} (work which one is compelled to perform) :: каторга {f} /kátorga/, каторжные работы {f-p} /kátoržnyje rabóty/, принудительные работы {f-p} /prinudítelʹnyje rabóty/
force field {n} (physics) :: силовое поле {n} /silovóje póle/
force field {n} (science fiction) :: силовое поле {n} /silovóje póle/, силовой щит {m} /silovój ščit/
force majeure {n} /ˈfɔːs məˈʒɜː/ (unavoidable catastrophe) :: форс-мажор {m} /fors-mažór/
forceps {n} /ˈfɔːsɛps/ (instrument used in surgery) :: [хирургические] щипцы {m-p} /ščipcý/, пинцет {m} /pincét/, зажим {m} /zažím/
ford {n} /fɔɹd/ (crossing) :: брод {m} /brod/, переправа {f} /perepráva/
ford {v} (to cross a stream) :: переходить вброд {impf} /perexodítʹ vbrod/, перейти вброд {pf} /perejtí vbrod/
Ford {n} (a make of a car) :: Форд {m} /Ford/
fore {adj} /fɔɹ/ (former; occurring earlier) :: ранний /ránnij/
fore {adj} (forward; at or toward the front) :: передний /perédnij/, носовой /nosovój/
fore {n} (front) :: нос {m} /nos/ [of a ship], перед {m} /péred/, передняя часть {f} /perédnjaja částʹ/
fore-and-aft {adj} (parallel with the keel, that is, going from bow to stern) :: продольный /prodolʹnyj/, осевой /osevój/
forearm {n} /ˈfɔɹˌɑɹm/ (part of the arm) :: предплечье {n} /predpléčʹje/
forebear {n} (ancestor) :: предшественник {m} /predšéstvennik/, предок {m} /prédok/
forebode {v} /fɔːˈbəʊd/ (to predict a future event; to hint at something that will happen (especially as a literary device)) :: предвещать {impf} /predveščátʹ/
foreboding {n} (sense of evil to come) :: предчувствие {n} /predčúvstvije/ [pronounced: predčústvije], предчувствие дурного {n} /predčúvstvije durnóvo/
foreboding {n} (evil omen) :: предзнаменование {n} /predznamenovánije/
forebrain {n} (part of the brain) :: передний мозг /perédnij mozg/
forecast {v} /ˈfɔɹkæst/ (estimate future conditions) :: предсказывать {impf} /predskázyvatʹ/, предсказать {pf} /predskazátʹ/, прогнозировать {impf} /prognozírovatʹ/, спрогнозировать {pf} /sprognozírovatʹ/
forecast {n} (estimation) :: предсказание {n} /predskazánije/, прогноз {m} /prognóz/, предвидение {n} /predvídenije/
forecast {n} (weather prediction) :: прогноз {m} /prognóz/, прогноз погоды {m} /prognóz pogódy/
forecastle {n} /ˈfoʊkˌsəl/ (nautical: raised part of the upper deck at bow) :: бак {m} /bak/, полубак {m} /polubák/, носовой кубрик {m} /nosovój kúbrik/
forefather {n} /ˈfɔɹˌfɑːðɚ/ (ancestor) :: предок /prédok/, прародитель {m} /prarodítelʹ/, пращур {m} /práščur/, праотец {m} /praotéc/
forefathers {n} (plural of forefather) :: предки (prédki) {m-p}, деды (dédy) {m-p}
forefinger {n} (first finger next to the thumb) :: указательный палец {m} /ukazátelʹnyj pálec/
forefront {n} /ˈfɔɹfɹʌnt/ (forefront) :: передний край {m} /perédnij kraj/, авангард {m} /avangárd/, передний план {m} /perédnij plan/, передовая {f} /peredovája/
forego {v} (precede) SEE: precede ::
foregone conclusion {n} (predictable or inevitable conclusion) :: предрешённый вывод {m} /predrešónnyj vývod/
foreground {n} /ˈfɔː(ɹ)ˌɡɹaʊnd/ (The elements of an image which lie closest to the picture plane) :: передний план {m} /perédnij plán/
forehead {n} /ˈfɔɹɛd/ (part of face above eyebrows) :: лоб {m} /lob/, чело {n} /čeló/ [archaic, poetic]
foreign {n} (foreigner) SEE: foreigner ::
foreign {adj} /ˈfɔɹən/ (located outside one's own country or place) :: иностранный {m} /inostránnyj/, зарубежный /zarubéžnyj/, иноземный /inozémnyj/, заграничный /zagraníčnyj/
foreign {adj} (originating from or characteristic of a different country) :: иностранный {m} /inostránnyj/, зарубежный /zarubéžnyj/, иноземный /inozémnyj/, заграничный /zagraníčnyj/
foreign {adj} (relating to a different nation) :: внешний /vnéšnij/ (policy), иностранный {m} /inostránnyj/, зарубежный /zarubéžnyj/, иноземный /inozémnyj/, заграничный /zagraníčnyj/
foreign {adj} (not characteristic of or naturally taken in by an organism or system) :: инородный /inoródnyj/
foreign {adj} (alien, strange) :: чуждый /čúždyj/, чужой /čužój/
foreign affairs {n} (policy) :: внешняя политика {f} /vnéšnjaja polítika/, иностранные дела {n-p} /inostránnyje delá/
foreign affairs {n} (department) :: министерство иностранных дел {n} /ministérstvo inostránnyx del/
foreign country {n} (country of which one is not a citizen) :: зарубежная страна {f} /zarubéžnaja straná/, [generic] заграница {f} /zagraníca/, [poetic] чужбина {f} /čužbína/, зарубежье {n} /zarubéžʹje/
foreign currency {n} (currency used in a foreign country) :: иностранная валюта {f} /inostránnaja valjúta/, валюта {f} /valjúta/
foreign debt {n} (debt owed to foreigners) :: внешний долг {m} /vnéšnij dolg/, внешняя задолженность {f} /vnéšnjaja zadólžennostʹ/
foreign debt {n} (aggregate of debt to foreigners) :: внешний долг {m} /vnéšnij dolg/
foreigner {n} /ˈfɔ.ɹə.nɚ/ (person in a foreign land) :: иностранец {m} /inostránec/, иностранка {f} /inostránka/, чужеземец {m} /čužezémec/, чужеземка {f} /čužezémka/, иноземец {m} /inozémec/, иноземка {f} /inozémka/
foreign exchange {n} (foreign currency) SEE: foreign currency ::
foreign exchange {n} (exchange of currency from one country for currency from another country) :: обмен иностранной валюты {m} /obmén inostránnoj valjúty/
foreign key {n} (column referencing another table) :: внешний ключ {m} /vnéšnij ključ/
foreign language {n} (any language other than that spoken by the people of a specific place) :: иностранный язык {m} /inostránnyj jazýk/
foreign minister {n} (cabinet official) :: министр иностранных дел {m} /minístr inostránnyx del/
foreignness {n} (quality of being, appearing, or being perceived as foreign) :: чуждость {f} /čúždostʹ/
foreign policy {n} (government's policy) :: внешняя политика {f} /vnéšnjaja polítika/
foreign policy {n} (sum of a government's dealings) :: внешняя политика {f} /vnéšnjaja polítika/
foreknow {v} /ˌfɔɹˈnoʊ/ (to have foreknowledge of) :: предвидеть /predvídetʹ/, знать /znatʹ/ наперёд /naperjód/
foreland {n} (headland) SEE: headland ::
foreleg {n} (either of the two legs towards the front of a four-legged animal) :: передняя нога {f} /perédnjaja nogá/, передняя лапа {f} /perédnjaja lápa/ [fore paw]
forelimb {n} (anterior limb) :: передняя конечность {f} /perédnjaja konéčnostʹ/
forelock {n} (front part of a mane) :: чёлка {f} /čólka/
foreman {n} /ˈfɔː(ɹ)mən/ (leader of a work crew) :: мастер {m} /máster/, бригадир {m} /brigadír/, прораб {m} /proráb/ [at a consruction site], штейгер {m} /štejger/ [at a mine]
foremast {n} (foremost mast) :: фок-мачта {f} /fok-máčta/
foremost {adj} /ˈfɔː.məʊst/ (first) :: первый /pervyj/, первостепенный /pervostepennyj/
foremost {adj} (closest to the bow) :: носовой /nosovoj/
foremother {n} (a female ancestor) :: праматерь {f} /pramáterʹ/
forename {n} /ˈfɔɹneɪm/ (a name that precedes surname) :: имя {n} /ímja/
forenoon {n} (morning) SEE: morning ::
forensic {adj} /fəˈɹɛn.zɪk/ (relating to the use of science and technology in the investigation and establishment of facts or evidence in a court of law) :: судебно-медицинский /sudébno-medicínskij/, судебный /sudébnyj/
forensic {adj} (relating to, or appropriate for courts of law) :: судебный /sudébnyj/
forensic {adj} (relating to, or used in debate or argument) :: риторический /ritoríčeskij/
forensic science {n} (collection of physical evidence and its subsequent analysis) :: криминалистика {f} /kriminalístika/, судебная медицина {f} /sudébnaja medicína/
foreplay {n} (foreplay) :: прелюдия {f} /preljúdija/
forerunner {n} (precursor, harbinger) :: предшественник {m} /predšéstvennik/, предвестник {m} /predvéstnik/
foresee {v} /fɔɹˈsi/ (to anticipate) :: предвидеть {impf} /predvídetʹ/, предвосхищать {impf} /predvosxiščátʹ/, предвосхитить {pf} /predvosxítitʹ/, предсказывать {impf} /predskázyvatʹ/, предсказать {pf} /predskazátʹ/, предусматривать {impf} /predusmátrivatʹ/, предусмотреть {pf} /predusmotrétʹ/
foreseeable {adj} (able to be foreseen or anticipated) :: предвидимый /predvídimyj/, обозримый /obozrímyj/
foreshadow {v} /fɔːˈʃadəʊ/ (To presage, or suggest something in advance) :: предвидеть {impf} /predvídetʹ/, предвосхищать {impf} /predvosxiščátʹ/
foresight {n} (ability to foresee or prepare wisely for the future) :: предвидение {n} /predvídenije/, предусмотрительность {f} /predusmotrítelʹnostʹ/
foresight {n} (front sight on weapon) :: мушка {f} /múška/, визир {m} /vizír/
foresightly {adj} (demonstrating foresight) :: предусмотрительный /predusmotrítelʹnyj/
foreskin {n} (foreskin) SEE: prepuce ::
forest {n} /ˈfɔɹɪst/ (dense collection of trees) :: лес {m} /les/
forest {n} (any dense collection) :: лес {m} /les/
forestage {v} (the part of a theatre stage in front of the closed curtain) :: авансцена {f} /avanscéna/
forestall {v} /fɔː(ɹ)ˈstɔːl/ (to prevent) :: предотвращать {n} /predotvraščátʹ/
forestall {v} (to anticipate) :: предвосхищать {n} /predvosxiščátʹ/, предварять /predvarjátʹ/
forester {n} (person practicing forestry) :: лесник {m} /lesník/, лесничий {m} /lesníčij/
forester {n} (person who lives in a forest) :: лесной житель {m} /lesnój žítelʹ/
forest fire {n} (fire) :: лесной пожар {m} /lesnój požár/
forestry {n} (science of planting and growing trees) :: лесничество {n} /lesníčestvo/, лесоводство {n} /lesovódstvo/, лесоведение {n} /lesovédenije/
foretaste {n} (taste taken in advance) :: предвкушение {n} /predvkušénije/
foretell {v} /fɔɹ.ˈtɛɫ]/ (to predict the future) :: предсказывать /predskázyvatʹ/
forethoughtful {adj} /ˈfɔɹθɔtfʊl/ (having forethought) :: предусмотрительный /predusmotritelʹnyj/
foretop {n} (forelock of a horse) SEE: forelock ::
for ever {adv} (forever) SEE: forever ::
forever {adv} /fəˈɹɛvɚ/ (for all time, for all eternity; for an infinite amount of time) :: вечно /véčno/, всегда /vsegdá/, навсегда /navsegdá/, навеки /navéki/, навечно /navéčno/
forever {adv} ((colloquially) for a very long time) :: целую вечность /céluju véčnostʹ/
forever {adv} ((colloquially) for an excessively long time) :: целую вечность /céluju véčnostʹ/
forever {adv} ((colloquially) constantly or frequently) :: вечно /véčno/, постоянно /postojánno/
forewarned is forearmed {proverb} (proverb) :: кто предостережен, тот вооружен /kto predosterežén, tot vooružén/
foreword {n} /ˈfɔɹˌwɝːd]/ (an introductory section) :: предисловие {n} /predislóvije/
for example {prep} (as an example) :: например /naprimér/
forfeit {n} /ˈfɔɹ.fɪt/ (penalty) :: расплата {f} /raspláta/, штраф {m} /štraf/
forfeit {v} (to suffer the loss) :: утрачивать {impf} /utráčivatʹ/, утратить {pf} /utrátitʹ/, лишаться {impf} /lišátʹsja/, лишиться {pf} /lišítʹsja/ [+ genitive case]
forfeit {v} (to give up in defeat) :: сдаваться {impf} /sdavátʹsja/, сдаться {pf} /sdátʹsja/
for free {prep} (without paying) :: бесплатно /besplátno/, даром /dárom/, задаром /zadárom/, на халяву /na xaljávu/ [slang], задарма /zadarmá/ [colloquial, nonstandard]
forge {n} /fɔɹd͡ʒ/ (furnace or hearth) :: горн {m} /gorn/
forge {n} (workshop) :: кузница {f} /kúznica/
forge {v} (to shape a metal) :: ковать /kovátʹ/
forge {v} (to create a forgery of) :: подделывать /poddélyvatʹ/
forged {adj} /fɔːdʒd/ (fake (as documents)) :: поддельный {m} /poddelʹnyj/
forged {adj} (fabricated by forging) :: кованый {m} /kovanyj/
forger {n} (person who falsifies documents with intent to defraud) :: фальсификатор {m} /falʹsifikátor/, подделыватель {m} /poddélyvatelʹ/, фальшивомонетчик {m} /falʹšivomonétčik/
forger {n} (Person who forges metals.) :: кузнец {m} /kuznéc/, коваль {m} /koválʹ/ [regional or dated]
forgery {n} (invention) SEE: invention ::
forgery {n} /ˈfɔːɹ.dʒəɹ.ɪ/ (the act of forging metal into shape) :: ковка {f} /kóvka/
forgery {n} (the act of forging, fabricating or producing falsely) :: подлог {m} /podlóg/, подделка {f} /poddélka/, фальсификация {f} /falʹsifikácija/
forgery {n} (that which is forged or counterfeited) :: подделка {f} /poddélka/, фальшивка {f} /falʹšívka/, липа {f} /lípa/
forget {v} /fəˈɡɛt/ (to lose remembrance of) :: забывать {impf} /zabyvátʹ/, забыть {pf} /zabýtʹ/
forget {v} (to unintentionally not do) :: забывать {impf} /zabyvátʹ/, забыть {pf} /zabýtʹ/
forget {v} (to leave behind) :: забывать {impf} /zabyvátʹ/, забыть {pf} /zabýtʹ/
forget {v} (to cease remembering) :: забывать {impf} /zabyvátʹ/, забыть {pf} /zabýtʹ/
forgetful {adj} (liable to forget) :: забывчивый /zabývčivyj/
forgetfulness {n} /fəˈɡɛtfʊlnɪs/ (proneness to let slip from the mind) :: забывчивость {f} /zabývčivostʹ/
forget it {v} (It doesn't matter) :: неважно /nevážno/, не обращай внимания /ne obraščáj vnimánija/, [colloquial] проехали /projéxali/
forget it {v} (reply to an expression of gratitude) :: [casual] да ладно /da ládno/, не за что /né za što/, пожалуйста /požálujsta/
forget it {v} (I don't want to continue with this conversation) :: [casual] да ну тебя /da nú tebjá/, [colloquial] проехали /projéxali/
forget-me-not {n} /fɚˈɡɛt.mi.nɑt/ (plant of the genus Myosotis) :: незабудка {f} /nezabúdka/
forgettable {adj} (easily forgotten) :: забываемый /zabyvájemyj/
forgivable {adj} (able to be forgiven) :: простительный /prostítelʹnyj/
forgive {v} /fə(ɹ)ˈɡɪv/ (transitive, to pardon) :: прощать {impf} /proščátʹ/, простить {pf} /prostítʹ/, извинять {impf} /izvinjátʹ/, извинить {pf} /izvinítʹ/, миловать {impf} /milovatʹ/, помиловать {pf} /pomilovatʹ/
forgiveness {n} (the action of forgiving) :: прощение {n} /proščénije/
forgiveness {n} (readiness to forgive) :: снисходительность {f} /snisxodítelʹnostʹ/
forgiving {adj} (inclined to forgive) :: прощающий {m} /proscháyuschij/
forgo {v} /ˈfɔɹ.ɡoʊ/ (to do without) :: отказываться /otkázyvatʹsja/, воздерживаться /vozdérživatʹsja/
for God's sake {interj} (Exclamation of anger, surprise, or impatience) :: ради бога /rádi bóga/
for good {prep} (Forever; permanently) :: навсегда /navsegdá/, навеки /navéki/
for good measure {prep} (in excess of the required minimum) :: на всякий случай (for any case)
forgotten {adj} /fɚˈɡɑt.n̩/ (of which knowledge has been lost, which is no longer remembered) :: забытый /zabýtyj/
for hours {adv} (taking many hours) :: часами /časami/
for instance {adv} (as an example) SEE: for example ::
forint {n} /ˈfɔ.ɹɪnt/ (unit of currency) :: форинт {m} /fórint/
fork {n} /fɔːɹk/ (pronged tool) :: вилы {p} /víly/
fork {n} (eating utensil) :: вилка {f} /vílka/
fork {n} (intersection) :: развилка {f} /razvílka/
fork {n} (chess: simultaneous attack) :: вилка {f} /vílka/
fork {n} (tuning fork) SEE: tuning fork ::
fork {n} (forklift) SEE: forklift ::
fork {n} (UK: crotch) SEE: crotch ::
fork {n} (gallows) SEE: gallows ::
forkful {n} (amount a fork will hold) :: вилка {f} /vílka/
forklift {n} (small industrial vehicle) :: вилочный погрузчик {m} /víločnyj pogrúzčik/
fork over {v} (pay) :: выложить /výložitʹ/
forlorn {adj} /fəˈlɔːn/ (abandoned, deserted, left behind) :: заброшенный /zabróšennyj/, покинутый /pokínutyj/
forlorn {adj} (miserable) :: несчастный /nesčástnyj/, одинокий /odinókij/, жалкий /žálkij/
forlornly {adv} (in a forlorn manner) :: одиноко //, покинуто //, несчастно //, жалко //
form {n} /fɔɹm/ (shape or visible structure) :: форма {f} /fórma/, фигура {f} /figúra/
form {n} (document to be filled in) :: бланк {m} /blank/, форма {f} /fórma/, анкета {f} /ankéta/, формуляр {m} /formuljár/
form {v} (to give shape) :: придавать форму {impf} /pridavátʹ fórmu/, формировать {impf} /formirovátʹ/, образовывать {impf} /obrazóvyvatʹ/, образовать {pf} /obrazovátʹ/, формовать {impf} /formovátʹ/
form {v} ((intransitive) to take shape) :: формируется {impf} /formirujetsja/, сформировался {pf} /sformirovalsja/
form {v} (to constitute, to compose) :: формирует {impf} /formirujet/, сформировал {m} {pf} /sformiroval/
form {n} (level of pre-collegiate education) SEE: grade ::
-form {suffix} (shaped) SEE: shaped ::
formal {adj} /ˈfɔɹməl/ (being in accord with established forms) :: формальный /formálʹnyj/
formal {adj} (official) :: официальный /oficiálʹnyj/, формальный /formálʹnyj/
formal {n} (formalin) SEE: formalin ::
formaldehyde {n} (organic compound) :: формальдегид {m} /formalʹdɛgíd/
formalin {n} (a solution of formaldehyde in water) :: формалин {m} /formalín/
formalism {n} /ˈfɔːməlɪz(ə)m/ (strict adherence to a given form of conduct, practice, etc.) :: формализм {m} /formalízm/
formalist {n} (overly formal person) :: формалист {m} /formalíst/
formalistic {adj} (formalist) SEE: formalist ::
formality {n} (The state of being formal) :: формальность {f} /formálʹnostʹ/
formal language {n} (set of finite strings) :: формальный язык /formálʹnyj jazýk/
formally {adv} /ˈfɔɹməli/ (in a formal manner) :: формально /formálʹno/
formal system {n} (combination of formal language and inference rules) :: формальная система /formalʹnaja sistéma/
format {n} /ˈfɔːɹ.mæt/ (layout of a document) :: формат {m} /formát/
format {n} (form of presentation) :: структура {f} /struktúra/, формат {m} /formát/
format {n} (computing: file type) :: формат {m} /formát/
format {v} (create or edit the layout of a document) :: форматировать {impf} /formatírovatʹ/
format {v} (computing: prepare a mass storage medium for initial use) :: форматировать {impf} /formatírovatʹ/
formation {n} /fɔɹ.meɪ.ʃən/ (something possessing structure or form) :: образование {n} /obrazovánije/, структура {f} /struktúra/, конструкция {f} /konstrúkcija/
formation {n} (act of assembling a group or structure) :: образование {n} /obrazovánije/, формирование {n} /formirovánije/, создание {n} /sozdánije/
formation {n} (geology: rock or face of a mountain) :: формация {f} /formácija/
formation {n} (military: grouping of units under a command) :: формирование {n} /formirovánije/
formation {n} (military: arrangement of moving troops, ships, or aircraft) :: строй {m} /stroj/
formation {n} (process of influencing or guiding a person to a deeper understanding of a particular vocation) :: образование {n} /obrazovánije/, обучение {n} /obučénije/
former {adj} /ˈfɔɹmɚ/ (previous) :: предыдущий /predydúščij/, бывший /bývšij/, прежний /préžnij/
former {adj} (first of aforementioned two items) :: первый /pérvyj/
formerly {adv} /ˈfɔɹmɚli/ (at some time in the past) :: прежде /préžde/
former Yugoslav Republic of Macedonia {prop} (provisional designation of the Republic of Macedonia, see also: Republic of Macedonia; Macedonia) :: Бывшая Югославская Республика Македония {f} /Bývšaja Jugoslávskaja Respúblika Makedónija/, БЮРМ {f} /BJuRM/
form factor {n} (form factor) :: форм-фактор {m} /form-fáktor/
formic {adj} (antly) SEE: antly ::
formic acid {n} (methanoic acid) :: муравьиная кислота {f} /muravʹínaja kislotá/
formicary {n} (An ant colony, a pile of earth built by ants) :: муравейник {m} /muravéjnik/
formidable {adj} /fɔːɹˈmɪdəbəl/ (causing fear, dread, awe or admiration as a result of size, strength, or some other impressive quality) :: грозный /gróznyj/, устрашающий /ustrašájuščij/, внушительный /vnušítelʹnyj/, чудовищный /čudóviščnyj/ [monstrous]
formidable {adj} (difficult to defeat or overcome) :: труднопреодолимый /trudnopreodolímyj/, трудноразрешимый /trudnorazrešímyj/
form of address {n} (term of address) SEE: term of address ::
Formosa {prop} (Taiwan) SEE: Taiwan ::
Formosa {prop} /fɔɹˈmoʊ.sə/ (name given to Taiwan island) :: Формоза {f} /Formóza/
Formosa Strait {prop} (Taiwan Strait) SEE: Taiwan Strait ::
formula {n} /ˈfɔː.mjʊ.lə/ (in mathematics) :: формула {f} /fórmula/
formula {n} (in chemistry) :: формула {f} /fórmula/
Formula One {prop} (discipline in motor racing) :: Формула-1 {f} /Fórmula-1/, Формула-один {f} /Fórmula-odín/
formulate {v} (to reduce to, or express in, a formula; to put in a clear and definite form of statement or expression) :: формулировать {impf} /formulírovatʹ/, сформулировать {pf} /sformulírovatʹ/
formulation {n} (act, process, or result of formulating or reducing to a formula) :: формулирование {n} /formulirovanije/
Fornax {prop} (constellation) :: Печь {f} /Péčʹ/
fornication {n} /ˌfɔɹnɪˈkeɪʃən/ (sexual intercourse, especially on the part of an unmarried person) :: блуд {m} /blud/, внебрачная связь {f} /vnebráčnaja svjazʹ/, прелюбодеяние {n} /preljubodejánije/
fornication {n} (the act of such illicit sexual intercourse between a man and a woman which does not by law amount to adultery) :: блуд {m} /blud/
for nothing {adv} (for free) :: зря /zrja/, даром /dárom/, впустую /vpustúju/, напрасно /naprásno/, понапрасну /ponaprásnu/, без пользы /bez pólʹzy/
for nothing {adv} (for no reason) :: из-за пустяка /íz-za pustjaká/
for now {prep} (at the moment; until later) :: пока /poká/, на данный момент /na dánnyj momént/
for once {prep} (in a rare exception to the rule) :: в кои-то веки /v kói-to véki/, на этот раз /na étot raz/
for one thing {prep} ((to introduce the first item)) :: во-первых /vo-pérvyx/
for rent {prep} (being offered for renting) :: сдаётся /sdajótsja/ [for space], на съём /na sʺjóm/ [for space], на прокат /na prokát/ [for goods]
Forro {prop} (language) :: форро /forro/
forsake {v} /fɔɹˈseɪk/ (to abandon) :: [perfective] оставить /ostávitʹ/, [imperfective] оставлять /ostavljátʹ/, [perfective] покинуть /pokínutʹ/, [imperfective] покидать /pokidátʹ/
for sale {prep} (being offered for purchase) :: на продажу /na prodážu/, продаётся /prodajótsja/
for shame {interj} (You should be ashamed of yourself!) :: как вам не стыдно! /kak vam ne stýdno!/
for short {prep} (As an abbreviated form) :: сокращённо /sokraščónno/
forsooth {adv} /fɔɹˈsuθ/ (indeed, truthfully, really) :: поистине /poistine/
for starters {adv} (as an initial point) :: для начала /dlja načála/
for sure {prep} (definitely) :: несомненно /nesomnénno/
forswear {v} (To renounce or deny something, especially under oath.) :: отрекаться {n} /otrekátʹsja/
forswear {v} (To commit perjury.) :: лжесвидетельствовать {n} /lžesvidételʹstvovatʹ/
forté {adj} (forte) SEE: forte ::
fort {n} /fɔɹt/ (fortified defensive structure stationed with troops) :: форт {m} /fort/
forte {n} /ˈfɔːteɪ/ (strength or talent) :: сильная сторона {f} /sílʹnaja storoná/, сила {f} /síla/
forte {adj} /ˈfɔ.teɪ/ (music: loud) :: форте /fórtɛ/
forte {adv} (music: loudly) :: форте /fórtɛ/
forth {adv} /fɔɹθ/ (forward in time, place or degree) :: вперёд /vperjód/, впредь /vpredʹ/
forthcoming {adj} (approaching) :: предстоящий /predstojáščij/, грядущий /grjadúščij/, близкий /blízkij/, будущий /búduščij/, приближающийся /približájuščijsja/, надвигающийся /nadvigájuščijsja/, ближайший /bližájšij/
forthcoming {adj} (considerate) :: приветливый /privétlivyj/, отзывчивый /otzývčivyj/