Szerkesztő:Matthias Buchmeier/en-ru-t
Ugrás a navigációhoz
Ugrás a kereséshez
ta {interj} (thanks) SEE: thanks | :: |
tab {n} (cigarette) SEE: cigarette | :: |
tab {v} /tæb/ (small flap or strip of material attached to something) | :: петелька {f} /petélʹka/, ушко {n} /úško/ |
tab {v} (navigational widget in a GUI) | :: вкладка {f} /vkládka/, таб {m} /tab/ |
tab {v} (short for tabulator) | :: табулятор {m} /tabuljátor/, таб {m} /tab/ |
tab {v} (a space character that extends to the next column) | :: табуляция {f} /tabuljácija/, таб {m} /tab/ |
Tabasaran {prop} (language) | :: табасаранский /tabasaránskij/ |
Tabasaran {n} (person) | :: табасаран {m} /tabasarán/, табасаранец {m} /tabasaránec/, табасаранка {f} /tabasaránka/ |
tabbouleh {n} /təˈbuːli/ (Middle Eastern salad) | :: табуле {m} {f} /tabúle/ |
tabby {n} /ˈtæb.i/ (cat) | :: полосатая кошка {f} /polosátaja kóška/, полосатый кот {m} /polosátyj kot/ |
tabernacle {n} (temporary place of worship, especially a tent) | :: табернакля /tabernaklja/ |
table {n} /ˈteɪbəl/ (item of furniture) | :: стол {m} /stol/ |
table {n} (grid of data in rows and columns) | :: таблица {f} /tablíca/ |
table {n} (collection of arithmetic calculations) | :: таблица {f} /tablíca/ |
table {n} (computing: a lookup table) | :: таблица {f} /tablíca/ |
tablecloth {n} (a cloth used to cover and protect a table, especially for a dining table) | :: скатерть {f} /skátertʹ/ |
table football {n} (foosball) SEE: foosball | :: |
table lamp {n} (a lamp designed for tables) | :: настольная лампа {f} /nastólʹnaja lámpa/ |
tableland {n} (flat region of terrain) | :: плоскогорье {n} /ploskogórʹje/ |
table of contents {n} (organized list summarizing book or document) | :: содержание {n} /soderžánije/, оглавление {n} /oglavlénije/ |
table salt {n} (salt to season food) | :: столовая соль {f} /stolovája solʹ/ |
table soccer {n} (foosball) SEE: foosball | :: |
tablespoon {n} (a large spoon, used for eating food) | :: столовая ложка {f} /stolóvaja lóžka/, ложка {f} /lóžka/, суповая ложка {f} /supovája lóžka/ |
tablespoon {n} (a unit of measure) | :: столовая ложка {f} /stolóvaja lóžka/ |
tablespoonful {n} (measure of volume) SEE: tablespoon | :: |
tablespoonful {n} (the amount contained in a tablespoon) | :: столовая ложка {f} /stolóvaja lóžka/ |
tablet {n} (pill) SEE: pill | :: |
tablet {n} (slab of clay) | :: дощечка {f} /doščéčka/, табличка {f} /tablíčka/ [с надписью], плита {f} /plitá/ |
tablet {n} (tablet computer) SEE: tablet computer | :: |
tablet computer {n} (a type of computer) | :: планшетный компьютер {m} /planšétnyj kompʹjútɛr/, планшетник {m} /planšétnik/ |
table tennis {n} (game similar to tennis) | :: настольный теннис {m} /nastólʹnyj tɛ́nnis/, пинг-понг {m} /ping-póng/ |
tabletop {n} (horizontal surface of a table) | :: столешница {f} /stoléšnica/ |
tabletop {adj} (suitable for use on the top of a table) | :: настольный /nastólʹnyj/ |
tableware {n} (cutlery, crockery and glassware) | :: посуда {f} /posúda/ |
table wine {n} (ordinary wine, which is neither fortified nor sparkling) | :: столовое вино {n} /stolóvoje vinó/ |
tabloid {n} (A newspaper that favours stories of sensational nature) | :: бульварная газета {f} /bulʹvárnaja gazéta/, таблоид {m} /tablóid/ |
tabloid {adj} (in the format of a tabloid) | :: бульварный /bulʹvárnyj/ |
tabloid {adj} (relating to a tabloid) | :: бульварный /bulʹvárnyj/ |
taboo {n} /təˈbuː/ (inhibition or ban) | :: табу {n} /tabú/ |
taboo {v} (mark as taboo) | :: табуировать {impf} {pf} /tabuírovatʹ/ |
tabor {n} (small drum) | :: маленький барабан {m} /málenʹkij barabán/ |
taboret {n} /ˈtæbəɹɛt/ (a low stool) | :: табурет {m} /taburét/, табуретка {f} /taburétka/ |
Tabriz {prop} /tæbˈɹiːz/ (city in Iran) | :: Тебриз {m} /Tebríz/ |
tabular {adj} (organized as a table or list) | :: табличный /tablíčnyj/ |
tabulation {n} (the act or process of tabulating) | :: табуляция {f} /tabuljácija/, табулирование {n} /tabulírovanije/ |
tabulator {n} (mechanism on a typewriter) | :: табулятор {m} /tabuljátor/ |
tabulator {n} (computing: early data processing machine) | :: табулятор {m} /tabuljátor/ |
tachometer {n} (device for measuring rpm) | :: тахометр {m} /taxómetr/ |
tachometer {n} (device for measuring velocity) SEE: speedometer | :: |
tachyon {n} | :: тахион {m} /taxión/ |
tacit {adj} /ˈtæsɪt/ (Done or made in silence; implied, but not expressed; silent) | :: молчаливый /molčalívyj/, подразумеваемый /podrazumevájemyj/ [implied], не выраженный словами /ne výražennyj slovámi/ [non-verbal, not expressed in words] |
taciturn {adj} /ˈtæsɪtɝn/ (untalkative, silent) | :: молчаливый /molčalívyj/, неразговорчивый /nerazgovórčivyj/ |
taciturnous {adj} (taciturn) SEE: taciturn | :: |
Tacitus {prop} /ˈtæsɪtʊs/ (Roman cognomen) | :: Тацит {m} /Tacít/ |
tack {n} (nautical: distance between these maneuvers) SEE: board | :: |
tack {n} /tæk/ (small nail) | :: кнопка {f} /knópka/, гвоздик {m} /gvózdik/ [с широкой шляпкой], клёпка {f} /kljópka/ |
tack {n} (loose seam) | :: стежок {m} /stežók/, намётка {f} /namjótka/ [basting] |
tack {n} (nautical: course or heading) | :: галс {m} /gals/ |
tack {n} (course of action) | :: курс {m} /kurs/ |
tack {n} (nautical: maneuver) | :: галс {m} /gals/ |
tack {n} (chemistry: stickiness) | :: клейкость {f} /kléjkostʹ/, липкость {f} /lípkostʹ/ |
tack {v} (to nail with tacks) | :: прикреплять /prikrepljátʹ/ [гвоздиками, кнопками, клёпками] |
tack {v} (nautical: to turn the bow through the wind) | :: лавировать /lavírovatʹ/ |
tack {n} (thumbtack) SEE: thumbtack | :: |
tack {n} (hardtack) SEE: hardtack | :: |
tackle {n} /ˈtækəl/ (nautical: system of ropes and blocks) | :: таль /talʹ/ |
tackle {v} (to face or deal with) | :: преодолевать /preodolevátʹ/, бороться /borótʹsja/ |
tacky {adj} /ˈtæki/ (slightly sticky) | :: липкий /lípkij/ |
tacky {adj} /ˈtæki/ (colloquial: of low quality) | :: аляповатый /aljapovátyj/, низкопробный /nizkopróbnyj/, низкокачественный /nizkokáčestvennyj/, дешёвый /dešóvyj/ [cheap] |
tacky {adj} (colloquial: in bad taste) | :: безвкусный /bezvkúsnyj/ |
tacky {adj} (gaudy, flashy, showy, garish) | :: кричащий /kričáščij/, броский /bróskij/, мишурный /mišúrnyj/, показной /pokaznój/ |
tacky {adj} (dowdy, shabbily dressed) | :: бедно одетый /bédno odétyj/ |
tacky {adj} (dowdy, shabby (in one's appearance)) | :: неэлегантный /neelegántnyj/, неряшливый /nerjášlivyj/ |
taco {n} /ˈtɑkoʊ/ (Mexican snack food) | :: тако {m} /táko/ |
tact {n} (careful consideration in dealing with others to avoid giving offense) | :: такт {m} /takt/, тактичность {f} /taktíčnostʹ/ |
tactful {adj} (possessing tact) | :: тактичный /taktíčnyj/, дипломатичный /diplomatíčnyj/ |
tactic {n} /ˈtæktɪk/ (action to achieve some end) | :: тактика {f} /táktika/ |
tactic {adj} (describing a polymer whose repeat units are identical) | :: тактический /taktíčeskij/ |
tactical {adj} (of or relating to tactics) | :: тактический /taktičeskij/ |
tactics {n} (the employment of forces) | :: тактика {f} /táktika/ |
tactless {adj} (without tact) | :: нетактичный /netaktíčnyj/, бестактный /bestáktnyj/ |
tad {n} /tæd/ (a little bit) | :: немного /nemnógo/ |
tadpole {n} /ˈtædpoʊl/ (toad or frog larva) | :: головастик {m} /golovástik/ |
taekwondo {n} (a martial art) | :: [indeclinable] тхэквондо {n} /txɛkvondó/ |
taffrail log {n} (nautical speed measuring device) | :: вертушечный лаг /vertušečnyj lag/, гакабортный буксируемый лаг /gakabortnyj buksirujemyj lag/ |
taffy {n} /ˈtæ.fi/ (soft, chewy candy) | :: ирис {m} /irís/, ириска {f} /iríska/ |
tafsir {n} (interpretation of the Qur'an) | :: тафсир {m} /tafsír/ |
tag {n} /tæɡ/ (small label) | :: ярлык {m} /jarlýk/, бирка {f} /bírka/, этикетка {f} /etikétka/, номерок {m} /nomerók/ [ticket with a number] |
tag {n} (game) | :: салки {f-p} /sálki/, пятнашки {f-p} /pjatnáški/ |
tag {n} (element of markup language) | :: тег {m} /teg/, тэг {m} /tɛg/ |
Tagalog {prop} /tɑˈɡɑːlɑɡ/ (language) | :: тагальский {m} /tagálʹskij/, тагалог {m} /tagálog/ |
Tagalog {n} (member of the second largest Filipino ethnic group) | :: тагал {m} /tagál/ |
Tagalog {adj} (of or relating to the Tagalogs) | :: тагальский /tagálʹskij/ |
tag along {v} (To accompany, join, or follow; to go with) | :: составить компанию /sostávitʹ kompaniju/, ходить хвостом /hodit hvostom/ |
tag question {n} (question inviting agreement) | :: разделительный вопрос {m} /razdelítelʹnyj voprós/ |
Tahat {prop} (the highest mountain peak in Algeria) | :: Тахат /Taxát/ |
tahini {n} /tɑːˈhiː.ni/ (sesame paste) | :: тахини /taxini/ |
Tahiti {prop} /təˈhiːti/ (island) | :: Таити /Taíti/ |
Tahitian {prop} (language) | :: таитянский // |
Taibei {prop} (Taipei) SEE: Taipei | :: |
tai chi {n} /ˌtaɪˈtʃiː/ (form of martial art) | :: [indeclinable] тайцзи {m} /tajczí/, тайцзицюань {m} /tajczicjuánʹ/ |
Taichung {prop} (a large city in Taiwan) | :: Тайчжун {m} /Tajčžún/ |
taiga {n} /ˈtaɪɡə/ (subarctic zone of coniferous forest) | :: тайга {f} /tajgá/ |
taikonaut {n} (Chinese astronaut) | :: тайконавт {m} /tajkonávt/ |
tail {n} /teɪl/ (appendage of an animal) | :: хвост {m} /xvost/ |
tail {n} (rear of an aircraft) | :: хвост {m} /xvost/ |
tail {n} (comet tail) | :: хвост {m} /xvost/ |
tail {n} (surreptitious follower) | :: хвост {m} /xvost/ |
tail {n} (reverse side of a coin) | :: решка {f} /réška/ |
tail between one's legs {adv} (defeated; in a cowardly or miserable manner) | :: поджав хвост /podžav xvost/ |
tailboard {n} (tailgate) SEE: tailgate | :: |
tailbone {n} /ˈteɪlˌboʊn/ (final fused vertebrae) | :: копчик {m} /kópčik/ |
tailcoat {n} /ˈteɪlkoʊt/ (formal evening jacket) | :: фрак {m} /frak/ |
tailed {adj} /teɪld/ (having a tail) | :: хвостатый /xvostátyj/ |
tail end {n} (rear end) | :: хвост {m} /xvost/, конец {m} /konéc/, зад {m} /zad/ |
tailfin {n} (fin at the tail of fish) | :: хвостовой плавник {m} /xvostovój plavník/ |
tailfin {n} (fin on the tail of an aircraft) | :: киль {m} /kilʹ/, вертикальный стабилизатор {m} /vertikálʹnyj stabilizátor/ |
tailgate {n} /ˈteɪlˌɡeɪt/ (hinged board or hatch at the rear of a vehicle) | :: задний откидной борт {m} /zádnij otkidnój bort/ |
tailgate {n} (either of the downstream gates in a canal lock) | :: спускной шлюз {m} /spusknój šljuz/ |
tailgate {v} (drive dangerously close behind another vehicle) | :: не соблюдать дистанцию {impf} /ne sobljudátʹ distánciju/, не соблюсти дистанцию {pf} /ne sobljustí distánciju/ |
tailgate {v} (to follow another person through access control on their access, rather than on one’s own credentials, especially when entering a door controlled by a card reader) | :: проходить /proxoditʹ/ паровозиком /parovozikom/ [informal] |
taillight {n} (rear mounted lights on a vehicle) | :: задний фонарь {m} /zádnij fonárʹ/ |
tailor {n} /ˈteɪlɚ/ (person who makes, repairs, or alters clothing as profession) | :: портной {m} /portnój/, портниха {f} /portníxa/, швец {m} /švec/, швея {f} /švejá/ |
tailor {v} (make, repair, or alter clothing) | :: шить /šitʹ/ |
tailor {v} (restrict something to particular need) | :: приспосабливать /prisposáblivatʹ/ |
tailor {n} (Pomatomus saltatrix) SEE: bluefish | :: |
tailored {adj} (adjusted by a tailor, fitted) | :: заказной /zakaznoj/, изготовленный /izgotovlennyj/, на заказ /na zakaz/ |
tails {n} (side of coin) | :: решка {f} /réška/ |
tails {n} (tailcoat) SEE: tailcoat | :: |
tailspin {n} (The rapid, uncontrollable descent of an aircraft in a steep spiral) | :: штопор {m} /štópor/ |
tailwind {n} (a wind that blows in the same direction as the course of an aircraft or ship) | :: попутный ветер {m} /popútnyj véter/ |
taimen {n} (Hucho taimen) | :: таймень {m} /tajménʹ/ |
Taimyr {prop} (a large peninsula in the Russian North) | :: Таймыр {m} /Tajmýr/, Таймырский полуостров {m} /Tajmýrskij poluóstrov/ |
Tainan {prop} (a city in Taiwan) | :: Тайнань {m} /Tajnánʹ/ |
Taino {prop} /ˈtaɪnoʊ/ (person) | :: таино {m} /taíno/ |
Taino {prop} (language) | :: таино {m} /taíno/ |
tainted {adj} /ˈteɪntɪd/ (corrupted or filled with imperfections) | :: грязный /grjáznyj/ |
taipan {n} /ˈtʌɪpan/ (venomous snake of the genus Oxyuranus) | :: тайпан {m} /tajpán/ |
Taipei {prop} (Taipei) | :: Тайбэй {m} /Tajbɛ́j/ |
Taishanese {adj} (Hoisanese) SEE: Hoisanese | :: |
Taiwan {prop} /ˌtaɪˈwɑn/ (East Asian country) | :: Тайвань {m} {} /Tajvánʹ/ |
Taiwan {prop} (East Asian island) | :: Тайвань {m} /Tajvánʹ/, Формоза {f} /Formóza/ |
Taiwanese {adj} /ˌtaɪwɑˈniːz/ (relating to Taiwan) | :: тайваньский /tajvánʹskij/ |
Taiwanese {n} (person from Taiwan) | :: тайванец {m} /tajvánec/, жительница Тайваня {f} /žítelʹnica Tajvánja/, тайванька {f} /tajvánʹka/ [colloquial], тайванка {f} /tajvánka/ [colloquial] |
Taiwanese {prop} (language) | :: тайваньский {m} /tajvánʹskij/ [язык, диалект] |
Taiwan Strait {prop} (the channel of water between mainland China and Taiwan) | :: Тайваньский пролив {m} /Tajvánʹskij prolív/ |
Taiyuan {prop} (a prefecture-level city in northern China) | :: Тайюань {m} /Tajjuánʹ/ |
Taizhong {prop} (Taichung) SEE: Taichung | :: |
Tajik {n} /ˈtɑːdʒɪk/ (person) | :: таджик {m} /tadžík/, таджичка {f} /tadžíčka/ |
Tajik {prop} (language) | :: таджикский {m} /tadžíkskij/ [язык] |
Tajik {adj} (Of, from, or pertaining to Tajikistan, the Tajik people or the Tajiki dialect) | :: таджикский /tadžíkskij/ |
Tajiki {prop} (dialect of Persian) SEE: Tajik | :: |
Tajikistan {prop} (Republic of Tajikistan) | :: Таджикистан {m} /Tadžikistán/ |
Tajik SSR {prop} (Soviet republic) | :: Таджикская ССР /Tadžíkskaja SSR/ |
tajine {n} (Moroccan stew) | :: таджин /tadžin/ |
Taj Mahal {prop} /ˌtɑːʒ məˈhɑːl/ (Monument in India) | :: Тадж-Махал {m} /Tadž-Maxál/ |
taka {n} (national currency of Bangladesh) | :: така {f} /táka/ |
Takamatsu {prop} (a city in Japan) | :: Такамацу {m} /Takamácu/ [indeclinable], Такаматсу {m} /Takamátsu/ [indeclinable] |
takbir {n} (takbir) | :: такбир {m} /takbír/ |
take {v} /teɪk/ (to grab with the hands) | :: брать {impf} /bratʹ/, взять {pf} /vzjatʹ/, хватать {impf} /xvatátʹ/, схватить {pf} /sxvatítʹ/ |
take {v} (to grab and move to oneself) | :: брать {impf} /bratʹ/, взять {pf} /vzjatʹ/ |
take {v} (to get into one's possession) | :: брать {impf} /bratʹ/, взять {pf} /vzjatʹ/ |
take {v} (to accept) | :: брать {impf} /bratʹ/, взять {pf} /vzjatʹ/, принимать {impf} /prinimátʹ/, принять {pf} /prinjátʹ/ |
take {v} (to gain a position by force) | :: брать {impf} /bratʹ/, взять {pf} /vzjatʹ/, захватывать {impf} /zaxvátyvatʹ/, захватить {pf} /zaxvatítʹ/, занимать {impf} /zanimátʹ/, занять {pf} /zanjátʹ/ |
take {v} (to have sex with) | :: брать {impf} /bratʹ/, взять {pf} /vzjatʹ/ |
take {v} (to carry) | :: брать {impf} /bratʹ/, взять {pf} /vzjatʹ/, забирать {impf} /zabirátʹ/, забрать {pf} /zabrátʹ/, нести /nestí/ |
take {v} (to choose) | :: брать {impf} /bratʹ/, взять {pf} /vzjatʹ/, выбирать {impf} /vybirátʹ/, выбрать {pf} /výbratʹ/ |
take {v} (to endure) | :: выдерживать {impf} /vydérživatʹ/, выдержать {pf} /výderžatʹ/, выносить {impf} /vynosítʹ/, вынести {pf} /výnesti/ |
take {v} (to ingest medicine) | :: принимать {impf} /prinimátʹ/, принять {pf} /prinjátʹ/ |
take {v} (to assume or interpret to be) | :: принимать {impf} /prinimátʹ/, принять {pf} /prinjátʹ/ |
take {v} (to last or expend [an amount of time]) | :: занимать {impf} /zanimátʹ/, занять {pf} /zanjátʹ/ |
take {n} (film: attempt to record a scene) | :: дубль {m} /dublʹ/ |
take aback {v} (to surprise or shock) | :: ошеломлять {impf} /ošelomljátʹ/, ошеломить {pf} /ošelomítʹ/, захватывать врасплох {impf} /zaxvátyvatʹ vrasplóx/, застать врасплох /zastátʹ vrasplóx/ |
take a break {v} (to have a short rest period in one's work) | :: передохнуть {pf} /peredoxnútʹ/ |
take a breather {v} (to take a break) | :: передохнуть /peredoxnutʹ/ |
take a chance {v} (to risk) | :: рисковать /riskovátʹ/ |
take advantage {v} (profit from a situation) | :: получать прибыль /polučátʹ príbylʹ/ |
take advantage of {v} (make use of) | :: воспользоваться /vospólʹzovatʹsja/, использовать /ispólʹzovatʹ/ [transitive] |
take advantage of {v} (exploit) | :: эксплуатировать /ekspluatírovatʹ/, воспользоваться {pf} /vospolʹzovatʹsja/ |
take a flyer {v} (to make a risky choice) | :: сделать рискованный выбор {pf} /sdélatʹ riskóvannyj výbor/ |
take after {v} (to resemble in appearance or habit) | :: походить /poxodítʹ/ (на na), напоминать /napominátʹ/ кому-то кого-то (remind someone of smb), быть весь в кого-то /bytʹ vesʹ v kovo-to/ |
take after {v} (to follow someone's example) | :: следовать /slédovatʹ/, подражать /podražátʹ/ (also disapprovingly) |
take aim {v} (position oneself and/or one's weapon) | :: целиться {impf} /célitʹsja/, прицеливаться {impf} /pricélivatʹsja/, прицелиться {pf} /pricélitʹsja/ |
take a leak {v} (to urinate) | :: отлить (otlít’); пойти по-маленькому (pojtí po-málen’komu) |
take a look {v} (to examine or observe) | :: посмотреть /posmotrétʹ/, взглянуть /vzgljanútʹ/ |
take apart {v} (defeat) SEE: defeat | :: |
take apart {v} (criticise) SEE: criticise | :: |
take apart {v} (disassemble) SEE: disassemble | :: |
take a powder {v} (to run away) | :: скрыться /skrýtʹsja/, давать стрекача /davátʹ strekačá/, сбежать /sbežátʹ/, смотаться /smotátʹsja/ |
take a risk {v} (to do something risky) | :: пойти на риск {pf} /pojtí na risk/; рисковать {impf} /riskovátʹ/, рискнуть {pf} /risknútʹ/ |
take a stand {v} (assert a position) | :: занимать позицию {impf} /zanimátʹ pozíciju/, занять позицию {pf} /zanjátʹ pozíciju/ |
take a turn for the better {v} (start to become better) | :: улучшаться {impf} /ulučšátʹsja/, улучшиться {pf} /ulúčšitʹsja/ |
take a turn for the worse {v} (start to become worse) | :: ухудшаться {impf} /uxudšátʹsja/, ухудшиться {pf} /uxúdšitʹsja/ |
take away {v} (to take away) SEE: remove | :: |
take a wife {v} ((of a man) to marry a woman) | :: жениться {impf} {pf} /ženítʹsja/, брать в жёны {impf} /bratʹ v žóny/, взять в жёны {pf} /vzjatʹ v žóny/ |
take back {v} (take back) SEE: withdraw | :: |
take back {v} (retract an earlier statement) | :: брать (свои) слова обратно /bratʹ (svoi) slova obrátno/ [literally: take (one`s) words back] |
take back {v} (cause to remember some past event or time) | :: возвращать в /vozvraščatʹ v/ [time], к /k/ [event] |
take back {v} (to return something to a vendor for a refund) | :: возвращать {impf} /vozvraščátʹ/, возвратить {pf} /vozvratítʹ/, вернуть {pf} /vernútʹ/ |
take by storm {v} /ˌteɪk baɪ ˈstɔːɹm/ (To capture by means of a sudden, overwhelming attack) | :: брать штурмом {impf} /bratʹ štúrmom/, взять штурмом {pf} /vzjatʹ štúrmom/ |
take care {v} (be cautious, careful) | :: беречься {impf} /beréčʹsja/, быть осторожным /bytʹ ostoróžnym/ |
take care {v} (to be in charge of something) | :: заботиться {impf} /zabótitʹsja/ |
take care {interj} (good-bye) | :: [formal] будьте здоровы /búdʹte zdoróvy/, [informal, to a male] будь здоров /budʹ zdoróv/, [informal, to a female] будь здорова /budʹ zdoróva/, [formal] берегите себя /beregíte sebjá/, [informal] береги себя /beregí sebjá/ |
take care of {v} (look after) | :: заботиться {impf} /zabótitʹsja/, позаботиться {pf} /pozabótitʹsja/, присматривать {impf} /prismátrivatʹ/, присмотреть {pf} /prismotrétʹ/ |
take care of {v} (deal with) | :: заниматься {impf} /zanimátʹsja/, заняться {pf} /zanjátʹsja/ |
take care of {v} (kill) | :: разбираться {impf} /razbirátʹsja/, разобраться {impf} /razobrátʹsja/ |
take care of the pennies and the pounds will take care of themselves {proverb} (if you take care of little things one at a time, they can add up to big things) | :: копейка рубль бережёт, а рубль голову стережёт /kopéjka rublʹ berežót, a rublʹ gólovu sterežót/ (lit: a kopeck saves a rouble and rouble guards the head) |
take down {v} (remove something from a wall or similar vertical surface to which it is fixed) | :: снимать {impf} /snimatʹ/ |
take down {v} (remove something from a hanging position) | :: снимать {impf} /snimatʹ/ |
take down {v} (write a note, usually recording something that is said) | :: записывать {impf} /zapisyvatʹ/ |
take down {v} (remove a temporary structure such as scaffolding) | :: убрать {pf} /ubratʹ/ |
take down {v} (lower an item of clothing without removing it) | :: приспустить {pf} /prispustitʹ/ |
take down {v} (combat sports) | :: уронить {pf} /uronitʹ/ [slang] |
take effect {v} (to become active; to become effective) | :: действовать {impf} /déjstvovatʹ/, подействовать {pf} /podéjstvovatʹ/ |
take exception {v} (to be offended by) | :: оскорбляться {n} /oskorbljátʹsja/ |
take exception {v} (to disagree) | :: возражать {n} /vozražátʹ/ |
take for {v} (to regard) | :: держать {impf} /deržátʹ/, принимать {impf} /prinimátʹ/, принять {pf} /prinjátʹ/ (за) |
take for {v} (to consider mistakenly) | :: принимать {impf} /prinimátʹ/, принять {pf} /prinjátʹ/ (за) |
take for {v} (to defraud, to rip off) | :: раскрутить {pf} /raskrutítʹ/ [colloquial], ободрать {pf} /obodrátʹ/ [colloquial] |
take for a ride {v} (to deceive someone) | :: раскрутить {pf} /raskrutítʹ/ [slang], объебать {pf} /obʺjebátʹ/ [vulgar] |
take for granted {v} (assume something to be true without verification or proof) | :: принимать без доказательств /prinimátʹ bez dokazatelʹstv/, принимать на веру /prinimátʹ na veru/ |
take for granted {v} (give little attention to or to underestimate the value of) | :: считать само собой разумеющимся /sčitátʹ samó sobój razuméjuščimsja/, воспринимать как должное /vosprinimátʹ kak dólžnoje/ |
take-home {n} (take-home pay) SEE: take-home pay | :: |
take-home pay {n} (net earnings of a wage earner) | :: чистый заработок {m} /čístyj zárabotok/ |
take into account {v} (to consider or regard; to include) | :: учитывать {impf} /učítyvatʹ/, учесть {pf} /učéstʹ/, принимать в расчёт {impf} /prinimátʹ v rasčót/, принять в расчёт {pf} /prinjátʹ v rasčót/, принимать во внимание {impf} /prinimátʹ vo vnimánije/, принять во внимание {pf} /prinjátʹ vo vnimánije/ |
take it away {v} (to begin) | :: приступить {n} /pristupítʹ/ |
take it easy {v} (relax) | :: расслабляться {impf} /rasslabljátʹsja/, расслабиться {pf} /rasslábitʹsja/ |
take it easy {v} (relax (imperative)) | :: не принимайте близко к сердцу /ne prinimájte blízko k sérdcu/, не волнуйтесь /ne volnújtesʹ/ |
take it out on {v} (unleash one's anger) | :: излить свой гнев на кого-либо/что-либо |
take liberties {v} (act on one's own authority) | :: взять на себя смелость /vzjatʹ na sebjá smélostʹ/ |
take liberties {v} (behave disrespectfully, especially to make unwanted sexual advances) | :: допускать вольности {impf} /dopuskátʹ vólʹnosti/ |
take off {v} (to remove) | :: снимать {impf} /snimátʹ/ [usually of clothing], снять {pf} /snjatʹ/; убирать {impf} /ubirátʹ/, убрать {pf} /ubrátʹ/ |
take off {v} (to begin flight) | :: взлетать {impf} /vzletátʹ/, взлететь {pf} /vzletétʹ/ |
take off {v} (to become successful) | :: подняться {pf} /podnjatʹsja/, подниматься {impf} /podnimatʹsja/ |
take off {v} (to imitate) SEE: imitate | :: |
takeoff {n} (start of flight) | :: вылет {m} /výlet/, взлёт {m} /vzljot/ [liftoff] |
takeoff {n} (parody) | :: пародия {f} /paródija/, подражание {n} /podražánije/ |
take offense {v} (feel and possibly show resentment) | :: обижаться {impf} /obižátʹsja/, обидеться {pf} /obídetʹsja/ |
take on {v} (To acquire, bring in, or introduce) | :: принимать {impf} /prinimatʹ/ |
take on {v} (To begin to have or exhibit) | :: принимать {impf} /prinimatʹ/ |
take on {v} (To assume responsibility for) | :: брать на себя {impf} /bratʹ na sebja/ |
take on {v} (To attempt to fight or compete) | :: тягаться {impf} /tjagatʹsja/ |
take one's leave {v} (depart) SEE: depart | :: |
take one's leave {v} (say goodbye) | :: прощаться {impf} /proščátʹsja/, проститься {pf} /prostítʹsja/, попрощаться {pf} /poproščátʹsja/ |
take one's own life {v} (commit suicide) SEE: commit suicide | :: |
take out {v} (to remove) | :: вынимать {impf} /vynimátʹ/, вынуть {pf} /výnutʹ/, [delete] удалять {impf} /udaljátʹ/, удалить {pf} /udalítʹ/ |
take out {v} (to escort someone on a date) | :: приглашать {impf} /priglašátʹ/, пригласить {pf} /priglasítʹ/ [кого-либо] |
take out of context {v} (to report out of context) | :: вырывать из контекста {impf} /vyryvátʹ iz kontéksta/, вырвать из контекста {pf} /výrvatʹ iz kontéksta/ |
take over {v} (to assume control) | :: брать на себя {impf} /bratʹ na sebjá/, взять на себя {pf} /vzjatʹ na sebjá/ |
takeover {n} (the purchase of a private company) | :: поглощение {n} /pogloščénije/, приобретение {n} /priobreténije/ |
take part {v} (participate or join) | :: принимать участие {impf} /prinimátʹ učástije/, принять участие {pf} /prinjátʹ učástije/, участвовать {impf} /učástvovatʹ/ |
take part {v} (share or partake) | :: разделять {impf} /razdeljátʹ/, разделить {pf} /razdelítʹ/, отведать {pf} /otvédatʹ/ |
take place {v} (to happen) | :: случаться {impf} /slučátʹsja/, случиться {pf} /slučítʹsja/, состояться {pf} /sostojátʹsja/ |
take point {v} (to be the first, to lead in the combat) | :: пойти первый (pojtí pérvym), повести за сам (povestí za sobój) |
take point {v} (to assume a key role in an operation) | :: возглавить (операция) (vozglávitʼ (operáciju)) |
take revenge {v} (to avenge; to get back at) | :: мстить {impf} /mstitʹ/, отомстить {pf} /otomstítʹ/ |
take root {v} (to grow roots into soil) | :: приниматься {impf} /prinimátʹsja/, приняться {pf} /prinjátʹsja/, пускать корни {impf} /puskátʹ kórni/, пустить корни {pf} /pustítʹ kórni/ |
take root {v} (to become established, to take hold) | :: укореняться {impf} /ukorenjátʹsja/, укорениться {pf} /ukorenítʹsja/ |
take something to the grave {v} (to never reveal a secret to one's death) | :: унести в могилу {pf} /unestí v mogílu/, унести с собой в могилу {pf} /unestí s sobój v mogílu/ |
take the bull by the horns {v} (to deal directly with a matter; to confront a difficulty) | :: взять быка за рога /vzjatʹ byka za rogá/ |
take the liberty {v} (act on one's own authority) | :: брать на себя смелость {impf} /bratʹ na sebjá smélostʹ/, взять на себя смелость {pf} /vzjatʹ na sebjá smélostʹ/, позволять себе {impf} /pozvoljátʹ sebé/, позволить себе {pf} /pozvólitʹ sebé/ |
take the mickey {v} (to ridicule or mock) | :: насмехаться {n} /nasmexátʹsja/, издеваться {n} /izdevátʹsja/, дразнить {n} /draznítʹ/ |
take the offensive {v} (attack instead of defending; to be bold and proactive) | :: перейти в наступление /perejtí v nastuplénije/ |
take the piss {v} (to mock or ridicule (transitive)) | :: подъёбывать {impf} /podʺjóbyvatʹ/ [vulgar] |
take the reins {v} (to assume control) | :: брать бразды правления /bratʹ brazdý pravlénija/ |
take the wrong way {v} (to misunderstand) SEE: misunderstand | :: |
take to heart {v} (to take something seriously) | :: принимать (что-либо) близко к сердцу /prinimátʹ (što-libo) blízko k serdcu/ |
take to one's heels {v} (to flee or run away) | :: навострить лыжи {pf} /navostrítʹ lýži/ (lit: sharpen ones skis), взять ноги в руки {pf} /vzjatʹ nógi v rúki/ (lit: teake one's legs into one's hands) |
take turns {v} (do the same thing one after another) | :: сменяться /smenjatʹsja/, чередоваться /čeredovatʹsja/ |
take up {v} (to pick up) | :: поднимать /podnimatʹ/ |
take up {v} (to accept (a proposal, offer, request, etc.) from) | :: принять {n} /prinjátʹ/ |
take up the gauntlet {v} (accept a challenge) | :: поднять перчатку /podnjátʹ perčatku/, принять вызов /prinjátʹ výzov/ |
takin {n} (goat-antelope) | :: такин {m} /takín/ |
talapoin {n} (Two species of genus Miopithecus) | :: талапойн {m} /talapojn/ |
talc {n} /tælk/ (soft mineral) | :: тальк {m} /talʹk/ |
talcum {n} (powdered and perfumed talc for toilet use) | :: тальк {m} /talʹk/ |
talcum powder {n} (perfumed talc) | :: тальк {m} /talʹk/ |
tale {n} /ˈteɪl/ (type of story) | :: рассказ {m} /rasskáz/, история {f} /istórija/, сказка {f} /skázka/ (fairy tale), сказание {n} /skazánije/, притча {f} /prítča/, басня {f} /básnja/, былина {f} /bylína/ ["bylina", Russian epic], байка {f} /bájka/, повесть {f} /póvestʹ/, сага {f} /sága/ |
talent {n} /ˈtælənt/ (unit of weight and money) | :: талант {m} /talánt/ |
talent {n} (marked ability or skill) | :: талант {m} /talánt/, дар {m} /dar/ |
talent {n} (talented person) | :: талант {m} /talánt/ |
talented {adj} (endowed with talents) | :: талантливый /talántlivyj/, одарённый /odarjónnyj/ |
Taliban {prop} (Islamic student movement) | :: Талибан {m} /Talibán/ |
Taliban {n} (militia) | :: Талибан {m} /Talibán/, талибы {m-p} /talíby/ |
Taliban {n} (member of the Taliban movement or its militia) | :: талиб {m} /talib/ |
talisman {n} /ˈtæl.ɪsˌmæn/ (magical protective charms) | :: талисман {m} /talismán/ |
talk {v} /tɔk/ (to communicate by speech) | :: говорить {impf} /govorítʹ/, разговаривать {impf} /razgovárivatʹ/, беседовать {impf} /besédovatʹ/, болтать {impf} /boltátʹ/ [colloquial] |
talk {n} (conversation) | :: разговор {m} /razgovór/, беседа {f} /beséda/ |
talk {n} (lecture) | :: лекция {f} /lékcija/, нотация {f} /notácija/, история {f} /istórija/, рассказ {m} /rasskáz/, разговор {m} /razgovór/, беседа {f} /beséda/ |
talk {n} (meeting, negotiation) | :: переговоры {m-p} /peregovóry/ |
talk {v} ((transitive) to discuss) SEE: discuss | :: |
talk a blue streak {v} (to talk for a long time, rapidly without giving others a chance to speak, or to the point of tedium) | :: говорить без умолку /govorítʹ bez umólku/, говорить без остановки /govorítʹ bez ostanóvki/, трещать /treščátʹ/ |
talk around {v} (persuade) SEE: persuade | :: |
talkative {adj} /ˈtɑːkədɪv/ (tending to talk or speak freely or often) | :: разговорчивый /razgovórčivyj/, словоохотливый /slovooxótlivyj/, болтливый /boltlívyj/ |
talkative {adj} (speaking openly and honestly, neglecting privacy and consequences) | :: болтливый /boltlívyj/ |
talkativeness {n} (the state of being talkative) | :: болтливость {f} /boltlívostʹ/, говорливость {f} /govorlívostʹ/, разговорчивость {f} /razgovórčivostʹ/, словоохотливость {f} /slovooxótlivostʹ/ |
talking book {n} (audiobook) SEE: audiobook | :: |
talking-to {n} (rebuke, reprimand) | :: внушение {n} /vnušénije/, выговор {m} /výgovor/ |
talk is cheap {proverb} (it is easy to make boastful statements which are not supported by actions) | :: болтать - не мешки ворочать /boltátʹ - ne meškí voróčatʹ/, хвастать - не косить, спина не болит /xvástatʹ - ne kosítʹ, spiná ne bolít/ |
talk of the town {n} (a topic or person discussed by many people) | :: притча во языцех {f} /prítča vo jazýcex/ |
talk out of turn {v} (speak when not allowed to) | :: говорить необдуманно {impf} /govorítʹ neobdúmanno/, сказать не к месту {pf} /skazátʹ ne k méstu/ |
talk over {v} (discuss) SEE: discuss | :: |
talk over {v} (persuade) SEE: persuade | :: |
talk shit {v} (To talk nonsense or to lie) | :: пиздеть {impf} /pizdétʹ/ [vulgar] |
talk shop {v} (discuss one's work) | :: говорить о работе {impf} /govorítʹ o rabóte/ |
talk show {n} (TV or radio programme in which a host converses with guests) | :: ток-шоу {n} /tok-šóu/ |
talk someone's ear off {v} (talk to someone excessively) | :: прожужжать уши {pf} /prožužžatʹ uši/ [idiomatic] |
tall {adj} /tɔl/ (of a person) | :: высокий /vysókij/, рослый /róslyj/ |
tall {adj} (of a building) | :: высокий /vysókij/ |
Tallinn {prop} /ˈtɑːlɪn/ (Capital of Estonia) | :: Таллин {m} /Tállin/, Таллинн {m} /Tállinn/, Ревель {m} /Révelʹ/ [no longer current], Колывань {f} /Kolyvánʹ/ [no longer current] |
tallow {n} /tæləʊ/ (hard animal fat obtained) | :: сало {n} /sálo/ |
tall tale {n} (a greatly exaggerated, fantastic story) | :: небылица {f} /nebylíca/, байка {f} /bájka/ |
tally {n} /ˈtæli/ (piece of wood with notches or scores) | :: счёт {m} /sčot/ |
tally {n} (one of two books on which corresponding accounts were kept) | :: счёт {m} /sčot/ |
tally {n} (any account or score kept by notches or marks) | :: счёт {m} /sčot/ |
tally {n} (notch, mark, or score made on or in a tally) | :: зарубка {f} /zarubka/ |
tally {v} (to count something) | :: считать {impf} /sčitatʹ/ |
tally {v} (to record something) | :: отмечать {impf} /otmečatʹ/ |
Talmud {prop} /ˈtɒlˌmuːd/ (collection of Jewish writings) | :: талмуд {m} /talmúd/, Талмуд {m} /Talmúd/ |
Talmudic {adj} /tɑlˈmʊdɪk/ (related to the Talmud) | :: талмудический /talmudíčeskij/ |
talon {n} /ˈtælən/ (hooked claw) | :: коготь {m} /kógotʹ/ |
talus {n} /ˈteɪləs/ (A sloping heap of fragments of rock lying at the foot of a precipice) | :: осыпь {f} /ósypʹ/ |
talus {n} (anklebone) SEE: anklebone | :: |
Talysh {n} (member of an Iranian-speaking people) | :: талыш /talýš/ |
Talysh {adj} (relating to Talysh people, their culture or language) | :: талышский /talyšskij/ |
Talysh {prop} (language) | :: талышский /talyšskij/ |
tamada {n} (toastmaster) | :: тамада {m} /tamadá/ |
Tamara {prop} /təmæɹə/ (female given name) | :: Тамара {f} /Tamára/ |
tamarillo {n} (Solanum betaceum) | :: тамарилло {n} /tamaríllo/, томатное дерево {n} /tomátnoje dérevo/ |
tamarillo {n} (fruit) | :: тамарилло {n} /tamaríllo/ |
tamarind {n} /ˈtæməɹɪnd/ (tropical tree) | :: тамаринд {m} /tamarínd/ |
tamarind {n} (fruit) | :: тамаринд {m} /tamarínd/ |
tamarisk {n} (shrub of the genus Tamarix) | :: гребенщик {m} /grebenščík/, тамарикс {m} /tamaríks/, тамариск {m} /tamarísk/ |
Tamasheq {prop} /ˈtæməʃɛk/ (southern Tuareg language) | :: тамашек {m} /tamášek/ |
tambour {n} (drum) SEE: drum | :: |
tambour {n} (circular frame for embroidery) | :: пяльцы {f-p} /pjálʹcy/ |
tambourine {n} /ˌtæm.bəˈɹiːn/ (percussion instrument) | :: бубен {m} /búben/, тамбурин {m} /tamburín/ |
Tambov {prop} (a city in Russia) | :: Тамбов {m} /Tambóv/ |
tame {adj} /teɪm/ (not wild) | :: приручённый /priručónnyj/, ручной /ručnój/ [esp. of small animals] |
tame {v} (to make something tame) | :: приручать {impf} /priručátʹ/, приручить {pf} /priručítʹ/ |
tame {v} (to become tame) | :: приручаться {impf} /priručátʹsja/, приручиться {pf} /priručítʹsja/ |
tamer {n} /ˈteɪmɚ/ (one who tames or subdues) | :: дрессировщик {m} /dressiróvščik/, дрессировщица {f} /dressiróvščica/, [esp. of dangerous animals] укротитель {m} /ukrotítelʹ/, укротительница {f} /ukrotítelʹnica/ |
Tamerlane {prop} /ˈtæməɹleɪn/ (Turco-Mongol conqueror) | :: Тамерлан {m} /Tamerlán/, Тимур {m} /Timúr/ |
Tamil {adj} /ˈtæmɪl/ (of or pertaining to the Tamil people, culture, or language) | :: тамильский /tamílʹskij/ |
Tamil {n} (person) | :: тамил {m} /tamíl/, тамилка {f} /tamílka/ |
Tamil {prop} (language) | :: тамильский язык {m} /tamílʹskij jazýk/, тамильский {m} /tamílʹskij/, тамил {m} /tamíl/ |
Tamilian {n} (a person of Tamil ethnicity) SEE: Tamil | :: |
Tamil Nadu {prop} (state in southern India) | :: Тамил Наду {m} /Tamíl Nádu/ |
Tamil Tiger {n} (a member of the Tamil Tigers) | :: Тамильский тигр {m} /Tamílʹskij tigr/ |
Tamil Tigers {prop} (guerrilla organization) | :: Тамильские тигры {m-p} /Tamílʹskije tígry/ |
tamper {n} /ˈtæm.pə(ɹ)/ (pipe tool) | :: пест {m} /pest/ |
tamper {v} (alter by making unauthorized changes) | :: портить /pórtitʹ/ [spoil], искажать /iskažátʹ/ [distort], фальсифицировать /falʹsificírovatʹ/ [forge], подделывать /poddélyvatʹ/ [forge], наносить ущерб /nanosítʹ uščérb/ [cause damage], возиться /vozítʹsja/ [fiddle] |
Tampere {prop} (city in Finland) | :: Тампере {m} /Támpɛrɛ/ |
tampon {n} /ˈtʰæmpʰɔn]/ (A plug of cotton or other absorbent material) | :: тампон {m} /tampón/, затычка {f} /zatýčka/ |
tan {n} /tæn/ (colour) | :: бежевый (цвет) (béževyj tsvet) {m} |
tan {n} (darkening of skin) | :: загар {m} /zagár/ |
tan {adj} (dark skin) | :: загорелый {m} /zagorélyj/ |
tan {v} (to become tan due to exposure to sun) | :: загорать {impf} /zagorátʹ/, загореть {pf} /zagorétʹ/ |
tan {n} (Armenian drink) | :: тан /tan/ |
Tanakh {prop} /tɑˈnɑx/ (body of Jewish scripture) | :: Танах {m} /Tanáx/ |
tandem {n} /ˈtændəm/ (bicycle) | :: тандем {m} /tandɛ́m/ |
tandem {n} (arrangement) | :: тандем {m} /tandɛ́m/, пара {f} /pára/ |
tandem {adv} (One behind the other) | :: гуськом /gusʹkóm/, цугом /cúgom/, тандемом /tandémom/ (on a bicycle) |
tandoor {n} (cylindrical clay oven) | :: тандыр /tandyr/ |
tang {n} (tongue) SEE: tongue | :: |
tang {n} /tæŋ/ (part of small instrument inserted into handle) | :: хвостовик {m} /xvostovik/ |
Tanganyika {prop} (lake) | :: Танганьика {f} /Tanganʹíka/ |
Tanganyika {prop} (territory, former country) | :: Танганьика {f} /Tanganʹíka/ |
tangent {n} /ˈtæn.dʒənt/ (in geometry) | :: касательная {f} /kasátelʹnaja/ |
tangent {n} (in trigonometry) | :: тангенс {m} /tángens/ |
tangent {n} (nearly unrelated topic) | :: смежная тема {f} /smežnaja tema/ |
tangential {adj} /tænˈdʒɛnt.ʃəl/ (referring to a tangent) | :: тангенциальный /tangencialʹnyj/, касательный /kasatelʹnyj/ |
tangential {adj} (merely touching) | :: касающийся /kasajuščijsja/ |
tangential {adj} (only indirectly related) | :: отклоняющийся /otklonjájuščijsja/, имеющий слабое отношение /imejuščij slaboje otnošénije/ |
tangentially {adv} (in a tangential manner or direction) | :: косвенно /kósvenno/, по касательной /po kasatelʹnoj/ |
Tangerang {prop} (city in Indonesia) | :: Тангеранг {m} /Tangeráng/ |
tangerine {n} /ˈtæn.dʒəˌɹin/ (fruit) | :: мандарин {m} /mandarín/ |
tangerine {n} (tree) | :: мандарин {m} /mandarín/ |
tangerine {adj} (colour) | :: мандариновый /mandarínovyj/ |
tangible {adj} /ˈtæn.dʒə.bl/ (touchable, palpable) | :: осязаемый /osjazájemyj/, ощутимый /oščutímyj/ |
tangible {adj} (possible to be treated as fact) | :: реальный /reálʹnyj/, конкретный /konkrétnyj/, осязаемый /osjazájemyj/, ощутимый /oščutímyj/, заметный /zamétnyj/ |
tangible {adj} (comprehensible by the mind; understandable) | :: понятный /ponjátnyj/ |
Tangiers {prop} (a port city in northern Morocco) | :: Танжер {m} /Tanžér/ |
tangle {v} /ˈteɪŋ.ɡəl/ (to become mixed together or intertwined) | :: запутываться /zapútyvatʹsja/ |
tangle {n} (tangled twisted mass) | :: путаница {f} /pútanica/, неразбериха {f} /nerazberíxa/, беспорядок {m} /besporjádok/ |
tangle {n} (complicated or confused state or condition) | :: [спутанный] клубок {m} /klubók/ |
tangle {n} (argument, conflict, dispute, or fight) | :: ссора {f} /ssóra/, конфликт {m} /konflíkt/ |
tango {n} /ˈtæŋɡoʊ/ (ballroom dance) | :: танго {n} /tángo/ |
tango {n} (letter T in ICAO spelling alphabet) | :: Тамара /Tamára/, Татьяна /Tatʹjána/ |
Tangshan {prop} (a city of China) | :: Таншань {m} /Tanšánʹ/ |
tangy {adj} /ˈtæŋiː/ (having a sharp, pungent flavor) | :: острый /óstryj/ |
Tania {prop} (female given name) | :: Таня {f} /Tánja/, Татьяна {f} /Tatʹjána/ [non-diminutive] |
tank {n} /teɪŋk/ (closed container) | :: бак {m} /bak/, цистерна {f} /cistɛ́rna/, ёмкость {f} /jómkostʹ/, сосуд {m} /sosúd/, баллон {m} /ballón/ (scuba diving) |
tank {n} (fuel reservoir) | :: бак {m} /bak/ |
tank {n} (military armoured fighting vehicle) | :: танк {m} /tank/ |
tank {n} (role playing character) | :: танк {m} /tank/ |
tanka {n} (a Japanese verse) | :: танка {f} /tánka/ |
tankard {n} (drinking vessel) | :: кружка {f} /krúžka/ |
tanked {adj} (drunk) SEE: drunk | :: |
tanker {n} (vessel) | :: танкер {m} /tánker/, наливное судно {n} /nalivnóje súdno/ |
tanker {n} (tank truck) | :: бензовоз {m} /benzovóz/, автоцистерна {f} /avtocistɛ́rna/ |
tanker {n} (member of a tank crew) | :: танкист {m} /tankíst/, танкистка {f} /tankístka/ |
tank top {n} (singlet) SEE: singlet | :: |
tank wagon {n} (a vehicle designed to transport liquids or gases in bulk) | :: вагон-цистерна {m} /vagón-cistérna/, цистерна {f} /cistérna/ |
Tankyan {prop} (surname) | :: Танкян /Tankján/ |
tanned {adj} (having a suntan) | :: загорелый /zagorélyj/ |
tanner {n} /ˈtænɚ/ (person whose occupation is to tan) | :: кожевник {m} /kožévnik/, дубильщик {m} /dubílʹščik/ |
tanner {n} (a sixpence) | :: шестипенсовик {m} /šestipénsovik/ |
tannin {n} (tannic acid) | :: танин {m} /tanin/ |
tanning bed {n} (tanning device) | :: солярий {m} /soljárij/ |
tansy {n} /ˈtæn.zi/ (plant of the genus Tanacetum) | :: пижма {f} /pížma/ |
tantalize {v} /ˈtæntəlaɪz/ (to tease someone by offering something desirable but keeping it out of reach) | :: приманивать /primánivatʹ/, манить /manitʹ/ |
tantalizing {adj} (teasing, desirable, but out of reach) | :: манящий /manjaščij/ |
tantalum {n} (A metallic chemical element with an atomic number of 73.) | :: тантал {m} /tantál/ |
tantamount {adj} /ˈtæn.təˌmaʊnt/ (equivalent in meaning or effect) | :: равносильный /ravnosílʹnyj/ |
tantrum {n} /ˈtæntɹəm/ (often childish display of bad temper) | :: истерика {f} /istérika/, приступ гнева {m} /prístup gneva/ |
Tanya {prop} (female given name) SEE: Tania | :: |
Tanzania {prop} /ˌtænzəˈniːə/ (United Republic of Tanzania) | :: Танзания {f} /Tanzánija/ |
Tanzanian {n} (a person from Tanzania or of Tanzanian descent) | :: танзаниец {m} /tanzaníjec/, танзанийка {f} /tanzaníjka/ |
Tanzanian {adj} (of, from, or pertaining to Tanzania and its people) | :: танзанийский /tanzaníjskij/ |
Tao {prop} /daʊ/ (Chinese philosophical term) | :: дао /dáo/ |
Taoism {n} (Chinese philosophy founded by Lao-tzu) | :: даосизм {m} /daosízm/ |
Taos {prop} | :: таос {m} /táos/ |
taotie {n} (motif depicting a gluttonous ogre) | :: таоте {n} /taoté/ |
Taoyuan {prop} (a city in Taiwan) | :: Таоюань {m} /Taojuánʹ/ |
tap {n} /tæp/ (spigot) | :: пробка {f} /próbka/, затычка {f} /zatýčka/ |
tap {n} (device to dispense liquid) | :: кран {m} /kran/ |
tap {n} (device to cut internal threads) | :: метчик {m} /métčik/ |
tap {n} (connection of a system to the main distribution) | :: отвод {m} /otvód/, ответвление {n} /otvetvlénije/, отпайка {m} /otpájka/ |
tap dance {n} (dance) | :: чечётка {f} /čečótka/ |
tape {n} /teɪ̯p/ (video or audiocassette tape) | :: лента {f} /lénta/, кассета {f} /kasséta/ |
tape {n} (adhesive tape) SEE: adhesive tape | :: |
tape measure {n} (graduated ribbon for length measurement) | :: сантиметр {m} /santimétr/, мерная лента {f} /mérnaja lénta/, рулетка {f} /rulétka/ |
taper {n} /ˈteɪpɚ/ (slender wax candle) | :: тонкая свечка {f} /tónkaja svéčka/, свечка {f} /svéčka/ |
taper {n} (tapering form) | :: сужение {n} /sužénije/ |
taper {v} (to make thinner or narrower at one end.) | :: заострять {impf} /zaostrjátʹ/, заострить {pf} /zaostrítʹ/ |
taper {v} (to diminish gradually) | :: сужаться {impf} /sužátʹsja/, утончаться {impf} /utončátʹsja/ |
taper {v} | :: сужать {impf} /sužátʹ/, утончать {impf} /utončátʹ/ |
tape recorder {n} (an electromechanical device use to record and play back sound) | :: магнитофон {m} /magnitofón/ |
tapered {adj} /ˈteɪ.pɚd/ (narrowing to a point) | :: конический {m} /koničeskij/, клиновидный {m} /klinovidnyj/, заострённый {m} /zaostrjónnyj/ |
taper off {v} (diminish or lessen gradually; to become smaller, slower, quieter, etc.) | :: сходить на нет /sxodítʹ na net/ |
tapestry {n} /ˈtæpəstɹi/ (heavy woven cloth) | :: гобелен {m} /gobelén/ |
tapeworm {n} (parasitical worm of the class Cestoda) | :: ленточный червь {m} /léntočnyj červʹ/ |
tapioca {n} /tæpiˈoʊkə/ (Starchy food from cassava) | :: тапиока {f} /tapióka/ |
tapir {n} /ˈteɪpə/ (large odd-toed ungulate with a long prehensile upper lip of the family Tapiridae) | :: тапир {m} /tapír/ |
tappet {n} (lever or projection intended to tap or touch something) | :: толкатель {m} /tolkatelʹ/ |
taproot {n} /ˈtæpˌɹuːt/ (long tapering root) | :: стержневой корень {m} /steržnevój kórenʹ/ |
tap water {n} (water from a tap) | :: водопроводная вода {f} /vodoprovódnaja vodá/ |
taqiyya {n} (religious concealment) | :: такия {f} /takíja/ |
tar {n} /tɑː/ (substance) | :: дёготь {m} /djógotʹ/, гудрон {m} /gudrón/, смола {m} /smolá/ |
tar {n} (coal tar) | :: смола {m} /smolá/, каменноугольная смола {f} /kamennoúgolʹnaja smolá/ |
tar {n} (byproduct of tobacco smoke) | :: смола {m} /smolá/ |
tar {v} (to coat with tar) | :: мазать дёгтем /mázatʹ djógtem/ |
tar {n} (Persian musical instrument) | :: тар /tar/ |
taran {n} (Rutilus heckelii) | :: тарань {f} /taránʹ/, таранка {f} /taránka/ |
tarantass {n} /taɹənˈtas/ (a low horse-drawn carriage without springs used in Russia) | :: тарантас {m} /tarantás/ |
tarantella {n} /ˌtɛɹənˈtɛlə/ (rapid dance) | :: тарантелла {f} /tarantella/ |
Tarantino {n} (dialect of Sicilian) | :: тарантинский {m} /tarantínskij/ |
Tarantino {n} (native or inhabitant of Taranto) | :: тарантинец {m} /tarantínec/, тарантинца {f} /tarantínca/ |
Taranto {prop} (city and province) | :: Таранто {m} /Táranto/ |
tarantula {n} /təˌɹænt͡ʃələ/ (true tarantula) | :: паук-птицеед {m} /paúk-pticejéd/, паук-птицеяд {m} /paúk-pticejád/ |
tarantula {n} (wolf spider) | :: тарантул {m} /tarántul/ |
tarboosh {n} (fez) SEE: fez | :: |
tardigrade {adj} /ˈtɑɹdɪˌɡɹeɪd/ (sluggish, moving slowly) | :: медленный /médlennyj/ |
tardigrade {n} (water bear) SEE: water bear | :: |
tardy {adj} /ˈtɑɹdi/ (later in relation to the proper time) | :: запоздалый /zapozdályj/ |
tardy {adj} (ineffectual; slow witted, slow to act, or dullard) | :: медлительный /medlítelʹnyj/ |
tare {n} /tɛɚ/ (the empty weight of a container) | :: тара {f} /tára/ |
Tarentine {adj} /ˈtæɹəntaɪn/ (of or pertaining to Tarentum) | :: тарентский /tarentskij/ |
Tarentine {n} (inhabitant of Tarentum) | :: тарентинец {m} /tarentinec/ |
Tarentum {prop} (former name of Taranto) | :: Тарент /Tarént/ |
target {n} /ˈtɑɹɡɪt/ (butt or mark to shoot at) | :: мишень {f} /mišénʹ/ |
target {n} (goal or objective) | :: цель {f} /celʹ/ |
target {n} (kind of small shield) | :: мишень {f} /mišénʹ/, цель {f} /celʹ/ |
target {v} (to aim something (especially a weapon) at a target) | :: целиться {impf} /célitʹsja/, прицелиться {pf} /pricélitʹsja/, нацелиться {pf} /nacélitʹsja/, направлять {impf} /napravljátʹ/, направить {pf} /naprávitʹ/ |
target audience {n} (group of people) | :: целевая аудитория {f} /celevaja auditorija/ |
target text {n} (finished product of a translation) | :: текст перевода {m} /tekst perevóda/ |
tariff {n} /ˈtæɹɪf/ (duties imposed) | :: тариф {m} /taríf/, пошлина {f} /póšlina/ |
tariff {n} (a schedule of rates, fees or prices) | :: прейскурант {m} /prejskuránt/, шкала ставок {f} /škalá stávok/, прайс-лист {m} /prajs-líst/, расценка {f} /rascénka/ |
tariff {v} (levy a duty) | :: облагать пошлиной {impf} /oblagátʹ póšlinoj/ |
taring {n} /ˈtɛə.ɹɪŋ]/ (common tern) | :: речная крачка {f} /rečnája kráčka/, обыкновенная крачка {f} /obyknovénnaja kráčka/ |
tarkhan {n} (ancient Central Asian/Turkic title) | :: тархан /tarxan/ |
Tarkhun {prop} (drink) | :: Тархун {m} /Tarxun/ |
tarmac {n} (bituminous road surface) | :: гудронированное шоссе {n} /gudronírovannoje šossé/, асфальт {m} /asfálʹt/ |
tarn {n} /tɑː(ɹ)n/ (a small mountain lake) | :: кар озеро (károvoje ózero) {n} |
tarnish {n} (oxidation or discoloration, especially of a decorative metal exposed to air) | :: потускнение {n} /potusknénije/, окисление {n} /okislénije/ |
tarnish {v} (to oxidize or discolor due to oxidation) | :: тускнеть /tusknétʹ/ [become discolored], делать тусклым /délatʹ túsklym/ [make discolored] |
tarnish {v} (to soil, sully, damage or compromise) | :: пятнать /pjatnátʹ/, порочить /poróčitʹ/ |
taro {n} /ˈtæɹəʊ/ (Colocasia esculenta) | :: таро {n} /táro/ |
tarot {n} /ˈtæɹəʊ/ (card game) | :: таро {n} /taró/ |
tarot {n} (individual card) | :: карта таро (kárta taró) {f}, таро {n} /taró/ |
tarp {n} /tɑɹp/ (tarpaulin) | :: тент /tent/ |
tarpaper {n} (heavy paper coated with tar) | :: толь {f} /tolʹ/, рубероид {m} /ruberóid/ |
tarpaulin {n} /ˈtɑːɹpəlɪn/ (heavy, waterproof sheet of material) | :: брезент {m} /brezént/ |
tarpaulin {n} (any heavy, waterproof material used as a cover) | :: тент {m} /tɛnt/ |
tarpit {n} (lake of asphalt) | :: смоляная яма {f} /smoljanája jáma/ |
tarpon {n} (fish) | :: тарпон /tarpón/ |
tarragon {n} /ˈtɛɹəɡɑn/ (perennial herb Artemisia dracunculus) | :: эстрагон {m} /estragón/, тархун {m} /tarxún/ |
tarragon {n} (the leaves of Artemisia dracunculus) | :: эстрагон {m} /estragón/, тархун {m} /tarxún/ |
tarry {v} /ˈtæ.ɹi/ (delay or be tardy) | :: мешкать /meškatʹ/ |
tarry {v} (stay somewhere temporarily) | :: останавливаться /ostanávlivatʹsja/ |
tar sand {n} (oil sand) SEE: oil sand | :: |
tarsier {n} (insectivorous primate) | :: долгопят {m} /dolgopját/ |
tarsus {n} /ˈtɑːsəs/ (the part of the foot between the tibia and fibula and the metatarsus) | :: предплюсна {f} /predpljusná/ |
tart {adj} /tɑɹt/ (with sharp taste, sour) | :: терпкий /térpkij/, едкий /jédkij/, кислый /kíslyj/ [sour] |
tart {adj} (sharp (figuratively)) | :: резкий /rézkij/, едкий /jédkij/ |
tart {n} (pie, pastry) | :: пирог {m} /piróg/, тарт {m} /tart/ |
tart {n} (prostitute) | :: проститутка {f} /prostitútka/ |
tart {n} (woman with loose sexual morals) | :: шлюха {f} /šljúxa/, блядь {f} /bljadʹ/, потаскуха {f} /potaskúxa/, курва {f} /kúrva/, шалава {f} /šaláva/ |
Tartar {prop} (river) | :: Тертер /Tertér/ |
tartare sauce {n} (sauce served with fish) | :: татарский соус {m} /tatárskij sóus/ |
tartaric acid {n} (white crystalline acid) | :: винная кислота {f} /vínnaja kislotá/ |
tarte Tatin {n} /ˌtɑɹt tæˈtæ̃/ (upside-down cake prepared with caramelized apples) | :: тарт Татен {m} /tart Tatén/ |
Tartu {prop} /ˈtɑɹtu/ (second-largest city in Estonia) | :: Тарту {m} /Tártu/; Юрьев {m} /Júrʹjev/ [historical]; Дерпт {m} /Derpt/, Дорпат {m} /Dórpat/ [historical] |
Tarzan {prop} (fictional character) | :: Тарзан {m} /Tarzán/ |
taser {n} /ˈteɪz.ə(ɹ)/ (any stun gun) | :: электрошоковый пистолет {m} /elektrošókovyj pistolét/, электрошокер {m} /elektrošóker/, тазер {m} /tázer/, тэйзер {m} /tɛ́jzer/ |
tashdid {n} (state of there being a shadda on a word or a symbol) | :: ташдид {m} /tašdíd/ |
Tashkent {prop} (capital of Uzbekistan) | :: Ташкент {m} /Tašként/ |
tashkil {n} (vocalization) SEE: vocalization | :: |
task {n} /tæsk/ (piece of work done as part of one’s duties) | :: задание {n} /zadánije/, задача {f} /zadáča/, работа {f} /rabóta/ |
task {n} (difficult or tedious undertaking) | :: задача {f} /zadáča/ |
task {n} (objective) | :: задание {n} /zadánije/, задача {f} /zadáča/, цель {f} /celʹ/ |
task {n} (process or execution of a program) | :: задача {f} /zadáča/ |
task {v} (assign a task to) | :: поручать /poručátʹ/, задавать /zadavátʹ/, выдавать задание /vydavátʹ zadánije/, [colloquial] озадачивать /ozadáčivatʹ/, [official] вменять в обязанность /vmenjátʹ v objázannostʹ/ |
taskbar {n} (taskbar) | :: панель задач /panélʹ zadáč/ |
task force {n} (group working towards a particular task) | :: специальная комиссия {f} /speciálʹnaja komíssija/, специальная группа {f} /speciálʹnaja grúppa/, [military] оперативная группа {f} /operatívnaja grúppa/, [military] экспедиционный корпус {m} /ekspediciónnyj kórpus/ |
Tasmania {prop} (Australian state) | :: Тасмания {f} /Tasmánija/ |
Tasmania {prop} (island comprising majority of state) | :: Тасмания {f} /Tasmánija/ |
Tasmanian devil {n} (Sarcophilus harrisii) | :: тасманийский дьявол {m} /tasmaníjskij dʹjávol/ |
Tasmanian tiger {n} (extinct carnivorous marsupial) SEE: Tasmanian wolf | :: |
Tasmanian wolf {n} (extinct carnivorous marsupial) | :: тасманийский волк {m} /tasmaníjskij volk/, сумчатый волк /súmčatyj volk/ |
Tasman Sea {prop} (part of the Pacific Ocean) | :: Тасманово море {n} /Tasmánovo móre/ |
tassel {n} /ˈtæsəl/ (ball-shaped bunch of plaited or otherwise entangled threads) | :: кисточка {f} /kístočka/ |
taste {n} /teɪst/ (one of the sensations produced by the tongue) | :: вкус {m} /vkus/ |
taste {n} (implicit set of preferences) | :: вкус {m} /vkus/ |
taste {n} ((figuratively) a small amount of experience) | :: вкус {m} /vkus/ |
taste {v} (to sample the flavor of something) | :: пробовать {impf} /próbovatʹ/, попробовать {pf} /popróbovatʹ/ |
taste {v} (to have a taste) | :: иметь вкус /imétʹ vkus/ |
tastebud {n} (a small organ on the tongue used for tasting) | :: вкусовой сосочек {m} /vkusovój sosóček/ |
tasteless {adj} (having no flavour) | :: безвкусный /bezvkúsnyj/, пресный /présnyj/, невкусный /nevkúsnyj/ |
tasteless {adj} (lacking refinement) | :: бестактный /bestáktnyj/, безвкусный /bezvkúsnyj/ |
tastelessness {n} (quality, state, or characteristic of being tasteless) | :: безвкусица {f} /bezvkúsica/, безвкусность {f} /bezvkúsnostʹ/ |
tasting {n} (small amount of food or drink) | :: [piece or slice] кусочек {m} /kusóček/, [swallow, gulp] глоток {m} /glotók/ |
tasting {n} (taking of a small amount of food or drink in order to taste it) | :: дегустация {f} /degustácija/, проба {f} /próba/ [кушанья или напитка] |
tasty {adj} (having a pleasant or satisfying flavor) SEE: delicious | :: |
tasty {adj} /ˈteɪsti/ (having or showing good taste) | :: изящный /izjáščnyj/ |
tat {n} (slang: tattoo) SEE: tattoo | :: |
tat {n} (vulgar tastelessness) SEE: sleaze | :: |
Tat {prop} (language) | :: татский /tatskij/ |
ta ta {interj} (bye) SEE: bye | :: |
tatami {n} (straw matting in Japanese houses) | :: татами {m} {n} /tatámi/ |
Tataouine {prop} (Tunisian city) | :: Татавин {m} /Tatavín/ |
Tatar {prop} /ˈtætɑː(ɹ)/ (language) | :: татарский язык {m} /tatárskij jazýk/, татарский {m} /tatárskij/ [язык] |
Tatar {n} (person) | :: татарин {m} /tatárin/, татарка {f} /tatárka/ |
Tatarstan {prop} (Tatarstan, Russia) | :: Татарстан {m} /Tatarstán/, Татария {f} /Tatárija/ |
Tatiana {prop} (female given name) | :: Татьяна /Tatʹjána/ (Tat'jána) |
Tatra {prop} (mountain range on the border of Poland and Slovakia) | :: Татры {f-p} /Tátry/ |
tattered {adj} (ragged and torn) | :: драный /drányj/, рваный /rványj/, оборванный /obórvannyj/ |
tatters {n} /ˈtætɚz/ (ragged clothing, fabric, paper etc) | :: клочья {m-p} /klóčʹja/, лохмотья {n-p} /loxmótʹja/ |
tattle {n} (tattletale) SEE: tattletale | :: |
tattle {v} (to report others' wrongdoings or violations) | :: ябедничать /jábedničatʹ/ |
tattle {v} (to chatter) | :: болтать {n} /boltátʹ/ |
tattletale {n} (one who tattles) | :: ябеда {m} {f} /jábeda/ |
tattletale {n} (one who gossips) | :: сплетник {m} /splétnik/, сплетница {f} /splétnica/, болтун {m} /boltún/, болтунья {f} /boltúnʹja/, болтушка {f} /boltúška/ |
tattoo {n} /tæˈtu(ː)/ (an image made in the skin with ink and a needle) | :: татуировка {f} /tatuiróvka/, наколка {f} /nakólka/, [indeclinable] тату {n} /tatú/ |
tattoo artist {n} (tattoo artist) | :: татуировщик {m} /tatuiróvščik/, татуировщица {f} /tatuiróvščica/ |
tattooist {n} (tattoo artist) SEE: tattoo artist | :: |
tau {n} /taʊ/ (Greek letter) | :: тау {n} /táu/ |
tau {n} (tauon) SEE: tauon | :: |
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu {prop} (name of a hill in New Zealand) | :: Тауматауакатангиангакоауауотаматеатурипукакапикимаунгахоронукупокануэнуакитанатаху /Taumatauakatangiangakoauauotamateaturipukakapikimaungaxoronukupokanuenuakitanataxu/ |
Taunggyi {prop} (city in Burma) | :: Таунджи {m} /Taundží/ |
taunt {v} /tɔnt/ (to make fun of (someone); to goad into responding) | :: насмехаться /nasmexátʹsja/ |
taunt {n} (a scornful or mocking remark) | :: колкость {f} /kólkostʹ/ |
tauon {n} (particle) | :: тау-лептон {m} /tau-lepton/, таон {m} /taon/ |
Taurica {prop} (the name by which the territory of the Crimean peninsula was known to the Greeks and Romans) | :: Таврика {f} /Távrika/, Таврида {f} /Tavrída/, Таврия {f} /Távrija/ |
Tauric Mountains {prop} (Crimean Mountains) | :: Таврические горы {p} /Tavríčeskije góry/ |
taurine {n} /ˈtɔːɹiːn/ (amino-sulfonic acid) | :: таурин {m} /taurín/ |
Taurus {prop} /ˈtɔːɹəs/ (constellation) | :: Телец {m} /Teléc/ |
Taurus {prop} (astrological sign) | :: Телец {m} /Teléc/ |
Taurus {prop} (mountain range) | :: Таврские горы {f-p} /Távrskije gory/, Тавр /Tavr/ |
taut {adj} /tɔːt/ (tight; under tension, as in a rope or bow string) | :: натянутый /natjánutyj/, напряжённый /naprjažónnyj/, тугой /tugój/ |
taut {adj} (showing stress or anxiety) | :: напряжённый /naprjažónnyj/ |
tautology {n} /tɔˈtɒl.ə.d͡ʒi/ (uncountable: redundant use of words) | :: тавтология {f} /tavtológija/ |
tavern {n} /ˈtævɚn/ (bar) | :: бар {m} /bar/, кабак {m} /kabák/, таверна {f} /tavérna/, закусочная {f} /zakúsočnaja/, пивная {f} /pivnája/, корчма {f} /korčmá/ [dated or regional] |
Tavush {prop} (region of the Republic of Armenia) | :: Тавуш /Tavúš/, Тавушская область /Tavúšskaja óblastʹ/ |
tawdry {adj} /ˈtɔːdɹi/ (gaudy) | :: безвкусный /bezvkúsnyj/ |
tawny {adj} /ˈtɔːni/ (of a light brown to brownish orange colour) | :: рыжевато-коричневый /ryževáto-koríčnevyj/ |
tawny owl {n} /ˈtɔːni aʊl/ (Strix aluco) | :: неясыть серая /nejasytʹ seraja/ |
tax {n} /tæks/ (money paid to government) | :: налог {m} /nalóg/, сбор {m} /sbor/, пошлина {f} /póšlina/, дань {f} /danʹ/ [dated] |
taxation {n} /tæksˈeɪ.ʃən/ (act of imposing taxes and the fact of being taxed) | :: налогообложение {n} /nalogoobložénije/, обложение налогом {n} /obložénije nalógom/, взимание налога {n} /vzimánije nalóga/ |
taxation {n} (particular system of taxing people or companies) | :: налогообложение {n} /nalogoobložénije/, система налогообложения {f} /sistéma nalogoobložénija/ |
taxation {n} (revenue gained from taxes) SEE: tax revenue | :: |
tax collector {n} (one who has the responsibility for collecting taxes) | :: сборщик налогов {m} /sbórščik nalógov/, сборщица налогов {f} /sbórščica nalógov/ |
tax evader {n} (one who avoids paying tax) | :: неплательщик налог (neplatélʹščik nalógov) {m}, неплательщица налог (neplatélʹščica nalógov) {f} |
tax evasion {n} (illegal avoidance of tax) | :: уклонение от налогов {n} /uklonénije ot nalógov/ |
tax-free {adj} (exempt from taxation) | :: не облагаемый налогом /ne oblagájemyj nalógom/, свободный от налога /svobódnyj ot nalóga/ |
tax haven {n} (country that levies low taxes on foreign businesses) | :: налоговый рай /nalógovyj raj/, фискальный оазис {m} /fiskálʹnyj oázis/ |
taxi {n} /ˈtæk.si/ (vehicle) | :: такси {n} /taksí/, [rare] таксомотор {m} /taksomotór/ |
taxidermist {n} (one who practices taxidermy) | :: таксидермист {m} /taksidermíst/ |
taxidermy {n} /ˈtæksɪdɚmi/ (art of stuffing dead animals) | :: таксидермия {f} /taksidermíja/, набивка чучел {f} /nabívka čúčel/ |
taxi driver {n} (person who drives a taxicab) | :: таксист {m} /taksíst/, таксистка {f} /taksístka/ |
taximeter {n} (device in a taxicab that calculates the fare) | :: таксометр {m} /taksómetr/ |
taxi rank {n} (taxi stand) SEE: taxi stand | :: |
taxi stand {n} (place for taxicabs to wait) | :: стоянка такси {f} /stojánka taksí/ |
tax office {n} (government-established place offering advice on tax affairs) | :: налоговая инспекция {f} /nalógovaja inspékcija/, налоговое управление {n} /nalógovoje upravlénije/, налоговая служба {f} /nalógovaja slúžba/ |
taxonomy {n} /tækˈsɑːnəmi/ (science of finding, describing, classifying and naming organisms) | :: таксономия {f} /taksonómija/ |
taxonomy {n} (classification in a hierarchical system) | :: систематика {f} /sistemátika/, классификация /klassifikácija/ |
taxpayer {n} (person who is pays tax) | :: налогоплательщик {m} /nalogoplátelʹščik/, налогоплательщица {f} /nalogoplátelʹščica/ |
tax return {n} (report determining amount of taxation) | :: налоговая декларация {f} /nalógovaja deklarácija/ |
tax revenue {n} (total revenue from taxes) | :: налоговые поступления {n-p} /nalógovyje postuplénija/ |
tayammum {n} (dry ablution) | :: таяммум /tajammum/ |
Taylor {prop} /ˈteɪlɚ/ (surname) | :: Тейлор {m} {f} /Téjlor/ [the feminine surname is indeclinable] |
Tbilisi {prop} /t(ə)ˈbi.lə.si/ (the capital city of Georgia (the country)) | :: Тбилиси {m} /Tbilísi/, Тифлис {m} /Tiflís/ [obsolete] |
T-bone steak {n} (the beek steak) | :: бифштекс с косточкой {m} /bifštéks s kóstočkoj/, стейк на косточке {m} /stejk na kóstočke/ |
Tchaikovsky {prop} /tʃaɪˈkɑvski/ (surname) | :: Чайковский /Čajkóvskij/ |
tea {n} (main evening meal) SEE: dinner | :: |
tea {n} /tiː/ (dried leaves of tea plant) | :: чай {m} /čaj/ |
tea {n} (drink made from leaves of tea plant) | :: чай {m} /čaj/ |
tea {n} (cup of this drink) | :: чашка чая {f} /čáška čája/, чашка чаю {f} /čáška čáju/ |
tea {n} (drink made from other plants) | :: чай {m} /čaj/ |
tea {n} (cup of drink made from other plants) | :: чашка чая {f} /čáška čája/, чашка чаю {f} /čáška čáju/ |
tea {n} (light afternoon meal) | :: полдник {m} /póldnik/ |
tea bag {v} (small porous bag holding tea) SEE: teabag | :: |
teabag {n} (sachet of tea) | :: чайный пакетик {m} /čájnyj pakétik/ |
tea ceremony {n} (detailed ritual in Japan or Asia for preparing, serving and drinking tea) | :: чайная церемония {f} /čájnaja ceremónija/, тя-но ю {f} /tja-no ju/, садо {f} {n} /sadó/ |
teach {v} /tit͡ʃ/ (to pass on knowledge) | :: преподавать {impf} /prepodavátʹ/, учить {impf} /učítʹ/, научить {pf} /naučítʹ/, обучать {impf} /obučátʹ/, обучить {pf} /obučítʹ/ |
teach {v} (to pass on one's knowledge as one's profession) | :: преподавать {impf} /prepodavátʹ/ |
teacher {n} (index finger) SEE: forefinger | :: |
teacher {n} /ˈtit͡ʃɚ/ (person who teaches) | :: учитель {m} /učítelʹ/ [male], учительница {f} /učítelʹnica/ [female], преподаватель {m} /prepodavátelʹ/ [male], преподавательница {f} /prepodavátelʹnica/ [female], наставник {m} /nastávnik/, наставница {f} /nastávnica/ |
teacher's pet {n} (student perceived to be favored by the teacher) | :: любимчик {m} /ljubímčik/ [учителя, учительницы OR учителей], учительский любимчик {m} /učítelʹskij ljubímčik/ |
teaching {n} /ˈtiːtʃɪŋ/ (something taught) | :: учение {n} /učénije/, доктрина {f} /doktrína/ |
teaching {n} (the profession of teaching) | :: преподавание {n} /prepodavánije/, обучение {n} /obučénije/ [кого-либо] |
teaching hospital {n} | :: учебный госпиталь {m} /učébnyj góspitalʹ/ |
teacup {n} /tiː.kʌp/ (cup for drinking tea) | :: чайная чашка {f} /čájnaja čáška/, чашка {f} /čáška/ |
teahouse {n} (a cafe that sells tea) | :: чайная {f} /čájnaja/, чайхана {f} /čajxaná/ [Central Asia, etc.] |
teak {n} /tiːk/ (timber) | :: тик {m} /tik/ |
teak {n} (tree) | :: тик {m} /tik/, тиковое дерево /tíkovoje dérevo/ |
teakettle {n} (a vessel for boiling water for tea) | :: чайник {m} /čájnik/ |
teal {n} (duck) | :: чирок {m} /čirók/ |
teal {n} (colour) | :: зеленовато-голубой {m} /zelenováto-golubój/ [цвет], цвет морской волны {m} /cvet morskoj volny/ |
tea leaf {n} (leaf of the tea plant) | :: чайный лист {m} /čájnyj list/, чайные листья {m-p} /čájnyje lístʹja/ |
tea leaf {n} (thief) SEE: thief | :: |
tealight {n} (small, typically circular candle encased in thin metal cup) | :: чайная свечка {f} /čájnaja svéčka/ |
team {n} /tiːm/ (set of draught animals) | :: упряжка {f} /uprjážka/ |
team {n} (group of people) | :: команда {f} /kománda/ [sports, military], бригада {f} /brigáda/, артель {f} /artélʹ/ [workers], [aviation, nautical, sports] экипаж {m} /ekipáž/, группа {f} /grúppa/ |
teamwork {n} (cooperative effort of a team) | :: работа в команде {f} /rabóta v kománde/, работа в коллективе {f} /rabóta v kollektíve/, коллективная работа {f} /kollektívnaja rabóta/ |
tea oil camellia {n} (Camellia oleifera) | :: камелия масличная {f} /kamélija maslíčnaja/ |
tea oil plant {n} (Camellia oleifera) SEE: tea oil camellia | :: |
tea party {n} (semi-formal social gathering) | :: чаепитие {n} /čajepítije/, чай {m} /čaj/, званый чай {m} /zványj čaj/, чашка чая {f} /čáška čája/ [colloquial] |
tea plant {n} (Camellia sinensis) | :: чай {m} /čaj/, чайный куст {m} /čájnyj kust/ |
teapot {n} (vessel for tea) | :: [заварной] чайник {m} /čájnik/ |
tear {v} /tɛɚ/ (rend) | :: рвать {impf} /rvatʹ/, порвать {pf} /porvátʹ/; разрывать {impf} /razryvátʹ/, разорвать {pf} /razorvátʹ/ |
tear {v} (remove by tearing) | :: отрывать {impf} /otryvátʹ/, оторвать {pf} /otorvátʹ/; срывать {impf} /sryvátʹ/, сорвать {pf} /sorvátʹ/ |
tear {v} (to demolish; to tear down) | :: разрушать /razrušátʹ/, разрушить /razrúšitʹ/; сносить /snosítʹ/, снести /snestí/ |
tear {v} (become torn) | :: рваться {impf} /rvátʹsja/, порваться {pf} /porvátʹsja/ |
tear {v} (move at excessive speed) | :: нестись {impf} /nestísʹ/ |
tear {n} (hole or break caused by tearing) | :: разрыв {m} /razrýv/ |
tear {n} /tɪə/ (drop of clear salty liquid from the eyes) | :: слеза {f} /slezá/ |
teardrop {n} /ˈtɪədɽɒp/ (single tear) | :: слеза {f} /slezá/, слезинка {f} /slezínka/ |
tearful {adj} /ˈtɪɹfʊl/ (accompanied by tears) | :: в слезах /v slezáx/, полный слёз /pólnyj sljoz/, заплаканный /zaplákannyj/ |
tearful {adj} (sorrowful) | :: печальный /pečálʹnyj/ |
tear gas {n} /ˈtɪəɡæs/ (tear gas) | :: слезоточивый газ {m} /slezotočívyj gaz/ |
tearoom {n} (teahouse) SEE: teahouse | :: |
tear up {v} (To damage) SEE: damage | :: |
tease {v} /tiːz/ (to separate the fibers) | :: чесать {impf} /česátʹ/ |
tease {v} (to comb) | :: начёсывать {impf} /načósyvatʹ/ |
tease {v} (to poke fun at) | :: дразнить {impf} /draznítʹ/, поддразнивать {impf} /poddráznivatʹ/ |
tease {v} (to provoke or disturb) | :: провоцировать {impf} /provocírovatʹ/, надоедать {impf} /nadojedátʹ/ |
tease {v} (to entice) | :: манить {impf} /manítʹ/, заманивать {impf} /zamánivatʹ/ |
tease {n} (stripper) SEE: stripper | :: |
teasel {n} (plant) | :: ворсянка {f} /vorsjánka/ |
teaser {n} (a person or thing that teases) | :: задира {m} {f} /zadíra/, забияка {m} {f} /zabijáka/ |
teaser {n} (a short film or quote meant to draw an audience to a film or show) | :: тизер {m} /tízɛr/, дразнилка {f} /draznílka/ [colloquial] |
tea shop {n} (a shop where tea or coffee is served) SEE: teahouse | :: |
teaspoon {n} /ˈtiˌspun/ (small spoon) | :: чайная ложка {f} /čájnaja lóžka/, ложечка {f} /lóžečka/ |
teaspoon {n} (unit of measure) | :: чайная ложка {f} /čájnaja lóžka/ |
teaspoonful {n} (unit of capacity) | :: чайная ложка {f} /čájnaja lóžka/ |
tea strainer {n} (strainer for loose tea leaves) | :: чайное ситечко {n} /čájnoje sítečko/, ситечко /sítečko/ |
teat {n} /tiːt/ (projection of mammary gland) | :: сосок {m} /sosók/ |
teat {n} (feeding bottle top) | :: соска {f} /sóska/ |
tea tree {n} (Camellia sinensis) SEE: tea plant | :: |
tea-urn {n} (urn or pot for holding hot water, tea or coffee) | :: кипятильник {m} /kipjatílʹnik/, титан {m} /titán/, самовар {m} /samovár/, бак для вода (bak dlyá vodý) {m} |
technetium {n} /tɛkˈni.ʃi.əm/ (chemical element) | :: технеций {m} /texnécij/ |
technical {adj} /ˈtɛk.nɪk.əl/ (pertaining to the useful or mechanic arts) | :: технический {m} /texníčeskij/ |
technically {adv} (based on precise facts) | :: чтобы быть точным /štóby bytʹ tóčnym/, собственно /sóbstvenno/, формально /formalʹno/, строго говоря /strógo govorjá/ |
technically {adv} (having certain skills) | :: технически /texníčeski/ |
technically {adv} (regarding the scientific state of art) | :: технически /texničeski/ |
technical support {n} (services providing assistance with technology) | :: техническая поддержка {f} /texničeskaja podderžka/ |
technical term {n} (word that has a specific meaning within a specific field of expertise) | :: технический термин {m} /texníčeskij términ/ |
technician {n} /tekˈnɪʃən/ (occupation) | :: техник {m} /téxnik/ |
technique {n} /tɛkˈniːk/ (practical aspects of a given art) | :: техника {f} /téxnika/ |
techno {n} (style of music) | :: техно {n} /téxno/ |
techno- {prefix} (used to form words relating to technology) | :: техно- /texno-/ |
technocrat {n} /ˈtɛknə(ʊ)kɹat/ (advocate of technocracy) | :: технократ /texnokrát/ |
technological {adj} (of, relating to, or involving technology) | :: технологический /texnologíčeskij/ |
technologist {n} /tɛkˈnɑləd͡ʒɪst/ (a scientist or engineer who specializes in a particular technology) | :: технолог {m} /texnólog/ |
technology {n} /tɛkˈnɑlədʒi/ (the study of or a collection of techniques) | :: технология {f} /texnológija/, техника {f} /téxnika/ |
technology {n} (a particular technological concept) | :: технология {f} /texnológija/ |
technology {n} (body of tools) | :: техника {f} /téxnika/ |
tectonic plate {n} (large pieces of Earth's lithosphere) | :: тектоническая плита {f} /tektoníčeskaja plitá/, литосферная плита {f} /litosférnaja plitá/, плита {f} /plitá/ |
tectonics {n} (study of crustal plates) | :: тектоника {f} /tektónika/ |
Ted {prop} /tɛd/ (diminutive of Edward or Theodore) | :: Тед {m} /Tɛd/ |
tedder {n} (machine for stirring and spreading hay) | :: сеноворошилка {f} /senovorošílka/ |
teddy {n} /ˈtɛdi/ (A type of all-in-one piece of women's underwear) | :: тедди /teddi/ |
teddy bear {n} (a stuffed toy bear) | :: плюшевый мишка {m} /pljúševyj míška/, мишка {m} /míška/ |
tedious {adj} /ˈti.di.əs/ (boring, monotonous) | :: нудный /núdnyj/, скучный /skúčnyj/, утомительный /utomítelʹnyj/ |
tediously {adv} (in a tedious manner) | :: скучно /skúšno/, скучно /skúčno/ |
tedium {n} /ˈtiː.di.əm/ (boredom or tediousness; ennui) | :: скука {f} /skúka/ |
tee {n} /tiː/ (name of the letter T, t) | :: ти {n} /ti/ [English], тэ {n} /tɛ/ |
tee {n} (golf: ground for hitting first shots) | :: метка {f} /métka/ |
tee {n} (golf: peg) | :: колышек {m} /kólyšek/ |
tee {n} (curling: target area) | :: мишень {f} /mišénʹ/ |
teem {v} /tiːm/ (overflowing with) | :: изобиловать /izobílovatʹ/, кишеть /kišétʹ/ |
teem {v} (to empty) | :: выливать /vylivátʹ/ |
teem {v} (to pour (rain)) | :: лить /litʹ/ |
teen {n} /tiːn/ (grief, sorrow, suffering) | :: бедствие {n} /bédstvije/, горе {n} /góre/, несчастье {n} /nesčástʹje/ |
teen {adj} (teenager) SEE: teenager | :: |
-teen {suffix} (to form numbers 13 - 19) | :: -надцать /-nadcatʹ/ [11 to 19] |
teenager {n} /ˈtiːn.ˌeɪ.dʒə(ɹ)/ (person aged between thirteen and nineteen) | :: подросток {m} /podróstok/, тинейджер {m} /tinɛ́jdžer/ |
teetan {n} (pipit) SEE: pipit | :: |
teeter {v} /ˈtiːtə/ (tilt back and forth on an edge) | :: качаться /kačátʹsja/, колебаться /kolebátʹsja/ |
teeter-totter {n} (seesaw) | :: качели {p} /kačéli/ |
teething {n} (eruption of milk teeth) | :: прорезывание зубов {n} /prorézyvanije zubóv/ |
teething ring {n} (object for a baby to chew) | :: зубное кольцо /zubnoje kolʹcó/ |
teething troubles {n} (small problems) | :: детская болезнь {f} /détskaja boléznʹ/ |
teetotaler {n} /ˈtitoʊtəlɚ/ (person who completely abstains from alcohol.) | :: трезвенник {m} /trézvennik/, трезвенница {f} /trézvennica/ |
teetotaller {n} /ˈtitoʊtəlɚ/ (person who completely abstains from alcohol) | :: трезвенник {m} /trézvennik/, трезвенница {f} /trézvennica/ |
Tegucigalpa {prop} (capital of Honduras) | :: Тегусигальпа {f} /Tegusigálʹpa/ |
te-hee {n} (titter, snicker) SEE: titter | :: |
te-hee {v} (titter, snicker) SEE: titter | :: |
Teheran {prop} (Tehran) SEE: Tehran | :: |
Tehran {prop} /ˈtɛ.ɹæn/ (capital of Iran) | :: Тегеран {m} /Tegerán/ |
tečka {n} (tečka diacritic) SEE: dot | :: |
tektite {n} (a glassy object formed from a meteor hitting the earth) | :: тектит {m} /tektít/ |
tel {n} (abbreviation of telephone number) | :: телефон {m} /telefón/ [no abbreviation is used] |
telamon {n} (male figure as pillar) | :: атлант {m} /atlánt/, теламон {m} /tɛlamón/ |
Telangana {prop} /ˌtɛlənˈɡɑːnə/ (A state of India) | :: Телангана /Telangana/ |
Telavi {prop} (the main city and administrative center of Georgia's eastern province of Kakheti) | :: Телави /Telávi/ |
Tel Aviv {prop} /ˈtɛl.əˈviːv/ (city in Israel) | :: Тель-Авив {m} /Telʹ-Avív/, Тель-Авив — Яффо {m} /Telʹ-Avív — Jáffo/ |
Tel Aviv-Yafo {prop} (municipality in Israel) | :: Тель-Авив-Яффа /Telʹ-Avív-Jáffa/ |
telco {n} /ˈtɛlˌkəʊ/ (telephone company) | :: телефонная компания {f} /telefónnaja kompánija/ |
tele- {prefix} (over a distance) | :: теле- /tele-/ |
tele- {prefix} (relating to television) | :: теле- /tele-/ |
telecommunication {n} (science and technology of communication over distance) | :: телекоммуникации {f-p} /telekommunikácii/, связь {f} /svjazʹ/, электросвязь {f} /elektrosvjázʹ/ |
teleconference {n} (telephone conference) SEE: telephone conference | :: |
telega {n} (a simple four-wheeled Russian cart without springs) | :: телега {f} /teléga/, арба {f} /arbá/ [araba], воз {m} /voz/ |
telegram {v} (telegraph) SEE: telegraph | :: |
telegram {n} /ˈtɛləˌɡɹæm/ (message sent by telegraph) | :: телеграмма {f} /telegrámma/, депеша {f} /depéša/ [dated] |
telegraph {n} /ˈtɛl.ə.ɡɹæf/ (apparatus, or a process, for communicating) | :: телеграф {m} /telegráf/ |
telegraph {v} (to send a message by telegraph) | :: телеграфировать /telegrafirovatʹ/ |
telegraph post {n} (pole that carries telephone lines) | :: телеграфный столб {m} /telegráfnyj stolb/ |
telekinesis {n} /ˌtɛləkɪˈniːsɪs/ (ability to move objects with the power of one's thoughts) | :: телекинез {m} /telekinɛ́z/ |
Telemachus {prop} /təˈlɛməkəs/ (the son of Odysseus) | :: Телемах /Telemax/ |
telemarketing {n} (selling products or services by making calls to potential customers) | :: телемаркетинг {m} /telemarkéting/, телемаркетинг {m} /telemárketing/ |
telepath {n} (person with telepathic ability) | :: телепат {m} /telepát/ |
telepathic {adj} /ˌtɛlɪˈpæθɪk/ (of, relating to, or using telepathy) | :: телепатический /telepatíčeskij/ |
telepathy {n} /tɛˈlɛpəθi/ (communication by psychic means) | :: телепатия {f} /telepátija/ |
telephone {n} /ˈtɛləfoʊn/ (a device used for two-way talking with other people) | :: телефон {m} /telefón/ |
telephone {v} (to call someone) | :: звонить {impf} /zvonítʹ/, позвонить {pf} /pozvonítʹ/ (по телефону po telefónu), телефонировать {impf} /telefonírovatʹ/, {pf} [rare] |
telephone {n} (Chinese whispers) SEE: Chinese whispers | :: |
telephone book {n} (telephone directory) SEE: telephone directory | :: |
telephone booth {n} (a small enclosure housing a public telephone) | :: телефонная будка {f} /telefónnaja búdka/, телефон-автомат {m} /telefón-avtomát/ |
telephone box {n} (telephone booth) SEE: telephone booth | :: |
telephone call {n} (connection) | :: звонок {m} /zvonók/ |
telephone call {n} (conversation) | :: звонок {m} /zvonók/ |
telephone card {n} (phonecard) SEE: phonecard | :: |
telephone conference {n} (conference held by telephone) | :: селекторное совещание {n} /seléktornoje soveščánije/, телефонная конференция {f} /telefónnaja konferéncija/ |
telephone directory {n} (a listing of telephone subscribers) | :: телефонная книга {f} /telefónnaja kníga/, телефонный справочник {m} /telefónnyj správočnik/ |
telephone kiosk {n} (telephone booth) SEE: telephone booth | :: |
telephone line {n} (infrastructure which allows a single telephone to be connected to a network) | :: телефонная линия {f} /telefónnaja línija/ |
telephone number {n} (digits assigned to a telephone) | :: номер телефона {m} /nómer telefóna/, телефонный номер {m} /telefónnyj nómer/ |
telephonic {adj} (of or relating to telephony) | :: телефонный /telefonnyj/ |
telephony {n} /təˈlɛf.ə.ni/ (act of sound transmission via the electromagnetic spectrum) | :: телефония {f} /telefoníja/ |
teleportation {n} (process of moving matter from one point to another) | :: телепортация {f} /teleportácija/ |
telescope {n} /ˈtɛləˌskoʊp/ (optical instrument possessing magnification) | :: телескоп {m} /teleskóp/ |
Telescopium {prop} (small faint constellation of the southern winter sky) | :: Телескоп /Teleskop/ |
telescopy {n} | :: телескопия {f} /teleskopija/ |
teleshow {n} (television show) SEE: television show | :: |
Telesphoros {prop} (Son of Asclepius) | :: Телесфор {m} /Telesfór/ |
Teletext {n} (information retrieval system) | :: телетекст {m} /teletékst/ |
teletsunami {n} /tɛlə-tsuˈnɑːmi/ (tsunami that travels 1000 kilometres) | :: телецунами {n} /telecunámi/ |
Teletubby {n} (TV creature) | :: телепузик {m} /telepúzik/ |
teletype {n} (teleprinter) | :: телетайп {m} /teletájp/ |
televise {v} (broadcast, or be broadcast, by television) | :: показывать по телевидению {impf} /pokázyvatʹ po televídeniju/, передавать по телевидению {impf} /peredavátʹ po televídeniju/, транслировать {impf} /translírovatʹ/, {pf} |
television {n} /ˈtɛlɪˌvɪʒən/ (medium) | :: телевидение {n} /televídenije/, ТВ {n} /TV/ |
television {n} (device for receiving television signals) | :: телевизор {m} /televízor/, телик {m} /télik/ [colloquial], телевизионный приёмник {m} /televiziónnyj prijómnik/ |
television {n} (program broadcasting) | :: телевидение {n} /televídenije/ |
television channel {n} (a specific radio frequency or band of frequencies used for transmitting television) | :: телеканал {m} /telekanál/, телевизионный канал {m} /televiziónnyj kanál/, канал {m} /kanál/ |
television program {n} (The content of an individual television broadcasting.) | :: телевизионная программа {f} /televiziónnaja prográmma/, телепрограмма {f} /teleprográmma/, телепередача {f} /teleperedáča/, телешоу {n} /telešóu/ [television show, teleshow] |
television series {n} (series) SEE: series | :: |
television set {n} (television) SEE: television | :: |
television show {n} (a live or recorded TV broadcast or program) | :: телешоу {n} /telešóu/, телепрограмма {f} /teleprográmma/, телепередача {f} /teleperedáča/, телевизионная программа {f} /televiziónnaja prográmma/ |
television station {n} (studio from where a television channel is broadcasted) | :: телевизионная станция {f} /televiziónnaja stáncija/ |
televoting {n} (a form of advertising) | :: телеопрос {m} /teleoprós/, телеголосование {n} /telegolosovánije/ |
telex {n} /tɛlɛks/ (telex) | :: телекс {m} /téleks/ |
tell {v} /tɛl/ (to pass information) | :: [imperfective] говорить /govorítʹ/, [perfective] сказать /skazátʹ/ |
tell {v} (to instruct) | :: [imperfective] говорить /govorítʹ/, [perfective] сказать /skazátʹ/, [order] приказать /prikazátʹ/ |
tell {v} (to discern, notice, identify or distinguish) | :: [imperfective] различать /različátʹ/, [perfective] различить /različítʹ/, отличать {impf} /otličátʹ/, отличить {pf} /otličítʹ/ |
tell {v} (narrate) SEE: narrate | :: |
tell apart {v} (to distinguish) | :: различать {impf} /različátʹ/, различить {pf} /različítʹ/; отличать {impf} /otličátʹ/, отличить {pf} /otličítʹ/ |
teller {n} /ˈtɛləɹ/ (person who tells stories) | :: рассказчик {m} /rasskázčik/, рассказчица {f} /rasskázčica/ |
teller {n} (bank clerk who receives and pays out money) | :: кассир {m} /kassír/, кассирша {f} /kassírša/ [colloquial] |
teller {n} (person who counts the votes in an election) | :: счётчик {m} /sčótčik/ [голосов], счётчица {f} /sčótčica/ [голосов] |
teller {n} (automated teller machine) SEE: automated teller machine | :: |
tell it to Sweeney {phrase} (expression of disbelief) SEE: tell it to the marines | :: |
tell it to the marines {phrase} (expression of disbelief) | :: расскажи это своей бабушке /rasskaží éto svojéj bábuške/, расскажи это кому-нибудь другому /rasskaží éto komú-nibúdʹ drugómu/, ври больше /vrí bólʹše/ |
tell off {v} (to rebuke) | :: распекать {impf} /raspekatʹ/, отчитывать {impf} /otčityvatʹ/ |
tell on {v} (to tell someone that someone else has done something wrong) | :: ябедничать {impf} /jábedničatʹ/, наябедничать {pf} /najábedničatʹ/ |
telltale {n} (one who divulges private information) | :: болтун {m} /boltún/, сплетник {m} /splétnik/ |
telltale {n} (tattletale; squealer) | :: ябеда {f} {c} /jábeda/, доносчик {m} /donosčik/ |
telltale {n} (something that serves to reveal) | :: намёк {m} /namjok/, улика {f} /ulika/ |
telltale {n} (engineering: contrivance for indicating or recording something) | :: индикатор {m} /indikátor/, указатель {m} /ukazátelʹ/ |
telltale {adj} | :: выдающий /vydajuščij/, свидетельствующий /svidetelʹstvujuščij/, предательский /predatelʹskij/ |
tell the truth {phrase} (asserting frank honest of associated statement) | :: честно говоря /čéstno govorjá/ |
tellurian {adj} (of or relating to the eath) | :: земной /zemnój/, теллурический /telluríčeskij/ |
tellurian {adj} (describing minerals containing tellurium) | :: теллурический /telluríčeskij/ |
Tellurian {n} (inhabitant of the earth) SEE: Earthling | :: |
tellurium {n} (chemical element) | :: теллур {m} /tellúr/ |
telmatology {n} | :: болотоведение {n} /bolotovedenije/ |
telnyashka {n} (a white undershirt with horizontal stripes, sometimes sleeveless, worn as part of a Russian military uniform) | :: тельняшка {f} /telʹnjáška/, тельник {m} /télʹnik/ |
Telugu {prop} /ˈtɛl.ə.ɡuː/ (Dravidian language of India) | :: телугу {m} /télugu/ |
Telugu {n} (member of the people who speak it) | :: телугу {m} /tɛ́lugu/ |
temblor {n} (earthquake) SEE: earthquake | :: |
temerity {n} /təˈmɛɹəti/ (reckless boldness) | :: дерзость {n} /dérzostʹ/, безрассудство {n} /bezrassúdstvo/, опрометчивость {f} /oprométčivostʹ/ |
temp {n} /tɛmp/ (temporary employee) | :: временный работник {m} /vrémennyj rabótnik/, временный сотрудник {m} /vrémennyj sotrúdnik/, временная работница {f} /vrémennaja rabótnica/, временная сотрудница {f} /vrémennaja sotrúdnica/ |
temper {n} /ˈtɛmpɚ/ (tendency to be of a certain type of mood) | :: нрав {m} /nrav/, характер {m} /xarákter/, темперамент {m} /temperáment/ |
temper {n} (state of mind) | :: настроение {n} /nastrojénije/, настрой {m} /nastrój/ |
temper {v} (to moderate or control) | :: умерять {impf} /umerjátʹ/, умерить {pf} /uméritʹ/ |
temper {v} (to heat-treat) | :: закалять {impf} /zakaljátʹ/, закалить {pf} /zakalítʹ/ |
temperament {n} /ˈtempəɹəmənt/ (a person's normal manner of thinking, behaving or reacting) | :: темперамент {m} /temperáment/, характер {m} /xarákter/, нрав {m} /nrav/ |
temperance {n} (state with regard to heat or cold) SEE: temperature | :: |
temperance {n} (habitual moderation) | :: умеренность {f} /umérennostʹ/, сдержанность {f} /sdéržannostʹ/, трезвенность {f} /trézvennostʹ/ |
temperate {adj} /ˈtɛmpəɹət/ (moderate; not excessive heat, climate) | :: умеренный /umérennyj/ |
temperate {adj} (not marked with passion) | :: умеренный /umérennyj/, сдержанный /sdéržannyj/, воздержанный /vozdéržannyj/ |
temperate {adj} (moderate in the indulgence of the natural appetites or passions) | :: умеренный /umérennyj/, сдержанный /sdéržannyj/, воздержанный /vozdéržannyj/ |
temperate {adj} (proceeding from temperance) | :: умеренный /umérennyj/ |
temperate zone {n} (region between the tropics and the polar region) | :: умеренный пояс {m} /umérennyj pójas/ |
temperature {n} /ˈtɛmp(ə)ɹətʃə(ɹ)/ (a measure of cold or heat) | :: температура {f} /temperatúra/ |
temperature {n} (elevated body temperature) | :: температура {f} /temperatúra/, жар {m} /žar/, горячка /gorjáčka/ |
tempest {n} (storm) | :: буря {f} /búrja/ |
tempest {n} (any violent tumult or commotion) | :: буря {f} /búrja/ |
tempest {v} (To storm) | :: бушевать /buševátʹ/ |
tempest in a teapot {n} (big fuss made in a small context) | :: буря в стакане воды {f} /búrja v stakáne vodý/ [storm in a glass of water] |
Templar {n} (one of the Knights Templar) | :: тамплиер /tamplijér/ |
template {n} /ˈtɛmplət/ (physical object) | :: шаблон {m} /šablón/ |
temple {n} /ˈtɛmp(ə)l/ (worship place) | :: храм {m} /xram/, место богослужения {n} /mésto bogoslužénija/ |
temple {n} (something of importance) | :: святыня {f} /svjatýnja/ |
temple {n} (region of skull) | :: висок {m} /visók/ |
Temple in Jerusalem {prop} (Temple in Jerusalem) | :: Иерусалимский Храм {m} /Ijerusalímskij Xram/, Бейт а-Микдаш {m} /Bejt a-Mikdáš/ |
Temple Mount {prop} (hill of Jerusalem) | :: Храмовая гора {f} /Xrámovaja gorá/ |
Temple of Heaven {prop} (complex of religious buildings in Beijing) | :: Храм Неба {m} /Xram Néba/, Тяньтань {m} /Tjanʹtánʹ/ |
tempo {n} /ˈtɛm.pəʊ/ (frequency or rate) | :: темп {m} /temp/ |
temporal {adj} /ˈtem.pəɹ.əl/ (of or relating to time) | :: временной /vremennój/ |
temporal {adj} (of limited time) | :: временный /vrémennyj/ |
temporal {adj} ((euphemistic for) lasting a short time only) | :: преходящий /prexodjáščij/ |
temporal {adj} (of the temples of the head) | :: височный /visóčnyj/ |
temporarily {adv} (for a relatively brief period of time) | :: временно /vrémenno/ |
temporarily {adv} (not permanently) | :: временно /vrémenno/ |
temporary {adj} (for a limited time, ephemeral, not constant) | :: временный /vrémennyj/ |
temporary tooth {n} (milk tooth) SEE: milk tooth | :: |
tempt {v} /tɛmpt/ (to provoke someone to do wrong) | :: склонять {impf} /sklonjátʹ/, склонить {pf} /sklonítʹ/, увещевать {impf} /uveščevátʹ/, подбивать {impf} /podbivátʹ/, подбить {pf} /podbítʹ/ |
tempt {v} (to attract, allure) | :: соблазнять {impf} /soblaznjátʹ/, соблазнить {pf} /soblaznítʹ/, искушать {impf} /iskušátʹ/, искусить {pf} /iskusítʹ/, прельщать {impf} /prelʹščátʹ/, прельстить {pf} /prelʹstítʹ/ |
tempt {v} (to provoke) | :: провоцировать {impf} /provocírovatʹ/, спровоцировать {pf} /sprovocírovatʹ/ |
temptation {n} /tɛmpˈteɪʃən/ (act of tempting) | :: искушение {n} /iskušénije/, соблазн {m} /soblázn/ |
temptation {n} (condition of being tempted) | :: искушение {n} /iskušénije/ |
temptation {n} (something attractive, tempting or seductive) | :: искушение {n} /iskušénije/, соблазн {m} /soblázn/ |
temptation {n} (pressure applied to one's thinking) | :: искушение {n} /iskušénije/, соблазн {m} /soblázn/ |
tempt fate {v} (To take an extreme risk) | :: искушать судьбу {impf} /iskušátʹ sudʹbú/ |
temptress {n} (An alluring woman who seduces or exploits men) | :: соблазнительница {f} /soblaznítelʹnica/, обольстительница {f} /obolʹstítelʹnica/ |
tempura {n} /ˈtɛmpʊɹə/ (dish made by deep-frying food in a light batter) | :: тэмпура {f} /tɛ́mpura/, темпура {f} /tɛ́mpura/ |
tempus fugit {proverb} (time flies) SEE: time flies | :: |
ten {num} /tɛn/ (the cardinal number occurring after 9 and before 11) | :: десять /désjatʹ/, [collective] десятеро /désjatero/ |
ten {n} (the number following nine) | :: десятка {f} /desjátka/ |
tenable {adj} /ˈtɛn.ə.bəl/ (of a theory, argument etc: capable of being maintained or justified; well-founded) | :: разумный /razúmnyj/ |
tenacious {adj} /təˈneɪʃəs/ (clinging to an object or surface; adhesive) | :: вязкий /vjázkij/, липкий /lípkij/, клейкий /kléjkij/ |
tenacious {adj} (unwilling to yield from a point of view etc; dogged) | :: упрямый /uprjámyj/, упорный /upórnyj/, настойчивый /nastójčivyj/ |
tenacious {adj} (holding together; cohesive) | :: связующий {m} /svjazujuščij/ |
tenacious {adj} (having a good memory; retentive) | :: крепкий /krépkij/, цепкий /cépkij/ |
tenacity {n} /təˈnæs.ɪ.ti/ (quality or state of being tenacious) | :: цепкость {f} /cépkostʹ/, упорство {n} /upórstvo/, выдержка {f} /výderžka/ |
tenacity {n} (quality of bodies which keeps them from parting without considerable force) | :: связность {f} /svjáznostʹ/ |
tenacity {n} (quality of bodies which makes them adhere to other bodies) | :: клейкость {f} /kléjkostʹ/ |
tenacity {n} (greatest longitudinal stress a substance can bear without tearing asunder) | :: прочность на растяжение (próčnostʹ na rastjažénije) {f}, предел прочности {m} /predel pročnosti/ |
tenant {n} /ˈtɛ.nənt/ (one who pays a fee in return for the use of land, etc.) | :: арендатор {m} /arendátor/, съёмщик {m} /sʺjómščik/, квартиросъёмщик {m} /kvartirosʺjómščik/ [of an apartment] |
tenant {n} (occupant) | :: жилец {m} /žiléc/, квартиросъёмщик {m} /kvartirosʺjómščik/ [of an apartment] |
tenant {n} (law: one who holds property) | :: владелец {m} /vladelec/, собственник /sobstvennik/ |
tenant {v} (to hold as, or be, a tenant) | :: арендовать {impf} /arendovátʹ/, снимать {impf} /snimátʹ/ |
ten a penny {adj} (so common as to be practically worthless) | :: как собак нерезаных /kak sobak nerezanyx/ |
tench {n} /tɛnt͡ʃ/ (species of freshwater game fish) | :: линь {m} /linʹ/ |
Ten Commandments {prop} (Moses' ten commandments) | :: десять заповедей {f-p} /désjatʹ zápovedej/, декалог {m} /dekalóg/ |
tend {v} /tɛnd/ (to kindle, ignite) | :: поджигать {impf} /podžigatʹ/, поджечь {pf} /podžečʹ/, разжигать {impf} /razžigatʹ/, разжечь {pf} /razžečʹ/ |
tend {v} (to make a tender of; to offer or tender) | :: предлагать {impf} /predlagátʹ/, предложить {pf} /predložítʹ/ [to offer] |
tend {v} (to be probable or likely) | :: иметь/проявлять тенденцию {impf} /imétʹ/projavljátʹ tɛndɛ́nciju/, иметь/проявлять склонность {impf} /imétʹ/projavljátʹ sklónnostʹ/, склоняться {impf} /sklonjátʹsja/, клониться {impf} /klonítʹsja/ |
tend {v} (to look after) | :: ухаживать {impf} /uxáživatʹ/, заботиться {impf} /zabótitʹsja/, присматривать {impf} /prismátrivatʹ/ |
tendency {n} /ˈtɛndənsi/ (likelihood of behaving in a particular way) | :: тенденция {f} /tɛndɛ́ncija/ |
tender {adj} /ˈtɛn.dɚ/ (sensitive or painful) | :: нежный /néžnyj/, чувствительный /čuvstvítelʹnyj/, уязвимый /ujazvímyj/ |
tender {adj} (soft and easily chewed) | :: нежный /néžnyj/ |
tender {adj} (fond, loving, gentle, sweet) | :: нежный /néžnyj/, ласковый /láskovyj/ |
tender {n} (fuel-carrying railroad car) | :: тендер {m} /ténder/ |
tender {n} (nautical: ship functioning as mobile base for other ships) | :: плавучая база {f} /plavučaja báza/ |
tender {v} (formal: to offer, give) | :: предлагать {n} /predlagátʹ/ |
tender {n} (means of payment) | :: платёжное средство {n} /platjóžnoje srédstvo/ |
tender {n} (law: an offer to buy or sell something) | :: предложение {n} /predložénije/, тендер {m} /tɛ́ndɛr/ |
tenderly {adv} (in a tender manner) | :: нежно /néžno/, мягко /mjáxko/ |
tenderness {n} /ˈtɛn.dɚ.nɪs/ (a tendency to express warm, compassionate feelings) | :: нежность {f} /néžnostʹ/ |
tenderness {n} (concern for the feelings or welfare of others) | :: заботливость {f} /zabótlivostʹ/, чуткость {f} /čútkostʹ/ |
tenderness {n} (pain or discomfort when an affected area is touched) | :: чувствительность {f} /čuvstvítelʹnostʹ/ |
tendon {n} /ˈtɛndən/ (tough band of inelastic fibrous tissue that connects a muscle with its bony attachment) | :: сухожилие {n} /suxožílije/, жила {f} /žíla/ |
tendril {n} /ˈtɛn.dɹəl/ (thin, spirally coiling stem) | :: усик {m} /úsik/ |
tenebrous {adj} /ˈtɛ.nə.bɹəs/ (dark and gloomy) | :: мрачный /mráčnyj/, тёмный /tjómnyj/ |
Tenedos {prop} (island) | :: Тенедос /Tenédos/ |
tenement {n} (any form of property that is held by one person from another, rather than being owned) | :: арендованное имущество {n} /arendovannoje imúščestvo/ |
tenet {n} (an opinion, belief or principle) | :: догмат {m} /dógmat/, доктрина {f} /doktrína/, принцип {m} /príncip/ |
tenfold {adj} (ten times as much) | :: десятикратный /desjatikratnyj/ |
tenfold {adv} (by ten times as much) | :: десятикратно /desjatikratno/ |
tenge {n} (national currency of Kazakhstan) | :: тенге {m} /tɛ́ngɛ/ |
Tengmalm's owl {n} (species) | :: мохноногий сыч {m} /moxnonógij syč/ |
tengu {n} (mythical Japanese creature) | :: тэнгу /tɛ́ngu/ |
ten million {num} (10,000,000) | :: десять миллионов /désjatʹ milliónov/ |
tenner {n} /tɛnə(ɹ)/ (note worth ten basic units of currency) | :: десятка {f} /desjatka/ |
Tennessee {prop} /ˌtɛn.əˈsi/ (state) | :: Теннесси {m} /Tennessí/ |
tennessine {n} /ˈtɛn.əˌsiːn/ (chemical element with atomic number 117) | :: теннессин {m} /tennessin/ |
tennis {n} /ˈtɛ.nɪs/ (sport played by two or four players with strung racquets) | :: теннис {m} /tɛ́nnis/ |
tennis ball {n} (ball for tennis) | :: теннисный мяч {m} /tɛ́nnisnyj mjač/ |
tennis court {n} (surface on which tennis is played) | :: теннисный корт {m} /tɛ́nnisnyj kort/, корт {m} /kort/ |
tennis elbow {n} (inflammation) | :: теннисный локоть {m} /tɛ́nnisnyj lókotʹ/, лучеплечевой бурсит {m} /lučeplečevój bursít/, травматический эпикондилит {m} /travmatíčeskij epikondilít/, эпикондилит {m} /epikondilít/ |
tennis player {n} (a person who plays tennis) | :: теннисист {m} /tɛnnisíst/, теннисистка {f} /tɛnnisístka/ |
Tenochtitlan {prop} /təˈnɔtʃtɪtˌlæn/ (capital of the Aztec empire) | :: Теночтитлан /Tenočtitlan/ |
ten o'clock {n} (the start of the eleventh hour) | :: десять часов /désjatʹ časóv/ |
tenon {n} | :: цапфа {f} /cápfa/, шип {m} /šip/, втулка {f} /vtúlka/ |
tenor {n} /tɛnə(ɹ)/ (musical range) | :: тенор {m} /ténor/ |
tenor {n} (musical performer) | :: тенор {m} /ténor/ |
ten past {n} (ten past one) | :: десять минут второго /désjatʹ minút vtorovo/ |
tenpin bowling {n} (bowling) SEE: bowling | :: |
tense {n} /tɛns/ (verb forms distinguishing time) | :: время {n} /vrémja/ |
tense {adj} (showing stress or strain) | :: напряжённый /naprjažónnyj/ |
tense {adj} (pulled taut) | :: тугой /tugój/, натянутый /natjánutyj/ |
tenside {n} (surfactant) SEE: surfactant | :: |
tensile {adj} /ˈtɛn.saɪ(ə)l/ (capable of being stretched; ductile) | :: растяжимый /rastjažímyj/, эластичный /elastíčnyj/ |
tension {n} /ˈtɛnʃən/ (psychological state) | :: напряжённость {f} /naprjažónnostʹ/, напряжение {n} /naprjažénije/, натянутость {f} /natjánutostʹ/ |
tension {n} (state of an elastic object) | :: натяжение {n} /natjažénije/, растяжение {n} /rastjažénije/ |
tension {n} (voltage) | :: напряжение {n} /naprjažénije/ |
tensome {n} (group of ten) | :: десятеро /désjatero/, десятка {f} /desjátka/ |
tent {n} /tɛnt/ (portable lodge) | :: палатка {f} /palátka/, шатёр {m} /šatjór/ |
tentacle {n} /ˈtɛntəkəl/ (elongated, boneless, flexible appendage) | :: щупальце {n} /ščúpalʹce/ |
tentative {adj} /ˈtɛntətɪv/ (of or pertaining to a trial or trials; essaying; experimental) | :: экспериментальный /eksperimentálʹnyj/, пробный /próbnyj/, опытный /ópytnyj/ |
tentative {adj} (uncertain) | :: предположительный /predpoložítelʹnyj/, предварительный /predvarítelʹnyj/, предполагаемый /predpolagájemyj/, ориентировочный /orijentiróvočnyj/, временный /vrémennyj/, примерный /primérnyj/, прикидочный /prikídočnyj/ |
tentatively {adv} /ˈtɛntətɪvli/ (Of, or having to do with being tentative) | :: экспериментально /eksperimentalʹno/, пробно /probno/, неуверенно /neuverenno/ |
tenten {n} (dakuten) SEE: dakuten | :: |
tenth {adj} /tɛnθ/ (ordinal form of ten) | :: десятый {m} /desjátyj/, [abbreviation] 10-ый /10-yj/ |
tenth {n} (a tenth; one of ten equal parts of a whole) | :: десятая часть {f} /desjátaja častʹ/ |
ten thousand {num} (10,000) | :: десять тысяч /désjatʹ týsjač/ |
ten to {n} (example: ten to two) | :: без десяти два (b'ez d'es'atí dva) |
tenuous {adj} /ˈtɛnjuːəs/ (thin in substance or consistency) | :: тонкий /tónkij/, жидкий /žídkij/ |
tenuous {adj} (insubstantial) | :: несущественный {m} /nesuščéstvennyj/, несущественная {f} /nesuščéstvennaja/, несущественное {n} /nesuščéstvennoje/ |
tenure {n} /ˈtɛn.jɚ/ (a status of possessing a thing or an office) | :: владение {n} /vladénije/ |
Teochew {prop} (one of the divisions of the Chinese language) | :: чаошаньский {m} /čaošánʹskij/ |
TEOTWAWKI {n} /ti.ɑt.wɑk.i]/ ((acronym) The end of the world as we know it) | :: конец света /konéc svéta/ |
tepid {adj} /ˈtɛpɪd/ (lukewarm) | :: тепловатый /teplovátyj/, чуть тёплый /čutʹ tjóplyj/ |
tepid {adj} (uninterested) | :: прохладный /proxládnyj/, равнодушный /ravnodúšnyj/, безразличный /bezrazlíčnyj/ |
teppanyaki {n} (a Japanese style of cooking) | :: тэппанъяки {n} /tɛppanʺjáki/ |
tequila {n} /ˌtəˈkiː.lə/ (liquor) | :: текила {f} /tekíla/ |
tera- {prefix} /ˈtɛ.ɹə/ (SI prefix) | :: тера- /tera-/ |
terabyte {n} (1,000,000,000,000 bytes) | :: терабайт {m} /terabájt/ |
terbium {n} (chemical element) | :: тербий {m} /térbij/ |
Terence {prop} (male given name) | :: Терентий /Teréntij/ |
Teresa {prop} /təˈɹiː.sə/ (female given name) | :: Тереза {f} /Teréza/ |
tergiversate {v} /tɝˈdʒɪvɝseɪt/ (to evade, to equivocate using subterfuge; to deliberately obfuscate) | :: уклоняться /uklonjátʹsja/, увиливать /uvílivatʹ/, увёртываться /uvjórtyvatʹsja/ |
tergiversate {v} (to change sides or affiliation; to apostatize) | :: предавать /predavátʹ/, отступаться /otstupatʹsja/ |
teriyaki {n} (a cooking technique) | :: тэрияки {n} /tɛrijáki/, терияки {n} /tɛrijáki/ |
term {n} /tɝm/ (limitation, restriction or regulation) | :: условие {n} /uslóvije/ |
term {n} (word or phrase, especially one from a specialised area of knowledge) | :: термин {m} /términ/ |
term {n} (relations among people) | :: отношение {n} /otnošénije/ |
term {n} (part of a year) | :: семестр {m} /seméstr/, [at school] четверть {f} /čétvertʹ/, [trimester] триместр {m} /triméstr/ |
term {n} (period of time, time limit) | :: срок {m} /srok/ |
term {n} (period in office or prison) | :: срок {m} /srok/ [in prison], срок полномочий {m} /srok polnomóčij/ [in office] |
term {n} (one of the addends in a sum or in another mathematical operation) | :: слагаемое {n} /slagájemoje/ |
termagant {n} /ˈtɜːməɡənt/ (a quarrelsome, scolding woman, especially old and shrewd) | :: грубый/сварливый женщина (grúbaja/svarlívaja žénščina){f}, мегера {f} /megéra/ |
termes {n} (a termite) SEE: termite | :: |
Termez {prop} (a historical city) | :: Термез /Termez/ |
terminal {n} /ˈtɚmɪnəl/ (airport building) | :: аэровокзал {m} /aerovokzál/, терминал {m} /terminál/ |
terminal {n} (railway station) | :: вокзал {m} /vokzál/, терминал {m} /terminál/, станция {f} /stáncija/, конечная станция {f} /konéčnaja stáncija/ |
terminal {n} (device for entering data into a computer) | :: терминал {m} /terminál/ |
terminal {n} (computer program that emulates a terminal) | :: терминал {m} /terminál/ |
terminal {adj} (resulting in death) | :: смертельный /smertélʹnyj/ |
terminal {adj} (appearing at the end) | :: конечный /konéčnyj/ |
terminate {v} /ˈtɝmɪneɪt/ (to end incompletely) | :: завершать /zaveršátʹ/, кончать /končátʹ/ |
termination {n} /tɚmɪˈneɪʃən/ (The last part (or morpheme) of a word, see also: suffix) | :: окончание {n} /okončánije/ |
terminator {n} /ˈtɜːm.ɪ.neɪ.tə(ɹ)/ (one who terminates) | :: терминатор /terminator/ |
terminator {n} (a DNA sequence) | :: терминатор {m} /terminator/ |
terminator {n} (an electrical device) | :: терминатор {m} /terminator/ |
terminator {n} (the line between the day side and the night side) | :: терминатор {m} /terminator/ |
terminator {n} (an AI machine in science fiction) | :: терминатор {m} /terminátor/ |
terminology {n} /ˌtɚməˈnɑləd͡ʒi/ (doctrine of terms) | :: терминология {f} /terminológija/ |
terminology {n} (terms used in any business, art, etc) | :: терминология {f} /terminológija/ |
termite {n} /ˈtɜː(ɹ).maɪt/ (insect) | :: термит {m} /termít/ |
term of address {n} (word or phrase used to address or refer to someone) | :: форма обращения {f} /fórma obraščénija/, обращение {n} /obraščénije/ |
term of endearment {n} (word, phrase, or nickname expressing affection) | :: ласкательное имя {n} /laskátelʹnoje ímja/, ласкательное слово {n} /laskátelʹnoje slóvo/ |
tern {n} /tɝn/ (bird of family Sternidae) | :: крачка {f} /kráčka/ |
ternary {adj} (Made up of three things.) | :: троичный /troičnyj/, тройной /trojnój/ |
ternary {adj} (Arranged in group of three.) | :: трёхкомпонентный /trjóxkomponentnyj/, трёхчленный /trjóxčlennyj/ |
ternary {adj} (Mathematics: Having three variables) | :: трёхчленный /trjóxčlennyj/, тернарный /ternarnyj/ |
Ternopil {prop} (city) | :: Тернополь {m} /Ternópolʹ/ |
Ternopol {prop} (Ternopil) SEE: Ternopil | :: |
Terpsichore {prop} /ˌtəːpˈsɪkəɹi/ (Greek mythology: one of the nine muses) | :: Терпсихора {f} /Terpsixóra/ |
Terra {prop} (the Planet Earth) SEE: Earth | :: |
terrace {n} /ˈtɛɹəs/ (platform that extends outwards from a building) | :: терраса {f} /terrása/ |
terrace {v} (to provide with a terrace) | :: устраивать в виде террасы /ustráivatʹ v vide terrasy/, [special] террасировать /terrasirovatʹ/ |
Terracotta Army {prop} (the Terra Cotta Warriors and Horses of the First Emperor of China) | :: Терракотовая армия {f} /Terrakótovaja ármija/ |
terraforming {n} (planetary engineering) | :: терраформирование {n} /terraformírovanije/, терраформинг {m} /tɛrrafórming/ |
terrain {n} (area) | :: местность {f} /méstnostʹ/ |
terra incognita {n} (unknown land) | :: терра инкогнита {f} /tɛ́rra inkógnita/, неизвестная земля {f} /neizvéstnaja zemljá/ |
terramare {n} /ˌtɛɹəˈmɑːɹɪ/ (prehistoric settlements of the Po valley) | :: террамары {f-p} /terramáry/ |
Terran {n} (inhabitant of the Earth) SEE: Earthling | :: |
terrestrial {adj} (of, relating to, or inhabiting the Earth or its inhabitants) | :: земной /zemnój/ |
terrestrial {adj} (of, pertaining to, or made of land) | :: земной /zemnój/ |
terrestrial {adj} (living or growing on land; not aquatic) | :: наземный /nazémnyj/, сухопутный /suxopútnyj/ |
Terrestrial {n} (inhabitant of the Earth) SEE: Earthling | :: |
terrestrial planet {n} (Any planet of the solar system or any exoplanet which is Earth-like) | :: планета земного типа {f} /planéta zemnóvo típa/ |
terrible {adj} /ˈtɛ.ɹə.bl̩/ (dreadful; causing alarm or fear) | :: ужасный /užásnyj/, страшный /strášnyj/, жуткий /žútkij/ |
terrible {adj} (most formidable) | :: грозный /gróznyj/ |
terrible {adj} (intense; extreme in degree or extent) | :: ужасный /užásnyj/ |
terrible {adj} (unpleasant) | :: ужасный /užásnyj/ |
terrible {adj} (very bad) | :: ужасный /užásnyj/ |
terribly {adv} (in a terrible manner) | :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/, жутко /žútko/, грозно /grózno/ [voice, look] |
terribly {adv} (very; extremely) | :: ужасно /užásno/, страшно /strášno/, жутко /žútko/, крайне /krájne/, весьма /vesʹmá/ |
terrier {n} (dog) | :: терьер {m} /terʹjér/ |
terrific {adj} /təˈɹɪfɪk/ (frighteningly good) | :: потрясающий /potrjasájuščij/ |
terrifying {adj} /ˈtɛɹɪfaɪ.ɪŋ/ (frightening or intimidating) | :: страшный {m} /strášnyj/ |
territorial integrity {n} (principle that a state’s borders are sacrosanct) | :: территориальная целостность /territoriálʹnaja célostnostʹ/ |
territorial waters {n} (belt of coastal waters) | :: территориальные воды {f-p} /territoriálʹnyje vódy/ |
territory {n} /ˈtɛɹɪˌtɔɹi/ (large tract of land) | :: территория {f} /territórija/, земля {f} /zemljá/, местность {f} /méstnostʹ/ |
territory {n} (administrative unit) | :: территория {f} /territórija/ |
territory {n} (area which an animal defends) | :: территория {f} /territórija/ |
terror {n} /ˈtɛɚ/ (extreme fear) | :: ужас {m} /úžas/ |
terror {n} (something causing fear) | :: ужас {m} /úžas/ |
terrorism {n} /ˈtɛɹəɹɪzəm/ (use of terror as a means of coercion) | :: терроризм {m} /terrorízm/, [act of terrorism] теракт {m} /terákt/, террор {m} /terrór/ |
terrorist {n} /ˈtɛɹəɹɪst/ (person who uses terror as a weapon in a political struggle) | :: террорист {m} /terroríst/, террористка {f} /terrorístka/ |
terrorist {adj} (of or relating to terrorism) | :: террористический /terroristíčeskij/ |
terrorize {v} /ˈtɛɹəɹaɪz/ (fill with terror) | :: терроризировать {impf} {pf} /terrorizírovatʹ/ |
terry {n} (terry cloth) SEE: terry cloth | :: |
terry cloth {n} (cotton fabric) | :: махровая ткань {f} /maxróvaja tkanʹ/ |
terrycloth {n} (cotton fabric) SEE: terry cloth | :: |
Ter Sami {prop} (language) | :: йоканьгско-саамский /jokanʹgsko-saamskij/, терско-саамский /tersko-saamskij/ |
terse {adj} /tɜːs/ (of a concise style or speech) | :: краткий /krátkij/, лаконичный /lakoníčnyj/ |
tersely {adv} (In a brief, concise, or to the point manner) | :: кратко /krátko/, сжато /sžáto/, лаконично /lakoníčno/, ёмко /jómko/ |
tertiary {adj} /ˈtɜː.ʃi.ə.ɹiː/ (of third rank or order) | :: третичный /tretičnyj/ |
Tertullian {prop} /təɹˈtʌli.ən/ (Roman cognomen) | :: Тертуллиан /Tertullian/ |
terza rima {n} /ˌtɝtsə ˈɹimə/ (arrangement of triplets rhyming aba bcb cdc) | :: терцина {f} /tercína/ |
teshuva {n} (penitence) | :: тшува {f} /tšúva/ |
TESL {n} (Teaching English as a second language) | :: программа TESL {f} /prográmma TESL/ |
tesla {n} /ˈtɛslə/ (Unit of measurement of magnetic flux density) | :: тесла {m} /tésla/ |
Tesla coil {n} (resonant transformer circuit) | :: катушка Теслы {f} /katúška Tɛ́sly/ |
test {n} /tɛst/ (challenge, trial) | :: проба {f} /próba/, тест {m} /tɛst/, испытание {n} /ispytánije/ |
test {n} (academics: examination) | :: экзамен {m} /ekzámen/, тест {m} /tɛst/, контрольная работа {f} /kontrólʹnaja rabóta/ [control work] |
test {n} (product examination) | :: тест {m} /tɛst/, испытание {n} /ispytánije/ |
test {v} (to challenge) | :: испытывать {impf} /ispýtyvatʹ/, испытать {pf} /ispytátʹ/, тестировать {impf} /tɛstírovatʹ/, протестировать {pf} /protɛstírovatʹ/ |
test {v} (to administer an examination during the academic term) | :: тестировать {impf} /tɛstírovatʹ/, протестировать {pf} /protɛstírovatʹ/ |
test {v} (to place a product or piece of equipment under everyday and/or extreme conditions) | :: тестировать {impf} /tɛstírovatʹ/, протестировать {pf} /protɛstírovatʹ/ |
testament {n} /ˈtɛst.ə.mənt/ (document containing a person's will) | :: завет {m} /zavét/ |
testament {n} (part of the Bible) | :: завет {m} /zavét/ |
testament {n} (credo) SEE: credo | :: |
testator {n} /tesˈteɪ.tɚ/ (One who dies having made a legally valid will) | :: завещатель {m} /zaveščátelʹ/, завещательница {f} /zaveščátelʹnica/, наследодатель {m} /nasledodátelʹ/, наследодательница {f} /nasledodátelʹnica/ |
test-driven development {n} (a software development process) | :: разработка через тестирование {f} /razrabótka čérez tɛstírovanije/ |
tester {n} /ˈtɛstə/ (a person administering a test) | :: тестировщик {m} /tɛstiróvščik/, испытатель {m} /ispytátelʹ/, тестер {m} /tɛ́stɛr/ |
testicle {n} /ˈtɛstɪkəl/ (male sex gland) | :: яичко {n} /jaíčko/, тестикула {f} /testíkula/ [rare] |
testify {v} (to make a declaration, or give evidence, under oath) | :: свидетельствовать {impf} /svidételʹstvovatʹ/, засвидетельствовать {pf} /zasvidételʹstvovatʹ/ |
testify {v} (to make a statement based on personal knowledge or faith) | :: свидетельствовать {impf} /svidételʹstvovatʹ/, засвидетельствовать {pf} /zasvidételʹstvovatʹ/ |
testimonial {n} (statement given under oath) SEE: testimony | :: |
testimonial {n} (written recommendation) | :: рекомендация {f} /rekomendácija/, характеристика {f} /xarakterístika/, отзыв {m} /ótzyv/ |
testimony {n} /ˈtɛstɪmoʊni/ (statement in court) | :: показание {n} /pokazánije/ |
testimony {n} (account of first-hand experience) | :: свидетельство {n} /svidételʹstvo/ |
testing {n} /ˈtɛstɪŋ/ (the act of conducting a test) | :: тестирование {n} /tɛstírovanije/ |
testosterone {n} /tɛsˈtɒstəˌɹoʊn/ (steroid hormone) | :: тестостерон {m} /testosterón/ |
test the waters {v} (explore or probe) | :: прощупать почву |
test tube {n} (glass tube) | :: пробирка {f} /probírka/ |
test tube baby {n} (a baby who was conceived by in vitro fertilisation) | :: ребёнок из пробирки {m} /rebjónok iz probírki/ |
testy {adj} /ˈtɛsti/ (irritable) | :: раздражительный {m} /razdražítelʹnyj/, вспыльчивый {m} /vspylʹčivyj/ |
tetanus {n} /ˈtɛt̚nɨs/ (disease) | :: столбняк {m} /stolbnják/ |
tetchily {adv} /ˈtɛtʃ.ɪ.li/ (in an annoyed or irritated manner) | :: раздражённо /razdražónno/ |
tetchy {adj} /ˈtɛtʃi/ (easily annoyed or irritated) | :: обидчивый {m} /obídčivyj/, раздражительный {m} /razdražítelʹnyj/ |
tether {n} (a rope, cable etc. that holds something in place whilst allowing some movement) | :: привязь {f} /prívjazʹ/, страховочная верёвка /straxóvočnaja verjóvka/ |
tether {n} (the limit of one's abilities, resources etc) | :: предел {m} /predél/, граница {f} /graníca/ |
tether {v} (to restrict something with a tether) | :: привязать /privjazátʹ/, привязывать /privjázyvatʹ/ |
tethering {n} /ˈteðəɹɪŋ/ (the connection of a personal computer to a mobile phone so as to obtain wireless Internet access from the PC) | :: тетеринг {n} // |
Tethys {prop} /ˈtɛθɪs/ (mythology) | :: Тефия {f} /Téfija/, Тефида {f} /Tefída/ |
Tethys {prop} (moon of Saturn) | :: Тефия {f} /Téfija/, Тетис {m} /Tétis/, Тефида {f} /Tefída/ |
tetracycline {n} (antibiotic produced by bacteria) | :: тетрациклин {m} /tetraciklín/ |
tetracycline {n} (antibiotic with the same general structure) | :: тетрациклин {m} /tetraciklín/ |
tetragon {n} (quadrilateral) SEE: quadrilateral | :: |
Tetragrammaton {prop} (the four Hebrew letters יהוה used as the ineffable name of God) | :: тетраграмматон {m} /tetragrammatón/ |
tetrahedron {n} /tɛtɹəˈhiːdɹən/ (polyhedron) | :: тетраэдр {m} /tetráedr/, четырёхгранник {m} /četyrjóxgránnik/ |
tetrahydride {n} (tetrahydride) | :: тетрагидрид {m} /tetragidríd/ |
tetrahydrocannabinol {n} /tɛtɹəhaɪdɹə(ʊ)ˈkænəbɪnɒl/ (THC) | :: тетрагидроканнабинол {m} /tetragidrokannabinól/ |
tetralogy {n} /tɛˈtɹælədʒi/ (A series of four related works) | :: тетралогия {f} /tetralógija/ |
tetrameter {n} (a line in a poem having four metrical feet (poetry)) | :: тетраметр {m} /tetrámetr/ |
tetrapod {n} (any vertebrate with four limbs) SEE: quadruped | :: |
tetrapod {adj} (having four limbs or feet) | :: четвероногий /četveronógij/ |
tetrarchy {n} (government by four people) | :: тетрархия {f} /tetrárxija/ |
Tetris {prop} /ˈtɛtɹɪs/ (game in which falling shapes must be manipulated) | :: Тетрис {m} /Tɛ́tris/ |
Tetum {prop} (language) | :: тетум {m} /tetúm/ |
Teuton {n} /ˈtu.tən/ (member of a Germanic tribe) | :: тевтон {m} /tevtón/, тевтонка {f} /tevtónka/ |
Teuton {n} (German) | :: тевтон {m} /tevtón/, тевтонка {f} /tevtónka/ |
Teutonic {adj} /ˌtjuːˈtɒn.ɪk/ (relating to the ancient Germanic people) | :: тевтонский /tevtónskij/ |
Teutonic {adj} (having qualities regarded as typical of German people) | :: тевтонский /tevtónskij/ |
Teutonic Knights {prop} (order) | :: Тевтонский орден {m} /Tevtónskij órden/ |
Tewa {prop} (Kiowa language) | :: тева {m} // |
Texan {n} /ˈtɛksən/ (an inhabitant or a resident of Texas) | :: техасец {m} /texásec/ |
Texas {prop} /ˈtɛk.səs/ (a state of the United States of America) | :: Техас {m} /Texás/ |
text {n} /tɛkst/ (a written passage) | :: текст {m} /tekst/ |
text {n} (a book, tome or other set of writings) | :: текст {m} /tekst/ |
text {n} (a brief written message transmitted between mobile phones) | :: сообщение {n} /soobščénije/, [slang] месседж {m} /mɛ́ssɛdž/, СМС {m} /SMS/, эс-эм-эс {m} /es-em-és/, [colloquial] эсэмэска {f} /esɛmɛ́ska/ |
text adventure {n} (text-based computer game) | :: текстовая игра {f} /tékstovaja igrá/, интерактивная фантастика {f} /intɛraktívnaja fantástika/ |
textbook {n} /ˈtɛkst.bʊk/ (formal manual of instruction) | :: учебник {m} /učébnik/, пособие {n} /posóbije/, руководство /rukovódstvo/ [manual, guide] |
text box {n} (widget that accepts textual input) | :: текстовое поле {n} /tékstovoje póle/ |
text editor {n} (something used to edit text in computers) | :: текстовый редактор {m} /tékstovyj redáktor/ |
text file {n} (plain, human-readable file containing only text) | :: текстовый файл {m} /tékstovyj fajl/ |
textile {n} /ˈtɛks.taɪl/ (cloth produced from fabric) | :: текстиль {m} /tekstílʹ/, ткань {f} /tkanʹ/ |
text message {n} (a brief electronic message) | :: сообщение {n} /soobščénije/, месседж {m} /méssedž/, эс-эм-эс {m} /es-em-és/, эсэмэска {f} /esɛmɛ́ska/ |
text message {v} (to transmit a text message, see also: send; text message) | :: эсэмэсить {impf} /esɛmɛsitʹ/ |
textual {adj} /ˈtɛk.stju.əl/ (of or pertaining to text) | :: текстовый /tékstovyj/, текстовой /tekstovój/, текстуальный /tekstuálʹnyj/ |
texture {n} /ˈtɛkstʃə(ɹ)/ (feel or shape of a surface or substance) | :: строение {n} /strojénije/, структура {f} /struktúra/, текстура {f} /tekstúra/, ткань {f} /tkanʹ/ |
texture {n} (computer graphics: image applied to a polygon) | :: текстура {f} /tekstúra/ |
-th {suffix} /-θ/ (used to form the ordinal numeral) | :: [various endings exist] -ый /-yj/, -ой {m} /-ój/, -ий {m} /-ij/ |
Thaana {prop} (writing system of Dhivehi) | :: тана {f} /tána/ |
Thaddaeus {prop} (the Apostle) | :: Фаддей {m} /Faddéj/ |
Thaddaeus {prop} (male given name) | :: Фаддей {m} /Faddéj/ |
Thai {adj} /taɪ/ (Of or pertaining to Thailand) | :: тайский {m} /tájskij/ |
Thai {n} (person from Thailand or of Thai origin) | :: таец {m} /tájec/, тайка {f} /tájka/, таиландец {m} /tailándec/, таиландка {f} /tailándka/ [Thai national only] |
Thai {prop} (language) | :: тайский язык {m} /tájskij jazýk/, тайский {m} /tájskij/ |
Thai boxing {n} | :: тайский бокс {m} /tajskij boks/, тай-бокс {m} /taj-boks/, муай-тай {m} /muaj-taj/ |
Thai cuisine {n} (various styles of cuisine in Thailand) | :: тайская кухня {f} /tájskaja kúxnja/ |
Thailand {prop} /ˈtaɪ̯lænd/ (country in Southeast Asia) | :: Таиланд {m} /Tailánd/, Сиам {m} /Siám/ [Siam] |
Thai Ridgeback {n} (Thai Ridgeback) | :: тайский риджбек {m} /tájskij ridžbek/ |
Thais {prop} (female given name) | :: Таисия /Taisija/ |
thalamus {n} (botany:receptacle of a flower) SEE: receptacle | :: |
thalamus {n} (anatomy: structure within forebrain) | :: таламус {m} /talámus/ |
thaler {n} (historical monetary unit) | :: талер {m} /taler/ |
Thales {prop} /ˈθeɪliːz/ (philosopher) | :: Фалес {m} /Falés/ |
Thalia {prop} /θəˈlaɪ.ə/ (the muse of comedy and idyllic poetry) | :: Талия {f} /Tálija/ |
Thalia {prop} (one of the three Graces) | :: Талия {f} /Tálija/ |
thalidomide {n} /θəˈlɪdəˌmaɪd/ (drug) | :: талидомид {m} /talidomíd/ |
thallium {n} (chemical element) | :: таллий {m} /tállij/ |
thalweg {n} /ˈtɑl.vɛɡ/ (line that connects the lowest points in a valley or river channel) | :: тальвег {m} /tálʹveg/ |
Thames {prop} /tɛmz/ (river through London) | :: Темза {f} /Témza/ |
than {prep} /ðæn/ (Introduces a comparison) | :: чем /čem/, нежели /néželi/ |
thanatology {n} (deathlore) SEE: deathlore | :: |
Thanatos {n} /ˈθænəˌtɒs/ (Thanatos, the god of death) | :: Танатос {m} /Tánatos/, Танат {m} /Tánat/, Фанат {m} /Fánat/ |
thane {n} (A rank of nobility in pre-Norman England, roughly equivalent to baron) | :: тан /tan/ |
Thane {prop} (city in India) | :: Тхане {m} /Txane/, Тхана {f} /Txana/ |
thank {v} /θæŋk/ (express gratitude or appreciation to someone) | :: благодарить {impf} /blagodarítʹ/, поблагодарить {pf} /poblagodarítʹ/ |
thankful {adj} (showing thanks) | :: благодарный /blagodárnyj/, признательный /priznátelʹnyj/ |
thank God {interj} (exclamation of gratitude or relief) | :: слава Богу /sláva Bogu/ |
thank goodness {interj} (express gratitude) | :: слава богу! /sláva bógu!/ |
thankless {adj} (unappreciated) | :: неблагодарный /neblagodárnyj/ |
thankless {adj} (ungrateful) | :: неблагодарный /neblagodárnyj/ |
thanks {interj} /θæŋks/ (used to express appreciation or gratitude) | :: спасибо /spasíbo/, благодарю /благодарю/ |
thanks {n} (expression of gratitude) | :: благодарность {f} /blagodárnostʹ/ |
thanks {n} (grateful feelings) | :: благодарность {f} /blagodárnostʹ/ |
thanks a lot {interj} (emphatic thanks) | :: большое спасибо /bolʹšóje spasíbo/ |
thanks for your help {phrase} (thanks for your help) | :: спасибо за помощь /spasíbo za pómoščʹ/, спасибо за вашу помощь /spasíbo za vášu pómoščʹ/, спасибо за твою помощь /spasíbo za tvojú pómoščʹ/ |
thanksgiving {n} (expression of gratitude, see also: gratitude) | :: благодарение {n} /blagodarénije/ |
thanksgiving {n} (short prayer said at meals) | :: благодарственный молебен {m} /blagodárstvennyj molében/, молебен {m} /molében/, благодарственная молитва {f} /blagodárstvennaja molítva/ |
Thanksgiving {prop} (Thanksgiving Day) | :: День благодарения {m} /Denʹ blagodarénija/ |
Thanksgiving Day {n} (Thanksgiving) SEE: Thanksgiving | :: |
thanks to {prep} (because of) | :: благодаря /blagodarjá/ |
thank you {interj} /ˈθæŋk juː/ (an expression of gratitude) | :: спасибо /spasíbo/, благодарю /blagodarjú/, мерси /mersí/ [colloquial] |
thank you very much {phrase} (greater gratitude than "thank you") | :: большое спасибо! /bolʹšóje spasíbo!/, благодарю! /blagodarjú!/ |
Tharau {prop} (village in East Prussia) | :: Тарау /Tárau/ |
that {conj} /ˈðæt/ (connecting a noun clause) | :: что /što/ |
that {conj} (connecting a clause indicating purpose ("final")) | :: чтобы /štóby/ |
that {determiner} (what is being indicated) | :: тот {m} /tot/, та {f} /ta/, то {n} /to/, те {p} /te/ |
that {pron} (that thing) | :: это /éto/, то /to/ |
that {pron} (which) | :: который /kotóryj/, что /što/ |
that {adv} (to a given extent or degree) | :: настолько /nastólʹko/, так /tak/ |
that {adv} (to a great extent or degree, very) | :: настолько /nastólʹko/, так /tak/ |
that being said {conj} (that said) SEE: that said | :: |
thatch {n} /θætʃ/ (Straw for covering roofs or stacks) | :: солома {f} /solóma/ |
thatcher {n} /ˈθæt͡ʃ.ə(ɹ)/ (person who installs thatch) | :: кровельщик {m} /króvelʹščik/ |
Thatcher {prop} /ˈθætʃɚ/ (surname) | :: Тэтчер {m} {f} /Tɛ́tčer/ |
Thatcherism {prop} (political ideology of Thatcher's governments) | :: тэтчеризм {m} /tɛtčerízm/ |
Thatcherist {n} (proponent of Thatcherism) SEE: Thatcherite | :: |
Thatcherite {n} /ˈθætʃəɹaɪt/ (advocate of Thatcherism) | :: тэтчерист {m} /tɛtčeríst/, тэтчеристка {f} /tɛtčerístka/ |
that is {adv} (in other words) | :: то есть /tó jestʹ/, т. е. /tó jestʹ/ |
that is to say {adv} (in other words) SEE: that is | :: |
that'll be the day {phrase} (said in reply to something that one believes will never happen) | :: когда рак на горе свистнет /kogdá rak na gore svistnet/ |
that one {pron} (specified object) | :: вон тот {m} /von tót/, вон та {f} /von tá/, вон то {n} /von tó/, тот {m} /tot/, та {f} /ta/, то {n} /to/ |
that said {phrase} (however) | :: и всё-таки /i vsjó-taki/,и всё же /i vsjó že/, при этом /pri étom/, тем не менее /tem ne méneje/ |
that's all {phrase} (that's all) | :: вот и всё /vot i vsjó/ |
that ship has sailed {phrase} (that opportunity has passed) | :: поезд ушёл /pójezd ušól/ (the train is gone) |
that's it {phrase} (There is nothing more to the issue) | :: вот и всё /vot i vsjó/ |
that's it {phrase} (Yes!, exactly!) | :: вот оно /vot ono/ |
that's life {phrase} (expression of acceptance of misfortune) SEE: such is life | :: |
that's what's up {phrase} (slang phrase) | :: это зачёт {n} /éto začót/ |
thaumaturge {n} (performer of thaumaturgy) | :: волшебник {m} /volšébnik/ |
thaw {v} /θɔː/ (to melt, dissolve, or become fluid) | :: таять {impf} /tájatʹ/, растаять {pf} /rastájatʹ/, оттаивать {impf} /ottáivatʹ/, оттаять {pf} /ottájatʹ/ |
thaw {v} (to cause frozen things to melt, soften, or dissolve) | :: растапливать {impf} /rastáplivatʹ/, растопить {pf} /rastopítʹ/ |
thaw {n} (the melting of ice, snow or other congealed matter) | :: таяние {n} /tájanije/ |
thaw {n} (a warmth of weather) | :: оттепель {f} /óttepelʹ/ |
the {article} /ði/ (article) | :: Not used in Russian |
the {adv} (the + comparative, the + comparative) | :: чем + comp., тем + comp. /čem + comp., tem + comp./ |
the apple does not fall far from the tree {proverb} (a child is similar to its parents) | :: яблоко от яблони недалеко падает /jábloko ot jábloni nedalekó pádajet/ |
theater {n} (cinema) SEE: cinema | :: |
theater {n} /ˈθi(ə)tɚ/ (place or building) | :: театр {m} /teátr/ |
theater {n} (drama or performance as a profession or artform) | :: театр {m} /teátr/ |
theater of war {n} (the area in which armed conflict takes place) | :: театр военных действий {m} /teátr vojénnyx déjstvij/ |
theatre {n} (theater) SEE: theater | :: |
theatrical {adj} /θiˈæt.ɹɪ.kəl/ (of or relating to the theatre) | :: театральный /teatrálʹnyj/, сценический /sceníčeskij/ |
theatrical {adj} (fake and exaggerated) | :: театральный /teatrálʹnyj/, показной /pokaznój/, неестественный /nejestéstvennyj/ |
theatricality {n} (theatrical behavior) | :: театральность /teatrálʹnostʹ/ |
the bee's knees {n} (something excellent, outstanding) | :: отпад {m} /otpad/ [colloquial] |
the bends {n} (decompression sickness) SEE: decompression sickness | :: |
Thebes {prop} /θibz/ (Any of two important cities in antiquity, either in Greece or Egypt.) | :: Фивы {p} /Fivy/ |
the bigger they are, the harder they fall {proverb} (proverb) | :: чем больше шкаф, тем громче он падает /čem bólʹše škaf, tem grómče on pádajet/ (the bigger is a cupboard, the louder it falls) |
the bill, please {phrase} (the bill, please) | :: счёт, пожалуйста /sčot, požálujsta/ |
the chickens come home to roost {proverb} (a person's past wrongdoings will always return to negatively affect them (idiom)) | :: не рой яму другому, сам в неё попадёшь /ne roj jámu drugómu, sam v nejó popadjóšʹ/, как аукнется, так и откликнется /kak aúknetsja, tak i otklíknetsja/ |
the die is cast {phrase} (the future is determined) | :: жребий брошен /žrébij bróšen/ |
the dogs bark, but the caravan goes on {proverb} (life goes on even if some will try to stop progress) | :: собака лает, а караван идёт /sobáka lájet, a karaván idjót/ |
thee {pron} (thou) SEE: thou | :: |
thee {pron} /ðiː/ (Objective case of 'thou') | :: тебя /tebjá/ [genitive, accusative], тебе /tebé/ [dative, prepositional], тобой /tobój/ [instrumental] |
the early bird catches the worm {proverb} (be motivated so you can accomplish what you want, in the morning) SEE: the early bird gets the worm | :: |
the early bird gets the worm {proverb} (whoever arrives first has the best chance of success) | :: кто рано встаёт, тому бог подаёт /kto ráno vstajót, tomú box podajót/ |
The End {n} (end of a story) | :: конец {m} /konéc/ |
the end justifies the means {proverb} (morally wrong actions are sometimes necessary) | :: цель оправдывает средства /celʹ oprávdyvajet srédstva/ |
the ends justify the means {proverb} (the end justifies the means) SEE: the end justifies the means | :: |
the finger {n} (obscene gesture) | :: фак {m} /fak/ |
theft {n} /θɛft/ (act of stealing property) | :: кража {f} /kráža/, воровство {n} /vorovstvó/, хищение {n} /xiščénije/, угон {m} /ugón/ [esp. of a vehicle] |
the grass is always greener on the other side {proverb} (the others' circumstances seem more desirable) | :: соседняя очередь всегда движется быстрее /sosédnjaja óčeredʹ vsegdá dvížetsja bystréje/, там хорошо, где нас нет /tam xorošó, gde nas net/, [vulgar] в чужих руках толще /v čužíx rukáx tólšče/ |
The Hague {prop} /ðə ˈheɪɡ/ (Dutch city) | :: Гаага {f} /Gaága/ |
the heart wants what it wants {proverb} | :: сердцу не прикажешь /sérdcu ne prikážešʹ/ (one cannot give orders to one's heart) |
the hell with it {interj} (expression) | :: чёрт с ним /devil with it/ |
the icing on the cake {n} (something that intensifies the appreciation of something else) | :: вишенка на торте {f} /víšenka na tórte/ [the cherry on the cake] |
their {determiner} /ðɛɚ/ (belonging to them (plural)) | :: их /ix/ |
theirs {pron} /ðɛɚz/ (that which belongs to them) | :: их /ix/ |
theism {n} /ˈθiɪzəm/ (belief in existence of at least one deity) | :: теизм {m} /teízm/ |
theist {n} /ˈθiːɪst/ (believer) | :: теист {m} /teíst/ |
theistic {adj} /θiˈɪstɪk/ (of or relating to theism) | :: теистический /teistíčeskij/ |
the law is an ass {proverb} (law cannot be trusted to be sensible or fair) | :: закон — что дышло: куда повернёшь, туда и вышло /zakón — što dýšlo: kudá povernjóšʹ, tudá i výšlo/ (law is like a shaft of the cart^ goes wherever you turn it), в суде правды нет /v sudé právdy net/ (there's no truth in the court of law) |
Thelema {prop} (spiritual and social philosophy) | :: Телема /Telema/ |
the line is busy {phrase} (the line is busy) | :: линия занята /línija zanjatá/ |
the long and short {n} (gist) | :: самый суть (sámaja sútʼ) {f} |
them {pron} /ðɛm/ (third personal plural pronoun used after a preposition or as the object of a verb) | :: их /ix/ [direct object], им /im/ [indirect object], (see они /oní/ they for the complete declension) |
thematic {adj} /θɪˈmætɪk/ (relating to, or having a theme or a topic) | :: тематический /tematíčeskij/ |
thematic {adj} (linguistics) | :: тематический /tematíčeskij/ |
theme {n} /θiːm/ (subject of a talk or an artistic piece) | :: тема {f} /téma/ |
theme park {n} (amusement park that has one or more specific central themes) | :: тематический парк {m} /tematíčeskij park/ |
theme song {n} (a song accompanying a program) | :: музыкальная заставка {f} /muzykálʹnaja zastávka/, позывные {m-p} /pozyvnýje/ |
Themis {prop} /ˈθiːmɨs/ (a titan) | :: Фемида {f} /Femída/ |
the more the merrier {proverb} (it is more fun with more people) | :: [literal] чем больше, тем веселее /čem bólʹše, tem veseléje/, в тесноте, да не в обиде /v tesnoté, da ne v obíde/, чем больше, тем лучше /čem bólʹše, tem lúčše/ |
themselves {pron} /ðɛmˈsɛlvz/ (the reflexive case of they, the third-person plural personal pronoun) | :: себя /sebjá/ |
themselves {pron} (emphatic: they) | :: они сами /oní sámi/ |
themselves {pron} (the persons of unspecified gender previously mentioned, as the object of a verb or following a preposition) | :: себя /sebjá/ |
then {adv} /ðɛn/ (at that time) | :: тогда /togdá/ |
then {adv} (soon afterward) | :: затем /zatém/, потом /potóm/, после /pósle/ [colloquial] |
then {adv} (next in order) | :: затем /zatém/, потом /potóm/ |
then {adv} (in that case) | :: тогда /togdá/, в таком случае /v takóm slúčaje/ |
then {adv} (at the same time; on the other hand) | :: тогда /togdá/ |
thence {adv} /ðɛns/ (from there) | :: оттуда /ottúda/ |
thenceforth {adv} /ˌðɛnsˈfɔːɹθ/ (that that time on) | :: с тех пор /s tex pór/ |
the night is young {phrase} (it's not very late) | :: вся ночь впереди /vsja nočʹ vperedi/ |
theobromine {n} (alkaloid) | :: теобромин {m} /teobromin/ |
theocracy {n} /θiːˈɒkɹəsɪ/ (government under the control of a Church) | :: теократия {f} /teokrátija/ |
theocratic {adj} (pertaining to theocracy) | :: теократический /teokratíčeskij/ |
theodicy {n} /θiːˈɒd.ɪ.si/ (a justification of a deity) | :: теодицея /teodiceja/ |
Theodora {prop} (female given name) | :: Теодора /Teodora/ |
Theodore {prop} (male given name) | :: Фёдор {m} /Fjódor/, Теодор {m} /Tɛodór/ [transliteration] |
Theodosia {prop} (Feodosiya) SEE: Feodosiya | :: |
theogony {n} /θɪˈɑːɡənɪ/ (origination of gods or a narrative describing the origin of gods) | :: теогония {f} /teogónija/ |
theologian {n} /θi.əˈloʊdʒən/ (one who studies theology) | :: богослов {m} /bogoslóv/, теолог {n} /teólog/ |
theologic {adj} (theological) SEE: theological | :: |
theological {adj} (of or relating to theology) | :: теологический /teologíčeskij/ |
theologist {n} (theologian) SEE: theologian | :: |
theology {n} /θi.ˈɒ.lə.dʒi/ (study of God, or a god, or gods) | :: богословие {n} /bogoslóvije/, теология {f} /teológija/ |
theonym {n} (name of a god) | :: теоним {m} /teónim/ |
theophany {n} /θiːˈɒfəni/ (a visible manifestation of a deity) | :: теофания {f} /teofanija/ |
Theophilus {prop} (biblical character) | :: Феофил {m} /Feofíl/ |
Theophilus {prop} (male given name) | :: Феофил {m} /Feofíl/ |
theorbo {n} /θi.ˈɔɹ.boʊ/ (theorbo) | :: теорбо {n} /teorbo/ |
theorem {n} /ˈθiɹəm/ (proved mathematical statement) | :: теорема {f} /teoréma/ |
theorem {n} (mathematical statement that is expected to be true) | :: теорема {f} /teoréma/ |
theoretic {adj} /ˌθiːəˈɹɛtɪk/ (concerned with theories or hypotheses) | :: теоретический /teoretíčeskij/ |
theoretic {adj} (existing only in theory) | :: теоретический /teoretíčeskij/ |
theoretical {adj} /ˌθi.əˈɹɛtɪkl/ (of or relating to theory) | :: теоретический /teoretíčeskij/, академичный {m} /akademíčnyj/ |
theoretically {adv} (in theory) | :: теоретически /teoretíčeski/ |
theorist {n} /ˈθɪəɹɪst/ (someone who constructs theories) | :: теоретик {m} /teorétik/ |
theorize {v} (formulate theories) | :: теоретизировать /teoretizirovatʹ/ |
theory {n} /ˈθɪəɹi/ (a coherent set of statements attempting to explain observed phenomena) | :: теория {f} /teórija/ |
theory {n} (an unproven conjecture) | :: теория {f} /teórija/, гипотеза {f} /gipóteza/ |
theory {n} (a field of study in mathematics) | :: теория {f} /teórija/ |
theory {n} (in logic: a set of axioms and all statements derivable from them) | :: теория {f} /teórija/ |
theory of relativity {n} (generic term of special and general relativity) | :: теория относительности {f} /teórija otnosítelʹnosti/ |
theosophic {adj} /ˌθi.əˈsɑ.fɪk/ (of, or relating to theosophy) | :: теософский /teosófskij/, теософический /teosofíčeskij/ |
theosophist {n} (an advocate of, or believer in theosophy) | :: теософ {m} /teosóf/ |
theosophy {n} /θi.ˈɒs.ə.fi]/ (doctrine of religious philosophy and mysticism) | :: теософия {f} /teosófija/ |
the other day {adv} (lately) | :: на днях /na dnjáx/, недавно /nedávno/, несколько дней назад /néskolʹko dnej nazád/, намедни /namédni/ |
the other way around {adv} (same but with things reversed) | :: наоборот /naoborót/ |
the other way round {adv} (same but with mentioned things reversed) | :: наоборот /naoborót/ |
the other way round {adv} (in reversed orientation) | :: назад /nazád/, задом наперёд /zádom naperjód/ |
the pen is mightier than the sword {proverb} (more power can achieved writing than fighting) | :: что написано пером, не вырубишь и топором /što napísano peróm, ne výrubišʹ i toporóm/ [what's written by pen can't be cut by axe] |
the penny drops {phrase} (understanding is reached, one comprehends) | :: дошло /došlo/ ([It] reached [him/her) |
the proof of the pudding is in the eating {proverb} (the only real test of something is as what it is intended to be used for) | :: не попробуешь, не узнаешь /ne poprobuješʹ, ne uznaješʹ/ |
therapeutic {adj} /θɛɹəˈpjuːtɪk/ (of, or relating to therapy) | :: терапевтический /terapevtíčeskij/, лечебный /lečébnyj/ |
therapeutical {adj} (therapeutic) SEE: therapeutic | :: |
therapist {n} (one who provides therapy) | :: врач {m} /vrač/, терапевт {m} /terapévt/ |
therapy {n} /ˈθɛɹ.ə.pi/ (treatment of disease) | :: терапия {f} /terapíja/, лечение {n} /lečénije/ |
there {adv} /ðɛɚ/ (in or at that place) | :: там /tam/ |
there {adv} (to or into that place; thither) | :: туда /tudá/ |
there {adv} (in existence) | :: есть /jestʹ/, имеется /iméjetsja/} [singular], имеются /iméjutsja/ [plural] |
thereafter {adv} /ˌðeəɹˈɑːftə/ (after that) | :: после этого /pósle étovo/, впоследствии /vposlédstvii/, с того времени /s tovó vrémeni/ |
there and back {phrase} (on or for a round trip journey (literal)) | :: туда и обратно /tudá i obrátno/ |
there and back {phrase} (on or for a round trip journey (figurative)) | :: [уже] проходили /proxodíli/ [already covered (as in a school program)] |
there are {phrase} | :: есть /jestʹ/ [singular and plural], имеются /iméjutsja/ |
there be {phrase} (to exist) | :: быть /bytʹ/, иметься /imétʹsja/ |
therebehind {adv} /ˌðɛəbɪˈhaɪnd/ (behind that or those) | :: за тем /za tem/ ♂/⚲, за той /za toj/ or за тою /za tóju/ ♀, за теми /za témi/ {p} |
there but for the grace of God go I {proverb} (humankind's fate is in God's hands) | :: все под Богом ходим // |
thereby {adv} /ðɛɹˈbaɪ/ (by that) | :: таким образом /takím óbrazom/, (и) тем самым /(i) tem sámym/ |
therefor {adv} (therefore) SEE: therefore | :: |
therefore {adv} /ˈðɛəɹfɔɹ/ (for that or this reason; for that) | :: поэтому /poétomu/, потому /potomú/, посему /posemú/ [dated or poetic] |
therefore {adv} (consequently; by consequence) | :: следовательно /slédovatelʹno/, [somewhat] зато /zató/ |
there is {phrase} (third-person singular simple present indicative form of there be) | :: есть /jestʹ/ [singular and plural], имеется /iméjetsja/ [singular], имеются /iméjutsja/ [plural] |
there is an exception to every rule {proverb} (every rule has an exception) | :: у каждого правила есть исключение /u káždovo právila jestʹ iskljúčenije/, исключение подтверждает правило /iskljúčenije podtverždájet právilo/ |
there is nothing new under the sun {proverb} (there is nothing new) | :: ничто не ново под луной /ništo ne novo pod lunoj/ |
theremin {n} /ˈθɛɐ.ɹəˌmɪn/ (electronic musical instrument) | :: терменвокс {m} /termenvóks/ |
thereof {adv} /ðɛˈɹʌv/ (of this, that or it) | :: из этого /iz étovo/, этого /etovo/, такового {m} /takovovo/ |
thereof {adv} (from that circumstance or origin; therefrom, thence) | :: оттуда /ottúda/, отсюда /otsjúda/ |
Theresa {prop} (female given name) SEE: Teresa | :: |
there's a grain of truth in every joke {phrase} (people convey truth in jokes) | :: в каждой шутке есть доля правды /v káždoj šútke jestʹ dólja právdy/ |
there's a sucker born every minute {proverb} | :: дураков не сеют, не жнут — сами родятся /durakóv ne séjut, ne žnut — sámi rodjátsja/ |
there's been an accident {phrase} (there's been an accident) | :: произошла авария /proizošlá avárija/ [traffic, manufacturing, etc.], произошёл несчастный случай /proizošól nesčástnyj slúčaj/ [usually no machines involved] |
there's many a slip twixt cup and lip {proverb} (in any situation something can always go wrong) | :: не говори «гоп», пока не перепрыгнешь /ne govorí “gop”, poká ne pereprýgnešʹ/ [don't say "hop!" before you (managed to) jump over (it)] |
there's no accounting for taste {proverb} (people's tastes differ) | :: о вкусах не спорят /o vkúsax ne spórjat/, на вкус и на цвет товарищей нет /na vkús i na cvet továriščej net/, у каждого свой вкус — кто любит дыню, а кто — арбуз /u káždovo svoj vkus — kto ljúbit dýnju, a kto — arbúz/ |
there's no fool like an old fool {proverb} (no wisdom with age) | :: старого пса новым фокусам не научишь /stárovo psa nóvym fókusam ne naúčišʹ/, нет хуже дурака, чем старый дурак /net xúže duraká, čem stáryj durák/ |
there's no place like home {proverb} (one feels most comfortable at home) | :: в гостях хорошо, а дома лучше /v gostjáx xorošó, a dóma lúčše/ |
there's no such thing as a free lunch {proverb} (nothing is free; everything has a price.) | :: бесплатный сыр бывает только в мышеловке /besplátnyj syr byvájet tólʹko v myšelóvke/ [lit: free cheese may be only in a mouse-trap] |
there you go {phrase} (here you are) SEE: here you are | :: |
there you go {phrase} (expressing exasperation) | :: ну вот /nu vot/ |
thermal {adj} /ˈθɝməl/ (pertaining to heat or temperature) | :: тепловой /teplovój/, термальный /termálʹnyj/ |
thermal spring {n} (hot spring) SEE: hot spring | :: |
thermate {n} | :: термат {m} /termát/ |
Thermidor {prop} /ˈθɝmədɔɹ/ (the eleventh month of the French Republican Calendar) | :: термидор {m} /termidór/ |
thermistor {n} (resistor) | :: термистор {m} /termístor/, терморезистор {m} /termorezístor/ |
thermite {n} /ˈθɜː(ɹ).maɪt/ (mixture of aluminum and ferric oxide) | :: термит {m} /termít/ |
thermoception {n} (sense of heat and cold) | :: термоцепция /termocepcija/, чувство температуры /čúvstvo temperatury/ |
thermocline {n} (layer in water) | :: термоклин {m} /termoklín/ |
thermodynamic equilibrium {n} (state of equal temperature) | :: термодинамическое равновесие {n} /termodinamičeskoje ravnovesije/ |
thermodynamics {n} (science of heat-energy conversion) | :: термодинамика {f} /termodinámika/ |
thermometer {n} /θɚˈmɑmɪtɚ/ (apparatus used to measure temperature) | :: термометр {m} /termómetr/, градусник {m} /grádusnik/ [for measuring body temperature] |
thermonuclear {adj} (of, or relating to the fusion of atomic nuclei at high temperatures) | :: термоядерный /termojadernyj/ |
thermonuclear weapon {n} (weapon) | :: термоядерное оружие {n} /termojádernoje orúžije/ |
thermopause {n} (boundary between the thermosphere and the exosphere) | :: термопауза {f} /termopáuza/ |
Thermopylae {prop} /θəɹˈmɒpɨliː/ (narrow pass in eastern Greece) | :: Фермопилы {p} /Fermopíly/ |
thermoreceptor {n} (a nerve cell) | :: терморецептор {m} //, температурный рецептор // |
thermoregulation {n} (the maintenance of a constant internal temperature of an organism) | :: терморегуляция {f} /termoreguljacija/ |
thermos {n} (vacuum flask) | :: термос {m} /tɛ́rmos/ |
thermosphere {n} (layer of the Earth's atmosphere) | :: термосфера {f} /termosféra/ |
thermostat {n} /ˈθɝməstæt/ (device which maintains the desired temperature) | :: термостат {m} /termostát/ |
the road to hell is paved with good intentions {proverb} (well-intended acts can lead to disasters) | :: благими намерениями вымощена дорога в ад /blagími namérénijami výmoščena doróga v ad/ |
Theron {prop} /ˈθɛɹən/ (5th century BC tyrant of Akragas) | :: Ферон {m} /Ferón/, Терон {m} /Terón/ |
thesaurus {n} /θɪˈsɔːɹəs/ (book of synonyms) | :: тезаурус /tezáurus/, словарь синонимов /slovárʹ sinónimov/ |
thesaurus {n} (information science: hierarchy of titles) | :: предметный указатель /predmétnyj ukazátelʹ/ |
these {determiner} /ðiːz/ (plural of this) | :: эти {p} /éti/ |
these {pron} (plural of this) | :: эти /éti/ |
these days {adv} (currently) | :: в последнее время /v poslédneje vrémja/, в эти дни /v éti dní/ |
Theseus {prop} (hero) | :: Тезей {m} /Tezéj/ |
the shit {n} (something considered to be excellent) | :: пиздец {m} /pizdéc/ |
the shoemaker's children go barefoot {proverb} (one often neglects those closest to oneself) | :: сапожник ходит без сапог /sapóžnik xódit bez sapóg/ (the shoemaker goes without boots) |
thesis {n} /ˈθiːsɪs/ (statement supported by arguments) | :: тезис {m} /tɛ́zis/, положение {n} /položénije/ |
thesis {n} (written essay submitted for a university degree) | :: диссертация {f} /dissertácija/, дипломная работа {f} /diplómnaja rabóta/ |
the spirit is willing but the flesh is weak {proverb} (achieving something is made impossible by frailty) | :: дух бодр, плоть же немощна /dux bodr, plotʹ že némoščna/ |
Thessaloniki {prop} (city in Greece) | :: Салоники {p} /Salóniki/, Фессалоники {p} /Fessalóniki/, Салоника {f} /Salónika/ |
Thessaly {prop} /ˈθesəli/ (region of Greece) | :: Фессалия /Fessalija/ |
the straw that broke the camel's back {n} (The small additional burden which causes failure) | :: капля, переполнившая чашу {f} /káplja, perepólnivšaja čášu/ [the drop that made the bowl overflow] |
theta {n} /ˈθeɪtə/ (Greek letter) | :: тэта {f} /tɛ́ta/ |
the thing is {phrase} (introduce main point) | :: дело в том, что /délo v tóm, što/ |
Thetis {prop} /ˈθɛtɪs/ (the mother of Achilles) | :: Фетида {f} /Fetída/ |
the upper hand {n} ((idiomatic) advantage) | :: преимущество /preimúščestvo/ |
the way to a man's heart is through his stomach {proverb} (cooking food for a man is a good way to win his affections) | :: путь к сердцу мужчины лежит через желудок |
the whole while {n} (always) | :: всё время /vsjó vrémja/ |
the world is one's oyster {proverb} (all opportunities are open to someone) | :: весь мир к твоим услугам /vesʹ mir k tvoím uslúgam/ [the whole world is to your services], всё в твоих руках /vsjó v tvoíx rukáx/ [everything is in your hands] |
they {pron} /ðeɪ/ (third-person plural pronoun) | :: они /oní/ |
thick {adj} /θɪk/ (relatively great in extent from one surface to another) | :: толстый /tólstyj/ |
thick {adj} (measuring a certain number of units in this dimension) | :: в толщину /v tolščinú/ |
thick {adj} (heavy in build) | :: толстый /tólstyj/ |
thick {adj} (having a viscous consistency) | :: густой /gustój/ |
thick {adj} (impenetrable to sight) | :: густой /gustój/ |
thick {adj} (informal: stupid) | :: тупой /tupój/ |
thick {n} (most active or intense part of something) | :: гуща {f} /gúšča/ |
thick as a brick {adj} | :: тупой, как пробка /tupój, kak próbka/ ("dumb as a cork"), туп как сибирский валенок /tup kak sibírskij válenok/ ("dumb as Siberian boots") |
thick as thieves {adj} (intimate, close-knit) | :: водой не разольёшь /vodój ne razolʹjóšʹ/ |
thicken {v} /ˈθɪkən/ ((transitive) to make wider) | :: утолщать {impf} /utolščátʹ/, утолстить {pf} /utolstítʹ/ |
thicken {v} ((transitive) to make more viscous) | :: сгущать {impf} /sguščátʹ/, сгустить {pf} /sgustítʹ/ |
thicken {v} ((intransitive) to become wider) | :: утолщаться {impf} /utolščátʹsja/, утолститься {pf} /utolstítʹsja/ |
thicken {v} ((intransitive) to become more viscous) | :: сгущаться {impf} /sguščátʹsja/, сгуститься {pf} /sgustítʹsja/ |
thickening {n} (the process of making something, or becoming, thick or viscous) | :: сгущение {n} /sguščénije/ |
thicket {n} (copse) | :: чаща {f} /čášča/, заросли {f-p} /zárosli/ |
thick-knee {n} /ˈɵɪk.niː/ (bird in the stone-curlew family Burhinidae) | :: авдотка {f} /avdótka/ |
thickly {adv} /ˈθɪkli/ (in a thick manner) | :: густо /gústo/ [densely] |
thickness {n} (property of being thick in dimension) | :: толщина {f} /tolščiná/ |
thickness {n} (measure) | :: толщина {f} /tolščiná/ |
thickness {n} (in consistency) | :: густота {f} /gustotá/ |
thick-skinned {adj} (having a thick skin) | :: толстокожий /tolstokóžij/ |
thick-skinned {adj} (not easily offended) | :: толстокожий /tolstokóžij/ |
thick-skinned {adj} (insensitive) | :: нечувствительный /nečuvstvítelʹnyj/, толстокожий /tolstokóžij/ |
thief {n} /θiːf/ (one who carries out theft) | :: вор {m} /vor/, воровка {f} /voróvka/, ворюга {m} {f} /vorjúga/ [disparaging], воришка {m} {f} /voríška/ [petty thief, colloquial] |
thief in law {n} (high-status criminal in Russia, etc.) | :: вор в законе {m} /vor v zakóne/ |
thieve {v} /θiːv/ (commit theft) | :: воровать {impf} /vorovátʹ/, своровать {pf} /svorovátʹ/, красть {impf} /krastʹ/, украсть {pf} /ukrástʹ/ |
thigh {n} /θaɪ/ (upper leg) | :: бедро {n} /bedró/ |
thighbone {n} (femur) | :: бедренная кость {f} /bédrennaja kostʹ/ |
thimble {n} /ˈθɪmbəl/ (a protective cap for the finger) | :: напёрсток {m} /napjórstok/ |
thimble {n} (a socket used in machinery) | :: муфта {f} /múfta/, втулка {f} /vtúlka/ |
thimble {n} (a thimbleful of something) | :: напёрсток {m} /napjórstok/ |
thimble {n} (rings used in a ship's rigging) | :: коуш {m} /kóuš/ |
thimblerig {n} /ˈθɪmbəlɹɪɡ/ (Sleight-of-hand betting game) | :: напёрстки /napjórstki/ |
thimblerig {n} (Person operating such a game) | :: напёрсточник /napjórstočnik/ |
Thimphu {prop} (capital of Bhutan) | :: Тхимпху {m} /Tximpxú/ [indeclinable] |
thin {adj} /ˈθɪn/ (having little thickness or extent from one surface to its opposite) | :: тонкий /tónkij/ |
thin {adj} (very narrow in all diameters; having a cross section that is small in all directions) | :: тонкий /tónkij/ |
thin {adj} (having little body fat or flesh; slim; slender; lean; gaunt) | :: худой /xudój/, тощий /tóščij/ |
thin {adj} (of low viscosity or low specific gravity) | :: жидкий /žídkij/, разрежённый /razrežónnyj/ [rarefied], редкий /rédkij/ [sparse] |
thin {adj} (scarce) | :: редкий /rédkij/ |
thin as a rake {adj} (incredibly thin) | :: худой как щепка /xudój kak ščépka/, тощий как жердь /tóščij kak žerdʹ/ |
thine {determiner} /ðaɪn/ (possessive determiner) | :: твой /tvoj/ |
thine {pron} (possessive pronoun) | :: твой /tvoj/ |
thing {n} /θɪŋ/ (that which is considered to exist as a separate entity, object, quality or concept) | :: вещь {f} /veščʹ/, нечто {n} /néčto/, предмет {m} /predmét/ |
Thing {n} /θɪŋ/ (public assembly) | :: тинг /ting/ |
thingamajig {n} (something that one does not know the name of) | :: штуковина {f} /štukóvina/ |
thingamajigger {n} (something that one does not know the name of) | :: ????????? {f} /štukóvina/ |
thing-in-itself {n} (thing as it is independent of any conceptualization, see also: noumenon) | :: вещь в себе {f} /veščʹ v sebé/ |
thingummy {n} (thingy) SEE: thingy | :: |
thingy {n} /ˈθɪŋi/ (a thing) | :: штучка {f} /štúčka/, штуковина {f} /štukóvina/ |
thinhorn sheep {n} (Ovis dalli) | :: баран Далля {m} /barán Dállja/, овца Далля {f} /ovcá Dállja/ |
think {v} /θɪŋk/ (to ponder, to go over in one's head) | :: обдумывать {impf} /obdúmyvatʹ/, обдумать {pf} /obdúmatʹ/ |
think {v} (communicate to oneself in one’s mind) | :: думать {impf} /dúmatʹ/, подумать {pf} /podúmatʹ/; мыслить {impf} /mýslitʹ/ |
think {v} (to conceive of something or someone) | :: считать {impf} /sčitátʹ/, посчитать {pf} /posčitátʹ/; мыслить {impf} /mýslitʹ/ |
think {v} (be of the opinion that) | :: думать /dúmatʹ/, полагать /polagátʹ/ |
think {v} (guess, reckon) | :: думать /dúmatʹ/ |
think {v} (consider, judge, regard something as) | :: думать /dúmatʹ/, обдумывать /obdúmyvatʹ/ |
think {n} (an act of thinking) | :: размышление {n} /razmyšlenije/, обдумывание {n} /obdumyvanije/ |
thinkable {adj} (able to be thought or imagined; conceivable; feasible) | :: мыслимый /mýslimyj/, вообразимый /voobrazímyj/ |
think about {v} /θɪŋk ə.ˈbaʊt/ (ponder) | :: обдумывать {impf} /obdúmyvatʹ/, обдумать {pf} /obdúmatʹ/ |
think better of {v} (To change one's mind concerning, especially to decide against) | :: передумать /peredumatʹ/ |
thinker {n} /ˈθɪŋ.kɚ/ (one who spends time thinking) | :: мыслитель {m} /myslítelʹ/ |
thinker {n} (intellectual) | :: мыслитель {m} /myslítelʹ/, интеллектуал {m} /intellektuál/ |
think much of {v} (hold in high esteem) | :: быть высокого мнения {impf} /bytʹ vysokóvo mnénija/ |
think nothing of it {phrase} (you're welcome) SEE: you're welcome | :: |
think of {v} (think) SEE: think | :: |
think of {v} (To create in one's mind; to originate an idea through thought) | :: придумать /pridumatʹ/ |
think over {v} (ponder or reflect) | :: обдумать /obdúmatʹ/ |
think tank {n} (group producing research and recommendations) | :: мозговой трест {m} /mozgovój trest/, мозговой центр {m} /mozgovój centr/, фабрика идей {f} /fábrika idéj/, аналитический центр {m} /analitíčeskij centr/ |
think through {v} (to fully consider an action) | :: продумывать /prodúmyvatʹ/ |
think up {v} (create in one's mind; invent) | :: придумывать {impf} /pridúmyvatʹ/, придумать {pf} /pridúmatʹ/; выдумывать {impf} /vydúmyvatʹ/, выдумать {pf} /výdumatʹ/ |
thinly {adv} /ˈθɪnli/ (not thickly) | :: тонко /tónko/ |
thinner {n} /ˈθɪnɚ/ (liquid) | :: растворитель {m} /rastvorítelʹ/ |
thinner {n} (something that thins) | :: разбавитель {m} /razbavítelʹ/, разжижитель {m} /razžižítelʹ/, растворитель {m} /rastvorítelʹ/ |
thinness {n} (the state of being thin) | :: тонкость {f} /tónkostʹ/ |
third {adj} /θɝd/ (the ordinal form of the cardinal number three) | :: третий /trétij/ |
third {n} (person or thing in the third position) | :: третий /trétij/ |
third {n} (one of three equal parts of a whole) | :: треть {f} /tretʹ/ |
third {n} (interval) | :: терция {f} /tɛ́rcija/ |
third {n} (third gear) SEE: third gear | :: |
third base {n} (the baseball base) | :: третья база {f} /trétʹja báza/ |
third-class {adj} (most inferior in quality or standing) | :: третьесортный /tretʹjesórtnyj/ |
third cousin {n} (third cousin) | :: четвероюродный брат {m} /četverojúrodnyj brat/ |
third-degree burn {n} (severe burn) | :: ожог третьей степени {m} /ožóg trétʹjej stépeni/ |
third gear {n} (third gear of an engine) | :: третья передача {f} /trétʹja peredáča/ |
thirdly {adv} (in the third place; third in a row) | :: в-третьих /v-trétʹix/ |
third party {n} (someone not directly involved in a transaction.) | :: третье лицо {n} /trétʹje licó/ |
third person {n} (the form of a verb used when the subject of a sentence is not the audience or the one making the statement) | :: третье лицо {n} /trétʹje licó/ |
third person {n} (law: third party) SEE: third party | :: |
third-person {adj} (in the third person) | :: третье лицо /trétʹje licó/ |
Third Reich {prop} (Germany under the Nazi regime) | :: Третий рейх {m} /Trétij rejx/ |
third time's a charm {proverb} | :: бог троицу любит /bog troicu ljubit/ /lit: God likes Trinity/ |
third wheel {n} (person or thing that serves no useful purpose) | :: третий лишний /tretij lišnij/ |
Third World {prop} (countries not alligned with the west or east during the cold war) | :: третий мир {m} /trétij mir/ |
Third World {prop} (developing countries) | :: третий мир {m} /trétij mir/ |
Third World War {prop} (World War III) SEE: World War III | :: |
thirst {n} /θɝst/ (dryness) | :: жажда {f} /žážda/, смага {f} /smága/ [regional] |
thirst {n} (figuratively) | :: жажда {f} /žážda/ |
thirst {v} (to desire) | :: жаждать {impf} /žáždatʹ/ |
thirsty {adj} /ˈθɜː(ɹ)st.i/ (needing to drink) | :: жаждущий /žážduščij/, томимый жаждой /tomímyj žáždoj/, [verb] хотеть пить {impf} /xotétʹ pitʹ/ |
thirteen {num} /ˈθɜː.tiːn/ (the cardinal number occurring after twelve and before fourteen) | :: тринадцать /trinádcatʹ/ |
thirteenth {adj} /ˌθɝˈtiːnθ/ (13th) | :: тринадцатый (abbreviation 13-ый) |
thirtieth {adj} /ˈθɝti.əθ/ (the ordinal form of the number thirty) | :: тридцатый /tridcátyj/ |
thirty {num} /ˈθɝti/ (cardinal number) | :: тридцать /trídcatʹ/ |
thirty-eight {num} (38) | :: тридцать восемь /trídcatʹ vósemʹ/ |
thirty-five {num} (35) | :: тридцать пять /trídcatʹ pjatʹ/ |
thirty-four {num} (34) | :: тридцать четыре /trídcatʹ četýre/ |
thirty-nine {num} (39) | :: тридцать девять /trídcatʹ dévjatʹ/ |
thirty-one {num} (31) | :: тридцать один /trídcatʹ odín/ |
thirty-second note {n} (demisemiquaver) SEE: demisemiquaver | :: |
thirty-seven {num} (37) | :: тридцать семь /trídcatʹ semʹ/ |
thirty-six {num} (36) | :: тридцать шесть /trídcatʹ šestʹ/ |
thirty-three {num} (33) | :: тридцать три /trídcatʹ tri/ |
thirty-two {num} (32) | :: тридцать два /trídcatʹ dva/ |
Thiruvananthapuram {prop} (capital of Kerala, India) | :: Тируванантапурам {m} /Tíruvanantapúram/, Тривандрам {m} /Trivándram/ |
this {determiner} /ðɪs/ (the (thing) here) | :: этот {m} /étot/, эта {f} /éta/, это {n} /éto/, [these] эти {p} /éti/, сей {m} /sej/ [dated, poetic] |
this {determiner} (known (thing) just mentioned) | :: этот {m} /étot/ |
this {determiner} (known (thing) about to be mentioned) | :: такой {m} /takój/ |
this {pron} (The thing, item, etc. being indicated) | :: это /éto/, этот {m} /étot/, эта {f} /éta/, это {n} /éto/, [these] эти {p} /éti/ |
this and that {pron} (things) | :: то да сё /to da sjó/, то-то и то-то /tó-to i tó-to/, всякая всячина /vsjákaja vsjáčina/ |
this evening {adv} (during the evening of today) | :: сегодня вечером /sevódnja véčerom/ |
this is the life {phrase} (an expression of bliss) | :: такова жизнь /taková žiznʹ/ |
this morning {n} /ðɪs ˈmɔɹnɪŋ/ (during the morning of today) | :: сегодня утром /sevódnja útrom/ |
this one {pron} (a specified object) | :: этот {m} /étot/, эта {f} /éta/, это {n} /éto/ |
this time {n} (on or near the same date (in the past or in the future)) | :: в это время /v éto vrémja/ |
this time {n} (now, today, on this occasion) | :: на этот раз /na étot raz/, в этот раз /v étot raz/ |
thistle {n} /θɪsl̩/ (plant) | :: чертополох {m} /čertopolóx/ |
this way {n} (to indicate direction) | :: сюда /sjudá/, (like this) так /tak/, такой /takój/ |
this way {adv} (as follows) SEE: as follows | :: |
this year {adv} (during the current year) | :: в этом году /v étom godú/ |
thither {adv} /ˈθɪðəɹ/ (to that place) | :: туда /tudá/ |
thixotropic {adj} (becoming a fluid when agitated but solid or semi-solid when allowed to stand) | :: тиксотропный /tiksotrópnyj/ |
Thomas {prop} /ˈtɑm.əs/ (biblical Apostle) | :: Фома {m} /Fomá/ |
Thomas {prop} (given name) | :: Фома {m} /Fomá/, Томас {m} /Tómas/ [transliteration] |
Thomas {prop} (surname) | :: Томас /Tómas/ |
Thompson submachine gun {n} (.45-caliber American submachine gun) | :: пистолет-пулемёт Томпсона {m} /pistolét-pulemjót Tómpsona/, Томми-ган {m} /Tómmi-gán/ |
thong {n} /θɒŋ/ (leather strip) | :: ремень {m} /reménʹ/ |
thong {n} (footwear) | :: вьетнамки {f-p} /vʹjetnámki/, сланцы {m-p} /sláncy/, шлёпанцы {m-p} /šljópancy/ |
thong {n} (G-string) SEE: G-string | :: |
Thor {prop} /θɔɹ/ (thunder god) | :: Тор /Tor/ |
thoracic {adj} (of the thorax) | :: грудной /grudnój/, торакальный /torakálʹnyj/ |
thoracic cage {n} (rib cage) SEE: rib cage | :: |
thoracic vertebra {n} (any vertebrae in the chest region) | :: грудной позвонок {m} /grudnój pozvonók/ |
thorax {n} (region of the mammalian body) | :: грудная клетка {f} /grudnája klétka/, торакс {m} /tóraks/ |
thorax {n} (middle of three distinct divisions in an insect, crustacean or arachnid body) | :: торакс {m} /tóraks/ |
thorium {n} (chemical element) | :: торий {m} /tórij/ |
thorn {n} /θɔɹn/ (sharp protective spine of a plant) | :: шип {m} /šip/, колючка {f} /koljúčka/ |
thorn {n} (letter of the Latin alphabet (Þ, þ)) | :: торн /torn/ |
thorn apple {n} (Datura stramonium) | :: дурман {m} /durmán/ |
thornbill {n} (bird of the genus Acanthiza) | :: шипоклювка {f} /šipokljúvka/ |
thornbush {n} (thorny shrub or bush) | :: терновник {m} /ternóvnik/ |
thorn in someone's side {n} (thorn in someone's side) | :: [leucoma on the eye] бельмо на глазу {n} /belʹmó na glazú/, [bone in the throat] кость в горле {f} /kostʹ v górle/ |
thorn in the flesh {n} (persistent difficulty) | :: бельмо на глазу {m} /belʹmó na glazú/ |
thorny {adj} /ˈθɔɹni/ (having thorns) | :: колючий /koljúčij/, тернистый /ternístyj/ |
thorny {adj} (troublesome) | :: тернистый /ternístyj/, трудный /trúdnyj/ |
thorough {adj} /ˈθʌ.ɹə/ (detailed) | :: тщательный /tščátelʹnyj/, доскональный /doskonálʹnyj/, основательный /osnovátelʹnyj/, [of a report, answer] исчерпывающий /isčérpyvajuščij/, [complete] полный /pólnyj/, всесторонний /vsestorónnij/ |
thorough {adj} (utter; complete; absolute) | :: законченный (finished) (about man), полный, совершенный (absolute); высший (about something that can change its power, like pleasure) |
thoroughbred {adj} (bred from pure stock) | :: чистокровный /čistokróvnyj/, чистопородный /čistoporódnyj/ |
thoroughfare {n} /ˈθʌɹəfɛː/ (a passage; a way through) | :: проход {m} /proxód/, проезд {m} /projézd/ |
thoroughfare {n} (a road open at both ends, especially one with much traffic) | :: главная дорога {f} /glávnaja doróga/, оживлённая дорога {f} /oživljónnaja doróga/, оживлённая улица {f} /oživljónnaja úlica/, автострада {f} /avtostráda/, магистраль {f} /magistrálʹ/, автомагистраль {f} /avtomagistrálʹ/ |
thoroughfare {n} (waterway) | :: водный путь {f} /vódnyj putʹ/, канал {m} /kanál/, водная магистраль {f} /vódnaja magistrálʹ/ |
thoroughgoing {adj} (Complete; thorough; full; with great attention to detail) | :: доскональный /doskonálʹnyj/, скрупулёзный /skrupuljóznyj/, тщательный /tščátelʹnyj/ |
thoroughly {adv} /θɜːɹ.ə.liː/ (in a thorough or complete manner) | :: тщательно /tščátelʹno/, основательно /osnovátelʹno/, досконально /doskonálʹno/, полностью /pólnostʹju/, вполне /vpolné/, совершенно /soveršénno/, совсем /sovsém/ |
thorp {n} (a hamlet, a village) | :: селение {n} /selénije/, деревушка {f} /derevúška/ |
those {determiner} /ðoʊz/ (plural of that) | :: те /te/ |
Thoth {prop} /θəʊθ/ (Egyptian god) | :: Тот {m} /Tot/ |
thou {pron} /ðaʊ/ (singular informal form of "you") | :: ты /ty/ |
thou {v} /ðaʊ/ (to address someone using the informal second-person singular pronoun) | :: тыкать {impf} /týkatʹ/ [colloquial], тыкнуть /týknutʹ/, обращаться на «ты» {impf} /obraščátʹsja na “ty”/ |
though {adv} /ðoʊ/ (however) | :: тем не менее /tém ne méneje/, однако /odnáko/, всё-таки /vsjó-taki/ |
though {conj} (although) | :: хотя /xotjá/, хоть и /xotʹ i/, несмотря на то, что /nesmotrjá na tó, što/ |
thought {n} /θɔt/ (form created in the mind) | :: мысль {f} /myslʹ/, дума {f} /dúma/, идея {f} /idéja/ |
thought {n} (process) | :: мысль {f} /myslʹ/, мышление {n} /myšlénije/, рассуждение {n} /rassuždénije/, размышление {n} /razmyšlénije/ |
thought blocking {n} /θɔːt ˈblɑkɪŋ/ (stopping of a line of thought) | :: закупорка мышления {f} /zakúporka mýšlenija/, закупорка мыслей {f} /zakúporka mýslej/, шперрунг {m} /špérrung/ |
thoughtcrime {n} /ˈθɔːtˌkɹaɪm/ (a crime) | :: мыслепреступление {n} /mysleprestuplénije/ |
thoughtful {adj} /ˈθɔt.f(ə)l/ (demonstrating thought or careful consideration) | :: вдумчивый /vdúmčivyj/ |
thoughtful {adj} (demonstrating kindness or consideration) | :: заботливый /zabótlivyj/, чуткий /čútkij/, внимательный /vnimátelʹnyj/ [к другим] |
thoughtless {adj} /ˈθɔt.lɪs/ (careless) | :: бездумный /bezdúmnyj/, легкомысленный /lexkomýslennyj/, безрассудный /bezrassúdnyj/ |
thought police {n} (a group that aims to control what other people think) | :: полиция мыслей {f} /polícija mýslej/ |
thousand {num} /ˈθaʊz(ə)nd/ (cardinal number 1000) | :: тысяча {f} /týsjača/ |
thousandth {adj} /ˈθaʊznθ/ (ordinal form of 1000) | :: тысячный /týsjačnyj/ |
thousandth {n} (the person or thing in the thousandth position) | :: тысячный {m} /týsjačnyj/ |
thousandth {n} (one of a thousand equal parts of a whole) | :: одна тысячная {f} /odná týsjačnaja/ |
Thrace {prop} /θɹeɪs/ (historical and geographic area in southeast Europe) | :: Фракия {f} /Frákija/ |
Thracian {adj} /ˈθɹeɪs.iː.ən/ (of or pertaining to Thrace, Thracians of the Thracian language) | :: фракийский /frakijskij/ |
Thracian {n} (Inhabitant of Thrace) | :: фракиец /frakijec/ |
Thracian {n} (ethnic Thracian) | :: фракиец /frakijec/ |
Thracian {prop} (language) | :: фракийский /frakijskij/ |
thrall {n} /θɹɔl/ (one who is enslaved) | :: невольник {m} /nevolʹnik/, раб {m} /rab/ |
thrall {n} (the state of being under the control of another person) | :: плен {m} /plen/, рабство {n} /rábstvo/ |
thrash {v} (to thresh) SEE: thresh | :: |
thrash {v} /θɹæʃ/ (to beat mercilessly) | :: молотить {impf} /molotítʹ/, колотить {impf} /kolotítʹ/, лупить {impf} /lupítʹ/ |
thrash {v} (to defeat utterly) | :: разгромить {pf} /razgromítʹ/, разбить {pf} /razbítʹ/ |
thrash {v} (software: to extensively test a software system) | :: молотить {impf} /molotítʹ/ |
thrashing {n} (a beating, especially a severe one) | :: взбучка {f} /vzbúčka/, трёпка {f} /trjópka/ |
thread {n} /θɹɛd/ (long, thin and flexible form of material) | :: нить {f} /nitʹ/, нитка {f} /nítka/ |
thread {n} (a theme or idea) | :: тема {f} /téma/, нить {f} /nitʹ/, мысль {f} /myslʹ/ |
thread {n} (a sequence of connection) | :: нить {f} /nitʹ/, связь {f} /svjazʹ/ |
thread {n} ((computing): a unit of execution) | :: поток {m} /potók/, тред {m} /trɛd/ |
thread {n} ((Internet): a series of messages) | :: ветка {f} /vétka/, тема {f} /téma/, дискуссия {f} /diskússija/, тред {m} /trɛd/, топик {m} /tópik/ |
thread {n} (a screw thread) SEE: screw thread | :: |
threads {n} (clothes) SEE: clothes | :: |
threads {n} (thread) SEE: thread | :: |
threads {n} /θɹɛdz/ (clothes (slang)) | :: шмотки {f-p} /šmótki/, тряпки {f-p} /trjápki/, барахло {n} /baraxló/, манатки {f-p} /manátki/ |
threat {n} /θɹɛt/ (expression of intent to injure or punish another) | :: угроза {f} /ugróza/ |
threat {n} (indication of imminent danger) | :: угроза {f} /ugróza/, опасность {f} /opásnostʹ/ |
threaten {v} /ˈθɹɛt.n̩/ (to make a threat against someone; to use threats) | :: грозить {impf} /grozítʹ/; угрожать {impf} /ugrožátʹ/ |
threaten {v} (to menace, or be dangerous) | :: грозить {impf} /grozítʹ/; угрожать {impf} /ugrožátʹ/ |
threaten {v} (to portend, or give a warning) | :: предвещать {impf} /predveščátʹ/ |
threatening {adj} (presenting a threat) | :: угрожающий /ugrožájuščij/ |
three {num} /θɾ̪̊iː~θɾ̪̊ɪi]/ (cardinal number 3) | :: три /tri/, трое /tróje/ [collective], тройка {f} /trójka/ |
three {num} (set or group with three components) | :: тройка {f} /trójka/ |
three {n} (digit/figure 3) | :: тройка {f} /trójka/ |
three days ago {adv} (three days ago - translation entry) | :: поза-позавчера /poza-pozavčera/ |
three-dimensional {adj} (existing in three dimensions) | :: трёхмерный /trjoxmérnyj/, в трёх измерениях (v trjox izmerénijax) |
three-dimensional {adj} (having depth (or the illusion of depth) as well as height and width) | :: трёхмерный /trjoxmérnyj/ |
three fourths {num} (3/4) | :: три четверти {p} /tri čétverti/ |
three-headed {adj} /ˈθɹiːˌhɛdəd/ (having three heads) | :: трехголовый /trexgolovyj/ |
three hundred {num} /ˈθɹiː ˈhʌn.dɹəd/ (cardinal number 300) | :: триста /trísta/ |
three-legged race {n} (a type of race, game) | :: бег парами {m} /beg párami/ |
three o'clock {n} (the start of the fourth hour) | :: три часа /tri časá/ |
three-piece suit {n} (suit consisting of matching jacket, trousers and waistcoat) | :: костюм-тройка {m} /kostjum-trojka/ |
three quarters {num} (3/4) | :: три четверти {p} /tri čétverti/ |
threesome {n} /ˈθɹiːsəm/ (a group of three people) | :: трое /tróje/, тройка {f} /trójka/, трио {n} /trío/ |
threesome {n} (a sexual activity involving three people) | :: триолизм {m} /triolízm/, секс втроём {m} /sɛks vtrojóm/ |
three thousand {num} (3,000) | :: три тысячи /tri týsjači/ |
three-tiered {adj} (having three tiers) | :: трёхуровневый /trjóxurovnevyj/ |
three-wheeler {n} (cycle or motorcycle with three wheels) | :: трёхколёсный мотоцикл {m} /trjoxkoljósnyj motocíkl/ |
threne {n} /θɹiːn/ (a dirge or lamentation) | :: погребальная песнь {f} /pogrebalʹnaja pesnʹ/ |
threnody {n} /ˈθɹɛn.ə.di/ (a song or poem of lamentation) | :: элегия {f} /elégija/, погребальная песнь {f} /pogrebálʹnaja pesnʹ/ |
threonine {n} (an essential amino acid) | :: треонин {m} /treonín/ |
thresh {v} /θɹɛʃ/ (to separate the grain from the straw or husks) | :: молотить /molotítʹ/ |
thresher shark {n} (any of three species of sharks) | :: лисья акула {f} /lísʹja akúla/, акула-лисица {f} /akúla-lisíca/ |
threshing floor {n} (floor of a threshing house) | :: ток {m} /tok/, гумно {n} /gumnó/ |
threshold {n} /ˈθɹɛʃhoʊld/ (bottom-most part of a doorway) | :: порог {m} {} /poróg/ |
threshold {n} (point at which an action is triggered) | :: порог {m} {} /poróg/ |
threshold {n} (income at which income tax becomes due) | :: порог {m} {} /poróg/ |
threshold {n} (outset of an action or project) | :: преддверие {n} /preddvérije/ |
thrice {adv} /θɾ̪̊äɪs]/ (three times, see also: three; time) | :: трижды /tríždy/, три раза /tri raza/ |
thrift {n} /θɹɪft/ (characteristic of using a minimum of something) | :: бережливость {f} /berežlívostʹ/, экономность {f} /ekonómnostʹ/ |
thrift shop {n} (shop which sells used goods) | :: комиссионный магазин {m} /komissiónnyj magazín/, комиссионка {f} /komissiónka/, магазин подержанных товаров {m} /magazín podéržannyx továrov/ |
thrifty {adj} /ˈθɹɪfti/ (given to, or evincing, thrift) | :: экономный /ekonómnyj/, бережливый /berežlívyj/, хозяйственный /xozjájstvennyj/ |
thrifty {adj} (thriving by industry and frugality) | :: процветающий {m} /procvetájuščij/ |
thrill {v} /θɹɪl/ (suddenly excite someone, or to give someone great pleasure; to electrify) | :: взволновать /vzvolnovátʹ/ |
thrill {v} (feel a sudden excitement) | :: взволноваться /vzvolnovátʹsja/ |
thrill {v} (cause something to tremble or quiver) | :: вызвать /výzvatʹ/ дрожь /drožʹ/ |
thrill {v} (tremble or quiver) | :: дрожать /drožátʹ/ |
thrill {n} (trembling or quivering, especially one caused by emotion) | :: трепет {m} /trépet/ |
thriller {n} (a suspenseful, sensational genre of fiction) | :: триллер {m} /tríller/ |
thrip {n} (insect in the order Thysanoptera) SEE: thrips | :: |
thrips {n} (insect of the order Thysanoptera) | :: трипс {m} /trips/ |
thrive {v} /θɹaɪv/ (to increase in bulk or stature) | :: расцветать {impf} /rascvetatʹ/, цвести {impf} /cvesti/, разрастаться {impf} /razrastatʹsja/, буйно расти /bujno rasti/, пышно расти /pyšno rasti/ |
thrive {v} (to prosper by industry) | :: благоденствовать {impf} /blagodenstvovatʹ/, преуспевать {impf} /preuspevatʹ/, процветать {impf} /procvetatʹ/ |
throat {n} /ˈθɹoʊt/ (front part of the neck) | :: горло {n} /górlo/, глотка {f} /glótka/ |
throat {n} (gullet or windpipe) | :: горло {n} /górlo/ |
throat {n} (narrow opening in a vessel) | :: горло {n} /górlo/, горлышко {n} /górlyško/ |
throb {v} /θɹɒb/ (to pound or beat rapidly or violently) | :: биться /bítʹsja/, стучаться /stučátʹsja/ |
throb {v} (to vibrate or pulsate with a steady rhythm) | :: биться /bítʹsja/, пульсировать /pulʹsírovatʹ/ |
throb {n} (beating, vibration or palpitation) | :: пульсация {f} /pulʹsácija/, биение {n} /bijénije/ |
throe {n} (severe spasm of pain, especially near the moment of death) | :: предсмертная агония {f} /predsmértnaja agónija/, муки {f-p} /múki/, спазм {m} /spazm/ |
throe {v} (to put in agony) | :: вызывать агонию {impf} /vyzyvátʹ agóniju/, терзать {impf} /terzátʹ/ |
thrombocyte {n} (platelet) SEE: platelet | :: |
thrombocytopenia {n} (abnormally low platelet count) | :: тромбоцитопения /trombocitopenija/ |
thrombosis {n} /θɹɑmˈboʊsɪs/ (formation of thrombi, causing obstruction of circulation) | :: тромбоз {m} /trombóz/ |
thrombus {n} (blood clot formed in blood vessels that leads to thrombosis) | :: тромб {m} /tromb/ |
throne {n} /θɾ̪̊oʊn]/ (ornate seat) | :: трон {m} /tron/, престол {m} /prestól/, стол {m} /stol/ |
throne {n} (lavatory or toilet) | :: трон {m} /tron/ |
throne {n} (third highest order of angel) | :: престол {m} /prestól/ |
throne room {n} (a monarch's formal audience chamber) | :: тронный зал /tronnyj zal/ |
throne room {n} (toilet) SEE: toilet | :: |
throng {n} /θɹɔŋ/ (group of people) | :: толпа {f} /tolpá/, толчея {f} /tolčejá/, куча {f} /kúča/ |
throng {n} (group of things; host or swarm) | :: множество {n} /mnóžestvo/, масса {f} /mássa/, куча {f} /kúča/ |
throng {v} (to crowd into a place, especially to fill it) | :: толпиться {impf} /tolpítʹsja/, столпиться {pf} /stolpítʹsja/ |
throstle {n} (song thrush) | :: певчий дрозд {m} /pévčij drozd/ |
throttle {n} /ˈθɹɒtəl/ (a valve) | :: дроссель {m} /drósselʹ/, дроссельная заслонка {f} /drósselʹnaja zaslónka/ |
throttle {n} (the lever or pedal that controls this valve) | :: педаль газа {f} /pedálʹ gáza/ , акселератор {m} /akselerátor/ |
throttle {v} (to cut back speed) | :: замедлять /zamedljátʹ/ |
throttle {v} (to strangle someone) | :: душить /dušítʹ/ |
through {prep} /θɹuː/ (from one side of an opening to the other) | :: через /čérez/, сквозь /skvozʹ/ |
through {prep} (entering, then later exiting) | :: через /čérez/, сквозь /skvozʹ/ |
through {prep} (surrounded by (while moving)) | :: через /čérez/, сквозь /skvozʹ/, по /po/ |
through {prep} (by means of) | :: при помощи /pri pómošči/, из-за /íz-za/, благодаря /blagodarjá/ |
throughout {prep} /θɹuːˈʷaʊt]/ (in every part of; all through) | :: по всему {m} {n} /po vsemú/, по всей {f} /po vséj/, по всем {p} /po vsém/ |
throughout {adv} (everywhere) | :: повсюду /povsjúdu/, насквозь /naskvózʹ/ |
throughput {n} /ˈθɹuː.pʊt/ (rate of data transmission) | :: пропускная способность {f} /propusknaja sposóbnostʹ/ |
throughput {n} (rate of processing) | :: производительность {f} /proizvodítelʹnostʹ/ |
through the roof {prep} (at a very high level) | :: до небес /do nebés/, выше крыши /výše krýši/ |
through train {n} (a train that travels a long distance without any stops) | :: скорый поезд {m} /skóryj pójezd/, прямой поезд {m} /prjamój pójezd/, поезд прямого сообщения {m} /pójezd prjamóvo soobščénija/, сквозной поезд {m} /skvoznój pójezd/ |
throw {v} /θɹoʊ/ (to cause an object to move rapidly through the air) | :: бросать {impf} /brosátʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/, кидать {impf} /kidátʹ/, кинуть {pf} /kínutʹ/, метать {impf} /metátʹ/, метнуть {pf} /metnútʹ/, швырять {impf} /švyrjátʹ/, швырнуть {pf} /švyrnútʹ/ |
throw {v} (to eject or cause to fall off) | :: сбрасывать {impf} /sbrásyvatʹ/, сбросить {pf} /sbrósitʹ/, скидывать {impf} /skídyvatʹ/, скинуть {pf} /skínutʹ/ |
throw {v} (move to another position) | :: переключать {impf} /pereključátʹ/, переключить {pf} /pereključítʹ/ |
throw {v} (make (a pot) by shaping clay as it turns on a wheel) | :: лепить {impf} /lepítʹ/, слепить {pf} /slepítʹ/ |
throw {n} (flight of a thrown object) | :: бросок {m} /brosók/ |
throw {n} (a distance travelled) | :: бросок {m} /brosók/ |
throw {n} (piece of fabric used to cover a bed, sofa or other soft furnishing) | :: покрывало {n} /pokryválo/ |
throw a tantrum {v} (To have a temper tantrum) | :: закатить истерику {pf} /zakatítʹ istériku/ |
throw away {v} (discard or dispose of) | :: выбрасывать {impf} /vybrásyvatʹ/, выбросить {pf} /výbrositʹ/; выкидывать {impf} /vykídyvatʹ/, выкинуть {pf} /výkinutʹ/ |
throwback {n} (atavism) SEE: atavism | :: |
throw-in {n} (throw of the ball back into play) | :: вбрасывание {n} /vbrásyvanije/, вброс {m} /vbros/ |
throw in the towel {v} ((idiomatic) to quit; to give up) | :: поднять белый флаг {pf} /podnjátʹ bélyj flag/, опустить руки {pf} /opustítʹ rúki/, сдаться {pf} /sdátʹsja/, признать своё поражение /priznátʹ svojó poražénije/, признать себя побежденным /priznátʹ sebjá pobeždénnym/, сложить оружие /složítʹ orúžije/ |
throw off the trail {v} (To misguide) | :: сбить со следа {pf} /sbitʹ so sléda/ |
throw the baby out with the bathwater {v} /θɹəʊ ðə ˈbeɪbi aʊt wɪð ðə bɑːθˈwɔːtə(ɹ)/ ((idiomatic) to discard something valuable) | :: выплеснуть ребёнка вместе с водой /vyplesnutʹ rebjónka vméste s vodój/ |
throw up {v} (to vomit) SEE: vomit | :: |
throw up {v} (to give up, abandon) | :: оставить {pf} /ostávitʹ/, бросить {pf} /brósitʹ/, отказаться {pf} /otkazátʹsja/ |
throw up one's hands {v} ((idiomatic) to quit; to give up) SEE: throw in the towel | :: |
thru {prep} (through) SEE: through | :: |
thrum {v} /θɹʌm/ (to cause a steady rhythmic vibration, usually by plucking) | :: бренчать /brenčátʹ/ |
thrush {n} /θɹʌʃ/ (one of several species of songbirds of the family Turdidae) | :: дрозд {m} /drozd/ |
thrush {n} (woman who sings popular songs) | :: певичка {f} /pevíčka/ |
thrush {n} (fungal infection) | :: молочница {f} /molóčnica/, кандидоз {m} /kandidóz/ |
thrush nightingale {n} (Luscinia luscinia) | :: обыкновенный соловей {m} /obyknovénnyj solovéj/ |
thrust {n} /θɹʌst/ (an attack with a sword) | :: укол {m} /ukól/ |
thrust {n} (a lunge forward) | :: выпад {m} /výpad/, удар {m} /udár/ |
thrust {n} (force due to propulsion) | :: тяга {f} /tjága/ |
thrust {v} (make an advance with force) | :: наступать {impf} /nastupátʹ/ |
thrust {v} (force something upon someone) | :: навязывать {impf} /navjázyvatʹ/ |
thrust {v} (push out or extend rapidly or powerfully) | :: пихать {impf} /pixátʹ/, пихнуть {pf} /pixnútʹ/, толкать {impf} /tolkátʹ/, толкнуть {pf} /tolknútʹ/ |
Thucydides {prop} /θjuːˈsɪdɪdiːz/ (historian) | :: Фукидид {m} /Fukidíd/ |
thud {n} /ˈθʌd/ (the sound of a dull impact) | :: глухой звук {m} /gluxój zvuk/ |
thug {n} /θʌɡ/ (someone who treats others violently or roughly) | :: убийца {m} /ubíjca/, головорез {m} /golovoréz/, разбойник {m} /razbójnik/, молодчик /molódčik/ |
Thule {prop} /ˈtuːliː/ (the northernmost location of the ancient world) | :: Фула /Fula/ |
thulium {n} (chemical element) | :: тулий {m} /túlij/ |
thumb {n} /θʌm/ (digit) | :: большой палец {m} /bolʹšój pálec/ |
thumb {v} (touch with the thumb) | :: мусолить /musólitʹ/ [make dirty by extensive use] |
thumb {v} (turn the pages of (a book) in order to read it cursorily) | :: листать /listátʹ/, пролистывать /prolístyvatʹ/, перелистывать /perelístyvatʹ/ |
Thumbelina {prop} /ˌθʌmbəˈliːnə/ (a thumb-sized girl, the main character of a fairy tale) | :: Дюймовочка {f} /Djujmóvočka/ |
thumbnail {n} /ˈθʌmneɪl/ (fingernail on the thumb) | :: ноготь большого пальца {m} /nógotʹ bolʹšóvo pálʹca/ |
thumbnail {n} (rough sketch) | :: набросок {m} /nabrósok/, эскиз {m} /eskíz/ |
thumbnail {n} (small picture) | :: миниатюра {f} /miniatjúra/, картинка {f} /kartínka/ |
thumb one's nose {v} (to place a thumb upon the tip of the nose in a gesture of disrespect) | :: показать нос /pokazátʹ nos/ |
thumbtack {n} /ˈθʌm.tæk/ (nail-like tack) | :: канцелярская кнопка {f} /kanceljárskaja knópka/, кнопка {f} /knópka/ |
thump {n} /θʌmp/ (blow) | :: глухой удар (gluxój udár) {m} |
thump {n} (sound) | :: глухой удар (gluxój udár) {m} |
Thun {prop} (city and municipality) | :: Тун /Tun/ |
Thun {prop} (lake) | :: Тунское озеро /Túnskoje ózero/, Тун /Tun/ |
thunder {n} /ˈθʌn.dɚ/ (sound caused by lightning) | :: гром {m} /grom/ |
thunder {n} (sound resembling thunder) | :: гром {m} /grom/, грохот {m} /gróxot/ |
thunder {n} (deep, rumbling noise) | :: рокот {m} /rókot/ |
thunder {v} (to make a noise like thunder) | :: греметь {impf} /gremétʹ/, грохотать {impf} /groxotátʹ/, громыхать {impf} /gromyxátʹ/ |
thunderbolt {n} (flash of lightning accompanied by thunder) | :: удар молнии {m} /udár mólnii/ |
thunderclap {n} (sudden thunder) | :: удар грома /udár groma/ |
thundercloud {n} (cloud) | :: грозовая {f} /grozovája/ |
thunderer {n} | :: громовержец {m} /gromovéržec/ |
thunderous {adj} /ˈθʌn.dəɹ.əs/ (very loud; suggestive of thunder) | :: громовой //, оглушительный /oglušitelʹnyj/, грозовой /grozovoj/, предвещающий грозу /predveščajuščij grozu/ |
thundersnow {n} | :: снеговая гроза /snegovaja grozá/ |
thunderstorm {n} /ˈθʌn.ə(ɹ)ˌstɔː(ɹ)m/ (storm with thunder and lightning) | :: гроза {f} /grozá/, буря {f} /búrja/ |
thurible {n} (censer) SEE: censer | :: |
Thuringia {prop} (state) | :: Тюрингия {f} /Tjuríngija/ |
Thuringian {adj} /θjʊˈɹɪndʒɪən/ (of or pertaining to Thuringia or its people) | :: тюрингский /tjuringskij/ |
Thuringian {n} (a native or inhabitant of Thuringia) | :: тюрингец /tjuringec/ |
Thuringian {n} (a member of an ancient Germanic tribe inhabiting central Germany) | :: тюринг /tjuríng/ |
Thursday {n} /ˈθɝzdi/ (day of the week) | :: четверг {m} /četvérg/ |
thus {adv} /ˈðʌs/ (in this way or manner) | :: так /tak/, таким образом /takím óbrazom/ |
thus {adv} (as a result) | :: таким образом /takím óbrazom/ |
thus and so {n} (generic thing) | :: имярек /imjarek/, такой-то /takój-to/ |
thus and so {adj} (in such a way) | :: так-то и так-то /tak-to i tak-to/ |
thwart {v} /θwɔː(ɹ)t/ (to prevent; to halt; to cause failure) | :: мешать исполнению (mešát’ ispolnéniju); препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {impf} /vosprepjátstvovatʹ/, расстраивать {impf} /rasstráivatʹ/, расстроить {pf} /rasstróitʹ/ |
thwart {v} (to move across) | :: пересекать {impf} /peresekatʹ/ |
thwart {n} (seat attached to both sides of a boat) | :: банка {f} /bánka/ |
thwart {adj} (crossgrained) | :: неподдающийся {m} /nepoddajuščijsja/ |
thy {determiner} /ðaɪ/ (possessive determiner) | :: твой /tvoj/ |
thylacine {n} (extinct carnivorous marsupial) | :: сумчатый волк {m} /súmčatyj volk/ |
thyme {n} /taɪm/ (plant of the genus Thymus) | :: тимьян {m} /timʹján/, чабрец {m} /čabréc/ |
thymine {n} /ˈθaɪmɪn/ (a base which appears in DNA) | :: тимин {m} /timín/ |
thymus {n} /ˈθaɪməs/ (ductless gland located behind the breastbone) | :: тимус {m} /tímus/, вилочковая железа {f} /víločkovaja železá/ |
thyroid {n} (thyroid gland) SEE: thyroid gland | :: |
thyroid {n} (thyroid cartilage) SEE: thyroid cartilage | :: |
thyroid cartilage {n} (the largest cartilage in the larynx) | :: щитовидный хрящ {m} /ščitovídnyj xrjašč/ |
thyroid gland {n} (large butterfly-shaped endocrine gland) | :: щитовидная железа {f} /ščitovídnaja železá/ |
ti {n} (seventh note of a major scale) SEE: si | :: |
Tian'anmen {prop} (Gate of Heavenly Peace) | :: Тяньаньмэнь {m} /Tjanʹanʹmɛ́nʹ/ |
Tianjin {prop} (a city of China) | :: Тяньцзинь {m} /Tjanʹczínʹ/ |
Tian Shan {prop} (mountain range) | :: Тянь-Шань {m} /Tjanʹ-Šanʹ/ |
tiara {n} (papal crown) | :: [папская] тиара {f} /tiára/ |
tiara {n} (ornamental coronet) | :: тиара {f} /tiára/ |
Tiber {prop} /ˈtaɪbəɹ/ (river) | :: Тибр {m} /Tibr/ |
Tiberias {prop} (town) | :: Тверия {f} /Tvérija/ |
Tiberius {prop} /tɪˈbɛɹiʊs/ (given name) | :: Тиберий {m} /Tibérij/ |
Tibet {prop} /tɪˈbet/ (region in Central Asia) | :: Тибет {m} /Tibét/, Сицзан {m} /Siczán/ |
Tibet {prop} (shorthand for the Tibet Autonomous Region) | :: Сицзан {m} /Siczán/, Тибет {m} /Tibét/ |
Tibetan {adj} /tɪˈbɛtn̩/ (of or pertaining to Tibet) | :: тибетский /tibétskij/ |
Tibetan {n} (a person) | :: тибетец {m} /tibétec/, тибетка {f} /tibétka/ |
Tibetan {prop} (a language) | :: тибетский {m} /tibétskij/ |
Tibetan fox {n} (Vulpes ferrilata) | :: тибетская лисица {f} /tibétskaja lisíca/ |
Tibetan Mastiff {n} (Tibetan Mastiff) | :: тибетский мастиф {m} /tibétskij mastif/ |
tibia {n} (bone of the leg) SEE: shinbone | :: |
tibia {n} (segment of insect's leg) SEE: shinbone | :: |
tibicen {n} (flute-player) SEE: flautist | :: |
tic {n} /tɪk/ (local and habitual convulsive motion) | :: тик {m} /tik/, нервный тик {m} /nérvnyj tik/, подёргивание {n} /podjórgivanije/ |
tick {n} (unit of time defined by timer frequency) SEE: jiffy | :: |
tick {n} /tɪk/ (arachnid) | :: клещ {m} /klešč/ |
tick {n} (quiet but sharp, repeated sound) | :: тиканье {n} /tíkanʹje/ |
tick {n} (short period of time) | :: миг {m} /mig/, мгновение {n} /mgnovénije/ |
tick {n} (checkmark) | :: галочка {f} /gáločka/, птичка {f} /ptíčka/, отметка {f} /otmétka/, пометка {f} /pométka/ |
tick {v} (make a clicking noise) | :: тикать {impf} /tíkatʹ/, тикнуть {pf} /tíknutʹ/ |
tick {v} (make a tick mark) | :: отмечать галочкой {impf} /otmečátʹ gáločkoj/ |
tick {n} (ticking) | :: [heart] удар {m} /udár/, [clock, watch] тиканье /tíkanʹje/ |
tick {n} (sheet around a mattress) | :: наволочка {f} /návoločka/, чехол {m} /čexól/ |
tick-borne encephalitis {n} (viral disease) | :: клещевой энцефалит {m} /kleščevój encefalít/ |
ticket {n} /ˈtɪkɪt/ (admission to entertainment) | :: билет {m} /bilét/ |
ticket {n} (pass for transportation) | :: билет {m} /bilét/ |
ticket {n} (traffic citation) | :: квитанция {f} /kvitáncija/, купон {m} /kupón/ |
ticket {v} (to issue someone a ticket) | :: обилетить /obilétitʹ/ |
ticket collector {n} (ticket validity checker) SEE: ticket inspector | :: |
ticket-collector {n} (a person who collects the tickets of patrons) | :: билетный контролёр {m} /bilétnyj kontroljór/ |
ticket inspector {n} (person who checks passengers have a valid ticket) | :: контролёр {m} /kontroljór/, кондуктор {m} /kondúktor/ [conductor], проводник {m} /provodník/, проводница {f} /provodníca/ [conductor] |
ticket office {n} (an office where tickets may be purchased) | :: билетная касса {f} /bilétnaja kássa/, касса {f} /kássa/ |
ticket stamping machine {n} (ticket validating machine) | :: [originally: ticket punch] компостер {m} /kompóster/ |
ticking {n} (a strong cotton or linen fabric) | :: тик {m} /tik/ |
tickle {v} (to touch in a manner that causes tingling sensation) | :: щекотать {impf} /ščekotátʹ/, пощекотать {pf} /poščekotátʹ/ |
ticklish {adj} /ˈtɪk(ə)lɪʃ/ (sensitive or susceptible to tickling) | :: чувствительный к щекотке /čuvstvítelʹnyj k ščekótke/, боящийся щекотки /bojáščijsja ščekótki/ |
ticklish {adj} (delicate) | :: щекотливый /ščekotlívyj/, деликатный /delikátnyj/ |
tick-tock {v} (make clicking sounds) | :: тикать {impf} /tikatʹ/, тикают {n-p} {impf} /tikajut/ |
tick-tock {interj} (make clicking sounds) | :: тик-так /tik-tak/ |
tic-tac-toe {n} (game) | :: крестики-нолики {m-p} /kréstiki-nóliki/ |
tidal {adj} /ˈtaɪd(ə)l/ (relating to tides) | :: приливный /prilivnyj/ |
tidal wave {n} /ˈtaɪdəlweɪv/ (large and sudden rise and fall in the tide) | :: приливная волна {f} /prilívnaja volná/ |
tidal wave {n} (tsunami) | :: цунами {n} /cunámi/ |
tidal wave {n} (figurative: sudden, powerful surge) | :: прилив {m} /prilív/ |
tidal wave {n} (archaic: ocean wave) | :: океаническая волна {f} /okeaníčeskaja volná/ |
tidbit {n} (a tasty morsel of food) | :: лакомый кусок {m} /lákomyj kusók/ |
tiddlywinks {n} (game in which the objective is to shoot winks into a cup) | :: игра в блошки /igra v bloshki/ |
tide {n} /taɪd/ (periodic change of sea level) | :: прилив {m} /prilív/ [high tide], отлив {m} /otlív/ [low tide] |
tide {n} (current, stream, flood) | :: поток {m} /potók/, течение {n} /tečénije/ |
tide {n} (time, notably liturgical anniversary or season) | :: время {n} /vrémja/ |
tide {n} (tendency or direction of causes, influences or events; course; current) | :: направление {n} /napravlénije/ |
tide {n} (high tide) SEE: high tide | :: |
tide {n} (low tide) SEE: low tide | :: |
tió de Nadal {n} /tiˌoʊ dɛ nəˈdɑl/ (a wooden Christmas character that is beaten until it poops gifts) | :: тио де Надаль {m} /tió de Nadálʹ/ |
tidiness {n} (the quality of being tidy) | :: опрятность {f} /oprjátnostʹ/, аккуратность {f} /akkurátnostʹ/ |
tiding {n} (news, new information) | :: вести {f-p} /vésti/ |
tidy {adj} /ˈtaɪdi/ (arranged neatly) | :: аккуратный /akkurátnyj/, опрятный /oprjátnyj/, чистый /čístyj/ |
tidy {v} (to make tidy) | :: убирать /ubirátʹ/, приводить в порядок /privodítʹ v porjádok/, [informal] наводить чистоту /navodítʹ čistotu/ |
tidy up {v} (to make clean (a small room or small space)) | :: убирать {impf} /ubirátʹ/, убрать {pf} /ubrátʹ/, приводить в порядок {impf} /privodítʹ v porjádok/, привести в порядок {pf} /privestí v porjádok/ |
tie {n} /taɪ/ (tie score) | :: ничья {f} /ničʹjá/, равный счёт |
tie {n} (strong connection between people) | :: связь {f} /svjazʹ/, узы {f-p} /úzy/ |
tie {n} (curved line connecting two notes of the same pitch, combining their lengths) | :: лига {f} /líga/ |
tie {v} (to attach or fasten with string) | :: связывать {impf} /svjázyvatʹ/, связать {pf} /svjazátʹ/, привязывать {impf} /privjázyvatʹ/, привязать {pf} /privjazátʹ/ |
tie {n} (sleeper) SEE: sleeper | :: |
tie {n} (necktie) SEE: necktie | :: |
tie clip {n} (clip to hold tie) | :: заколка для галстука {f} /zakólka dlja gálstuka/, зажим для галстука {m} /zažím dlja gálstuka/ |
tiepin {n} (a tie tack, a pin or stud used to secure a tie to the shirt) | :: булавка для галстука {f} /bulávka dlja gálstuka/ |
tier {n} /ˈtɪɚ/ (layer or rank) | :: ярус {m} /járus/, слой {m} /sloj/ [layer], уровень {m} /úrovenʹ/ [level], ряд {m} /rjad/ [row], этаж {m} /etáž/ [floor, storey] |
Tierra del Fuego {prop} (island) | :: Огненная Земля {f} /Ógnennaja Zemljá/ |
tie tack {n} (pin to hold necktie) SEE: tie clip | :: |
tiff {n} (petty quarrel) | :: размолвка {f} /razmólvka/, распря {f} /rásprja/, ссора {f} /ssóra/, стычка {f} /stýčka/ |
Tiffany {prop} /ˈtɪfəni/ (female given name) | :: Тиффани {f} /Tíffani/ |
Tiflis {prop} (Former name of Tbilisi) | :: Тифлис /Tiflís/ |
tiger {n} /ˈtaɪɡɚ/ (The mammal Panthera tigris) | :: тигр {m-an} /tigr/ |
tiger beetle {n} (any active, carnivorous beetle of the subfamily Cicindelinae) | :: жук-скакун {m} /žuk-skakún/ |
tiger cub {n} (young tiger) | :: тигрёнок {m} /tigrjónok/ |
tigerish {adj} (having the characteristics of a tiger) | :: тигриный /tigrínyj/ |
tiger moth {n} (moth of the family Arctiidae) | :: медведица {f} /medvédica/ |
tiger salamander {n} (Ambystoma tigrinum) | :: тигровая саламандра {f} /tigróvaja salamándra/ |
tiger shark {n} (Galeocerdo cuvier) | :: тигровая акула {f} /tigróvaja akúla/ |
tight {adj} (narrow) SEE: narrow | :: |
tight {adj} /taɪt/ (pushed/pulled together) | :: тесный /tésnyj/ |
tight {adj} (under high tension) | :: тугой /tugój/ |
tight as a tick {adj} (drunk, inebriated) | :: [colloquial, informal] пьяный в доску //, пьяный в дупель //, пьяный в стельку //, в соплю пьяный // |
tighten {v} /ˈtaɪ.tən/ (to make tighter) | :: натягивать {impf} /natjágivatʹ/, натянуть {pf} /natjanútʹ/, затягивать {impf} /zatjágivatʹ/, затянуть {pf} /zatjanútʹ/ |
tighten {v} (to become tighter) | :: натягиваться {impf} /natjágivatʹsja/, натянуться {pf} /natjanútʹsja/, затягиваться {impf} /zatjágivatʹsja/, затянуться {pf} /zatjanútʹsja/ |
tightly {adv} /ˈtaɪtli/ (in a tight manner) | :: тесно /tésno/, плотно /plótno/ |
tightrope walker {n} (acrobat who practices tightrope walking) | :: канатоходец {m} /kanatoxódec/, канатоходка {f} /kanatoxódka/, эквилибрист /ekvilibríst/, балансёр /balansjór/ |
tights {n} /taɪts/ (women's garment) | :: колготки {f-p} /kolgótki/ |
tights {n} (dancer's garment) | :: колготки {f-p} /kolgótki/, трико {n} /trikó/ |
tightwad {n} (someone who is overly cautious with money) | :: скряга /skrjaga/ |
Tigran {prop} (given name) | :: Тигран /Tigrán/ |
Tigre {prop} (language) | :: тигре {m} // |
Tigre {prop} (group, Tigrinya-speaking people) | :: тиграй // |
Tigre {prop} (group, Tigre-speaking people) | :: тигре // |
tigress {n} (female tiger) | :: тигрица {f} /tigríca/ |
Tigrinya {prop} /tɪˈɡɹiːnjə/ (language) | :: тигринья {f} /tigrínʹja/ |
Tigris {prop} /ˈtaɪɡɹɪs/ (river in Southwest Asia) | :: Тигр {m} /Tigr/ |
Tijuana {prop} /tiˈhwɑnə/ (city in Baja California, Mexico) | :: Тихуана {f} /Tixuána/ |
Tijuanan {adj} /tiˈhwɑnən/ (of Tijuana) | :: тихуанский /tixuánskij/ |
Tijuanan {n} (person from Tijuana) | :: тихуанец {m} /tixuánec/, тихуанка {f} /tixuánka/ |
tikka masala {n} /ˌtiːkə məˈsɑːlə/ (Indian marinade served in a masala sauce) | :: тикка масала {f} /tíkka masála/ |
Tikkun Leil Shavuot {prop} (a special service for the evening of Shavuot) | :: Тиккун лейл шавуот /Tikkún lejl šavuót/ |
tilak {n} /ˈtɪlək/ (symbol worn on the forehead) | :: тилака {f} /tílaka/, тилак {m} /tílak/ |
Tilburg {prop} /ˈtɪlbɜɹɡ/ (city in the Netherlands) | :: Тилбург {m} /Tílburg/ |
tilde {n} /ˈtɪldə/ (diacritical mark) | :: тильда {f} /tílʹda/ |
tilde {n} (key) | :: тильда {f} /tílʹda/ |
tilde {n} (character) | :: тильда {f} /tílʹda/ |
tile {n} /taɪl/ (mostly rectangular shaped sheet of ceramic or fired clay to cover surfaces) | :: плитка {f} /plítka/, [glazed tile] кафель {m} /káfelʹ/, [roof tile] черепица {f} /čerepíca/ |
tiler {n} (a person who sets tile) | :: плиточник {m} /plítočnik/ |
till {prep} /tɪl/ (Until) | :: до /do/, до тех пор пока /do tex por poká/ |
till {conj} (until) | :: пока не /poká ne/, до тех пор /do tex por/ |
till {n} (cash register) | :: касса {f} /kássa/ |
till {n} (box within a cash register) | :: денежный {m} /dénežnyj/ ящик {m} /jáščik/ |
till {v} (to work or cultivate) | :: пахать /paxátʹ/ |
tillage {n} /ˈtɪlɪdʒ/ (cultivation of arable land) | :: земледелие {n} /zemledélije/ |
till death do us part {adv} (phrase said as part of wedding vows indicating commitment) | :: пока смерть нас не разлучит/разлучит /poká smertʹ nas ne razlúčit/razlučít/ |
tilt {v} /tɪlt/ (to slope or incline (something); to slant) | :: наклонять /naklonjátʹ/ |
tilth {n} (the state of being tilled) | :: обработка почва (obrabótka póčvy) |
timber {n} /ˈtɪmbə/ (trees considered as a source of wood) | :: лес на корню {m} /les na kornjú/, строевой лес {m} /strojevój les/, древесина {f} /drevesína/ |
timber {n} (wood that has been cut ready for construction) | :: пиломатериалы {m-p} /pilomateriály/, лесоматериал {m} /lesomateriál/, деревоматериал {m} /derevomateriál/ |
timber {n} (beam used to support something such as a roof or a ship) | :: балка {f} /bálka/ |
timbre {n} /ˈtæm.bɚ/ (quality of a sound independent of its pitch and volume) | :: тембр {m} /tɛmbr/ |
Timbuktu {prop} /tɪm.bʌkˈtuː/ (city) | :: Тимбукту {m} /Timbuktú/ |
Timbuktu {prop} (distant place) | :: тьмутаракань {f} /tʹmutarakánʹ/, за тридевять земель /za trídevjatʹ zemélʹ/ |
time {n} /taɪm/ (inevitable passing of events) | :: время {n} /vrémja/, час {m} /čas/ [dated or poetic] |
time {n} (quantity of availability in time) | :: время {n} /vrémja/ |
time {n} (measurement of a quantity of time) | :: время {n} /vrémja/ |
time {n} (slang: serving of a prison sentence) | :: срок {m} /srok/ |
time {n} (time of day, as indicated by a clock, etc) | :: время {n} /vrémja/, время суток {n} /vrémja sútok/, час {m} /čas/ [archaic, poetic] |
time {n} (particular moment or hour) | :: время {n} /vrémja/, час {m} /čas/ [archaic, poetic] |
time {n} (measurement under some system of the time of day or moment in time) | :: время {n} /vrémja/ |
time {n} (numerical indication of a particular moment in time) | :: время {n} /vrémja/ |
time {n} (instance or occurrence) | :: раз {m} /raz/ |
time {n} (ratio of comparison) | :: раз {m} /raz/, крат {m} /krat/ |
time {n} (experience) | :: время {n} /vrémja/ |
time {n} (era) | :: время {n} /vrémja/, времена {n-p} /vremená/ |
time {n} (youth or young adulthood) | :: время {n} /vrémja/, времена {n-p} /vremená/ |
time {n} (person's experiences or biography) | :: время {n} /vrémja/ |
time {v} (to measure time) | :: хронометрировать {impf} /xronometrirovatʹ/, засекать время {impf} /zasekatʹ vremja/ |
time after time {adv} (again and again) | :: раз за разом /raz za rázom/, снова и снова /snóva i snóva/ |
time and again {adv} (often; repeatedly) | :: то и дело /to i délo/, неоднократно /neodnokrátno/ |
time and tide wait for no man {proverb} (proverb) | :: время не ждёт /vrémja ne ždjót/ |
time and time again {adv} (often; repeatedly) | :: снова и снова /snóva i snóva/ |
time being {n} (the present time) | :: текущий момент {m} /tekúščij momént/ |
time bomb {n} (bomb with a timeout mechanism) | :: бомба замедленного действия {f} /bómba zamédlennovo déjstvija/, бомба с часовым механизмом {f} /bómba s časovým mexanízmom/ |
time capsule {n} (sealed container) | :: капсула времени {f} /kápsula vrémeni/ |
time-consuming {adj} (requiring significant amounts of time) | :: требующий много времени /trébujuščij mnógo vrémeni/ |
time difference {n} (difference of time between measurements) | :: разница во времени {f} /ráznica vo vrémeni/ |
time flies {phrase} (time seems to pass quickly) | :: время летит /vrémja letít/ |
time heals all wounds {proverb} (negative feelings eventually fade away) | :: время лечит /vrémja lečit/ |
time immemorial {n} (time that extends beyond memory or record) | :: незапамятные времена {n-p} /nezapámjatnyje vremená/ |
time is money {proverb} (time is money) | :: время — деньги /vrémja — dénʹgi/ |
time-lapse {adj} (photographic technique) | :: замедленная киносъёмка /zamedlennaja kinosʺjómka/ |
timeless {adj} (eternal) SEE: eternal | :: |
timeless {adj} (untimely) SEE: untimely | :: |
timeline {n} /ˈtaɪmˌlaɪn/ (graphical representation of a chronological sequence of events) | :: временная шкала {f} /vremennája škalá/, календарный график {m} /kalendárnyj gráfik/, шкала времени {f} /škalá vrémeni/, хронологическая диаграмма {f} /xronologíčeskaja diagrámma/ |
timeline {n} (schedule of activities) | :: расписание {n} /raspisanije/, распорядок {m} /rasporjadok/ |
timely {adj} /ˈtaɪmli/ (done at the proper time) | :: своевременный {m} /svojevrémennyj/ |
time machine {n} (device used to travel in time) | :: машина времени {f} /mašína vrémeni/ |
time of arrival {n} (the time when an airplane etc. is scheduled to arrive) | :: время прибытия {n} /vrémja pribýtija/ |
time of day {n} (time according to the clock) SEE: time | :: |
time of day {n} (loosely specified period of or point in time) | :: время {n} /vrémja/ |
time of day {n} (greetings appropriate to the time of day) | :: время суток {n} /vrémja sútok/ [as in "доброго времени суток"], привет {m} /privét/ |
time of departure {n} (the time when an airplane etc. is scheduled to depart) | :: время отправления {n} /vrémja otpravlénija/, время вылета {n} /vrémja výleta/ [flight] |
time-out {n} /ˈtaɪm.aʊt/ (in sports) | :: тайм-аут {m} /tajm-áut/ |
time-out {n} (break from a heated or stressful situation) | :: перерыв {m} /pererýv/, передышка {f} /peredýška/, тайм-аут {m} /tajm-áut/, ["smoking break", may include non-smokers] перекур {m} /perekúr/ |
time-out {n} (intentional ending of an incomplete task after a time limit) | :: тайм-аут {m} /tajm-áut/, блокировка по времени {f} /blokiróvka po vrémeni/, лимит времени {m} /limít vrémeni/ |
timer {n} (device) | :: таймер {m} /tájmer/, реле времени {n} /rɛlé vrémeni/ |
times {prep} /taɪmz/ (multiplied by) | :: на /na/ |
timesheet {n} (a document that allows for the recording of hours worked on various tasks) | :: табель /tábelʹ/ |
timespan {n} (an interval of time) | :: промежуток времени {m} /promežútok vrémeni/, отрезок времени {m} /otrézok vrémeni/ |
Times Square {prop} (wide intersection in New York City) | :: Таймс-сквер {m} /Tajms-skver/ |
timestamp {n} /ˈtaɪmˌstæmp/ (date and time of an event) | :: временная метка {f} /vremennája métka/, метка времени {f} /métka vrémeni/ |
timetable {n} (a structured schedule of events) | :: расписание {n} /raspisánije/, график {m} /gráfik/ |
time travel {n} (hypothetical or fictional travel to the past or future) | :: путешествие во времени {n} /putešéstvije vo vrémeni/ |
time will tell {phrase} (results of an action cannot be known beforehand) | :: поживём — увидим /poživjóm — uvidim/ [we'll live and see], время покажет /vrémja pokažet/ |
time zone {n} (range of longitudes where a common standard time is used) | :: часовой пояс /časovój pójas/ |
timezone {n} (time zone) SEE: time zone | :: |
timid {adj} /tɪmɪd/ (lacking in courage or confidence) | :: робкий /róbkij/, застенчивый /zasténčivyj/, боязливый /bojazlívyj/ |
Timișoara {prop} /ˌtimiˈʃwɑɹɑ/ (city in Romania) | :: Тимишоара {f} /Timišoára/ |
timocracy {n} (form of government) | :: тимократия {f} /timokratija/ |
Timor-Leste {prop} (East Timor) SEE: East Timor | :: |
timorous {adj} /ˈtɪməɹəs/ (fearful, timid) | :: боязливый /bojazlivyj/ |
timothy {n} (type of grass) | :: тимофеевка {f} /timoféjevka/ |
Timothy {prop} /ˈtɪməθi/ (male given name) | :: Тимофей /Timoféj/ |
timpani {n} (kettledrums) | :: литавры {f-p} /litávry/ |
timpanum {n} (musical instrument) SEE: kettledrum | :: |
timpanum {n} (middle ear) SEE: middle ear | :: |
timpanum {n} (eardrum) SEE: eardrum | :: |
timpanum {n} (hearing organ) SEE: tympanum | :: |
timpanum {n} (ornamental panel) SEE: tympanum | :: |
timps {n} (timpani) SEE: timpani | :: |
tin {n} /tɪn/ (element) | :: олово {n} /ólovo/, станнум {m} /stánnum/ |
tin {n} (airtight container) | :: жестянка {f} /žestjánka/, консервная банка {f} /konsérvnaja bánka/, консерва {f} /konsérva/ |
tin {n} (metal pan) | :: жесть {f} /žestʹ/ |
tin {adj} (made of tin) | :: оловянный /olovjánnyj/ |
tin {v} (to place into a tin in order to preserve) | :: консервировать /konservírovatʹ/ |
tin {v} (to cover with tin) | :: лудить {impf} /ludítʹ/, полудить {pf} /poludítʹ/ |
tinamou {n} (bird of the family Tinamidae) | :: тинаму {m} /tinamú/ |
tin can {n} (container) | :: жестянка {f} /žestjánka/, консервная банка {f} /konsérvnaja bánka/, банка {f} /bánka/, консерва {f} /konsérva/ |
tincture {n} /ˈtɪŋk.tʃə/ (alcoholic extract used as medicine) | :: настойка {f} /nastójka/ |
tinder {n} /ˈtɪndəɹ/ (dry sticks etc.) | :: трут {m} /trut/ |
tinderbox {n} (small container containing flint, steel, and tinder) | :: огниво {n} /ognívo/ |
tinderbox {n} (potentially dangerous situation) | :: пороховая бочка {f} /poroxovája bóčka/ |
Tindi {prop} /ˈtɪndɪ/ (language) | :: тиндинский язык /tindínskij jazýk/ |
Tindi {n} (person) | :: тиндинец /tindínec/ |
Tindi {adj} (of or pertaining to the Tindi language or people) | :: тиндинский /tindínskij/ |
tine {n} /taɪn/ (prong) | :: зубец {m} /zubéc/ |
tinea {n} (ringworm) SEE: ringworm | :: |
tin ear {n} (inability to appreciate the elements of performed music) | :: медведь на ухо наступил /medvédʹ na úxo nastupíl/ [bear stepped on ear] |
tingle {v} (to have a prickling or mildly stinging sensation) | :: испытывать /ispýtyvatʹ/ покалывание {n} /pokalyvanije/ |
tingle {n} (prickling sensation) | :: покалывание {n} /pokályvanije/ |
tinker {n} /tɪŋkə(ɹ)/ (itinerant tinsmith) | :: (бродячий) жестянщик (brodjáčij) žestjánščik {m}, (бродячий) лудильщик (brodjáčij) ludílʹščik {m} |
tinker {n} (mischievous person) | :: озорник {m} /ozornik/ |
tinker {v} (to fiddle with something in an attempt to fix, mend or improve it) | :: ковырять {impf} /kovyrjátʹ/, возиться {impf} /vozítʹsja/, починять /počinjátʹ/ [poetic] |
Tinkerbell {n} (fictional fairy) | :: Динь-Динь {f} /Dinʹ-Dínʹ/ |
tinkle {v} /ˈtɪŋkəl/ (to make light metallic sounds) | :: бренчать {impf} /brenčátʹ/, звенеть {impf} /zvenétʹ/, дребезжать {impf} /drebezžátʹ/ |
tinkle {n} (light metallic sound) | :: звяканье {n} /zvjákanʹje/, звон {m} /zvon/ |
Tinkoff {prop} (surname) | :: Тиньков /Tinʹkov/ |
tin mine {n} (mine in which tin is extracted) | :: оловянный рудник {m} /olovjánnyj rudník/ |
tinned {adj} (preserved in tins) SEE: canned | :: |
tinned {adj} (previously prepared) SEE: canned | :: |
tinned {adj} /tɪnd/ (coated, or plated with tin) | :: лужёный /lužónyj/, залуженный /zalúžennyj/, покрытый слоем олова /pokrýtyj slójem ólova/ |
tinnitus {n} /ˈtɪn.ɪ.təs/ (perception of nonexistent noise) | :: звон в ушах {m} /zvon v ušáx/, шум в ушах {m} /šum v ušáx/, тиннитус {m} /tínnitus/ |
tin opener {n} (tin opener) SEE: can opener | :: |
tin-opener {n} (can opener) SEE: can opener | :: |
tinsel {n} /ˈtɪn.səl/ (thin strips of a glittering, metallic material used as a decoration) | :: мишура {f} /mišurá/, блёстки {f-p} /bljóstki/ |
tinsmith {n} (a person who makes or repairs things with tin) | :: жестянщик {m} /žestjánščik/, лудильщик {m} /ludílʹščik/ |
tin soldier {n} (toy soldier) | :: оловянный солдатик {m} /olovjánnyj soldátik/ |
tin whistle {n} (small, high-pitched whistle) | :: свистулька {f} /svistúlʹka/ |
tiny {adj} /ˈtaɪni/ (very small) | :: крошечный /króšečnyj/, крохотный /króxotnyj/, малюсенький /maljúsenʹkij/ [colloquial] |
-tion {suffix} /-ʃən/ (producing a noun meaning the action or effect of a verb) | :: -ция /-cija/ |
tip {n} /tɪp/ (extreme end of something) | :: кончик {m} /kónčik/, остриё {n} /ostrijó/, наконечник {m} /nakonéčnik/ |
tip {v} (cause something to be in a tilted position) | :: опрокинуться /oprokinutʹsja/ |
tip {n} (area or place for dumping something, such as rubbish or refuse, as from a mine; a heap) | :: отвал {m} /otvál/, свалка {f} /sválka/ |
tip {n} (small amount of money left for a servant as a token of appreciation) | :: чаевые {m-p} /čajevýje/, бакшиш {m} /bakšíš/ [dated] |
tip {n} (piece of private information) | :: [tip-off] наводка {f} /navódka/, [advice] подсказка {f} /podskázka/, совет {m} /sovét/, намёк {m} /namjók/ |
tipcat {n} (game in which a wooden piece is struck with a stick) | :: чижик {m} {} /čížik/ |
tipcat {n} (wooden piece used in tipcat) | :: чижик {m} /čížik/ |
tip of the iceberg {n} (only the beginning) | :: верхушка айсберга {f} /verxúška ájsberga/ |
tip one's hand {v} ((idiomatic) to inadvertently reveal any secret) | :: раскрыть карты //, выдать намерения // |
tip over {v} (cause something to be in a tilted position) | :: опрокинуться /oprokinutʹsja/ |
tipple {n} /ˈtɪpəl/ (slang: any alcoholic drink) | :: (алкогольный /alkogólʹnyj/) напиток {m} /napítok/, бухло {n} /buxlo/ [slang] |
tipple {v} (To drink too much alcohol) | :: пьянствовать /pʹjanstvovatʹ/, нажираться /nažiratʹsja/ |
tipple {v} (to drink alcohol regularly, but not to excess) | :: выпивать /vypivátʹ/ |
tipsy {adj} /ˈtɪp.si/ (slightly drunk) | :: подвыпивший /podvýpivšij/ |
tip the scales {v} (to turn a balanced situation to one side) | :: перевесить {pf} /perevésitʹ/, обеспечить перевес {pf} /obespéčitʹ perevés/ |
tiptoe {n} /ˈtɪpˌtoʊ/ (tips of one's toes) | :: цыпочки {f-p} /cýpočki/, цыпки {f-p} /cýpki/ [dated], кончики пальцев ног {m-p} /kónčiki pálʹcev nog/ |
tiptoe {v} (to walk quietly) | :: ходить на цыпочках /xodítʹ na cýpočkax/ |
tip-top {adj} (excellent) SEE: excellent | :: |
tirade {n} /ˈtaɪɹeɪd/ (long, angry or violent speech) | :: тирада {f} /tiráda/ |
tiramisu {n} /ˌtɪɹəˈmisu/ (semifreddo dessert) | :: тирамису {m} /tiramisú/ |
Tirana {prop} /tɪˈɹɑː.nə/ (capital city of Albania) | :: Тирана {f} /Tirána/ |
Tiraspol {prop} (capital of Transnistria) | :: Тирасполь {m} /Tiráspolʹ/ |
tire {n} (rubber covering on a wheel) SEE: tyre | :: |
tire {v} /ˈtaɪ̯ɚ/ (to become sleepy) | :: уставать {impf} /ustavátʹ/, устать {pf} /ustátʹ/, утомляться {impf} /utomljátʹsja/, утомиться {pf} /utomítʹsja/ |
tire {v} (to make sleepy) | :: утомлять {impf} /utomljátʹ/, утомить {pf} /utomítʹ/ |
tire {v} (to become bored) | :: надоедать {impf} /nadojedátʹ/, надоесть {pf} /nadojéstʹ/ [the person bored is the object, e.g. "мне надоело" - "I got bored" (by smth./smb,] |
tire {v} (to bore) | :: надоедать {impf} /nadojedátʹ/, надоесть {pf} /nadojéstʹ/ |
tire {v} (to dress or adorn) | :: украшать {impf} /ukrašátʹ/, украсить {pf} /ukrásitʹ/ |
tired {adj} /taɪɚd/ (in need of rest or sleep) | :: усталый /ustályj/, уставший /ustávšij/ |
tired {adj} (fed up) SEE: fed up | :: |
tiredness {n} (state of being tired) | :: усталость {f} /ustálostʹ/, утомление {n} /utomlénije/ |
tireless {adj} (indefatigable) | :: неутомимый /neutomímyj/, неустанный /neustánnyj/, безустанный /bezustánnyj/ |
tirelessly {adv} (in a tireless manner) | :: неустанно /neustánno/, неутомимо /neutomímo/, без устали /bez ústali/ |
tiresome {adj} (causing fatigue or boredom) | :: утомительный /utomítelʹnyj/, скучный /skúčnyj/ |
tiring {adj} (that tires or tire) | :: утомительный /utomítelʹnyj/, изнурительный /iznurítelʹnyj/ |
tirocinium {n} (schooling, apprenticeship) | :: обучение {n} /obučénije/, ученичество {n} /učeníčestvo/ |
tissue {n} /ˈtɪʃju/ (woven fabric) | :: ткань {f} /tkanʹ/ |
tissue {n} (sheet of absorbent paper) | :: салфетка {f} /salfétka/ |
tissue {n} (aggregation of cells) | :: ткань {f} /tkanʹ/ |
Tisza {prop} (a river) | :: Тиса {f} /Tísa/ |
tit {n} /tɪt/ (a mammary gland, teat) | :: молочная железа {f} /molóčnaja železá/, сосок {m} /sosók/ |
tit {n} ((slang, vulgar) a woman's breast) | :: сиська {f} /sísʹka/, титька {f} /títʹka/, дойки {f-p} /dójki/ [usually plural], буфера {m-p} /buferá/ [usually plural] |
tit {n} (a small horse) | :: конёк {m} /konjók/, лошадка {f} /lošádka/ |
tit {n} (chickadee) SEE: chickadee | :: |
titan {n} /ˈtaɪtən/ (something or someone large in stature, greatness or godliness) | :: титан {m} /titán/, исполин {m} /ispolín/ |
Titan {n} /ˈtaɪtən/ (mythological giant) | :: Титан {m} /Titán/ |
Titan {prop} (moon of Saturn) | :: Титан {m} /Titán/ |
Titaness {n} (female Titan) | :: титанида {f} /titanída/ |
Titania {prop} /taɪˈteɪni.ə/ (character) | :: Титания {f} /Titánija/ |
Titania {prop} (moon of Uranus) | :: Титания {f} /Titánija/ |
Titanic {prop} /taɪˈtænɪk/ (ship) | :: Титаник {m} /Titánik/ |
titanium {n} /taɪˈteɪni.əm/ (chemical element) | :: титан {m} /titán/ |
Titarev {prop} (transliteration of Титарёв) | :: Титарёв /Titarjóv/ |
tit for tat {adv} (returning exactly what one gets) | :: око за око /óko za óko/ |
tithe {n} (tenth) SEE: tenth | :: |
tithe {n} /taɪð/ (tax paid to the Church) | :: церковная десятина {f} /cerkóvnaja desjatína/ |
tithe {n} (a small part or proportion) | :: крошечка {f} /króšečka/ |
tithi {n} /ˈt̪ɪt̪ʰɪ/ (lunar day) | :: титхи {m} {f} {n} /titxí/ |
tithingman {n} (the chief of a tithing) | :: старшина округа {m} /staršiná ókruga/ |
Titian {prop} /ˈtɪʃən/ (sixteenth century Italian painter) | :: Тициан {m} /Ticián/ |
titivate {v} /ˈtɪt.ɪ.veɪt/ (to make small improvements to) | :: наряжать /narjažátʹ/, наряжаться /narjažatʹsja/, прихорашивать /prixorašivatʹ/, прихорашиваться /prixorašivatʹsja/ |
title {n} /ˈtaɪtl̩/ (prefix or suffix added to a name) | :: титул {m} /títul/, [military] звание {n} /zvánije/ |
title {n} (right to ownership) | :: право собственности {n} /právo sóbstvennosti/ |
title {n} (name of a book, etc) | :: название {n} /nazvánije/, заглавие {n} /zaglávije/ |
title {n} (subject of a writing) | :: заголовок {m} /zagolóvok/, заглавие {n} /zaglávije/ |
title page {n} (page in a book) | :: титульный лист {m} /títulʹnyj list/, заглавная страница {f} /zaglávnaja straníca/, обложка {f} /oblóžka/ |
titling {n} (Prunella modularis) SEE: dunnock | :: |
titling {n} (stockfish) SEE: stockfish | :: |
titling {n} (Anthus pratensis) SEE: meadow pipit | :: |
titmouse {n} (Any bird of the family Paridae) | :: синица {f} /siníca/ |
Titoism {n} (socialist ideology) | :: титоизм /titoizm/ |
titter {n} (nervous or repressed giggle) | :: смешок {m} /smešók/ |
titter {v} (to laugh or giggle in a somewhat subdued manner) | :: хихикать /xixíkatʹ/ |
tittle {n} /ˈtɪt.əl/ (a small amount) | :: капелька {f} /kápelʹka/, чуточка {f} /čútočka/ |
tittle {n} (dot on i and j) | :: точка {f} /tóčka/ |
titty {n} (kitty) SEE: kitty | :: |
titty {n} (breast) | :: сиська {f} /sísʹka/, сисечка {f} /sísečka/ |
titty {n} (nipple) | :: сиська {f} /sísʹka/, сисечка {f} /sísečka/ |
Titus {prop} /ˈtaɪtəs/ (biblical character) | :: Тит {m} /Tit/ |
Titus {prop} (male given name) | :: Тит {m} /Tit/ |
titushky {n} (a violent pro-government vigilante involved in cracking down on popular protest) | :: титушка {m} {f} /titúška/ |
Tōkyō {prop} (Tokyo) SEE: Tokyo | :: |
Tlingit {n} /ˈklɪŋkɪt/ (person) | :: тлинкит {m} /tlinkít/ |
Tlingit {prop} (language) | :: тлингитский /tlingítskij/ |
Tlingit {adj} (relating to these people or their language) | :: тлингитский /tlingítskij/ |
tmesis {n} /t(ə)ˈmiːsɪs/ (insertion of one or more words between the components of a word) | :: тмезис {m} /tmézis/ |
to {particle} /tu/ (infinitive-marker) | :: (suffix) -ать /-atʹ/, -ять /-jatʹ/, -еть /-etʹ/, -ить /-itʹ/, -ти /-ti/, -уть /-utʹ/ |
to {prep} (in the direction of, and arriving at) | :: на /na/; в /v/, к /k/ [words consisting of a consonant] |
to {prep} (used to indicate ratios) | :: к /k/ |
to {prep} (used to indicated exponentiation) | :: в /v/ |
to {prep} (used to indicate the indirect object) | :: [uses dative case] |
to {prep} (time: preceding) | :: без /bez/ |
toad {n} /toʊd/ (amphibian similar to a frog) | :: жаба {f} /žába/ |
toad {n} (very unpleasant man) | :: пакостник {m} /pákostnik/ |
toadstool {n} /ˈtoʊdˌstu(ə)l/ (an inedible or poisonous mushroom) | :: поганка {f} /pogánka/ |
toady {n} (sycophant flattering others to gain personal advantage) | :: подлиза {m} {f} /podlíza/, подхалим {m} /podxalím/ |
to and fro {adv} (back and forth) | :: туда-сюда /tudá-sjudá/, взад и вперёд /vzad i vperjód/ |
to arms {prep} (to arms) | :: к оружию! /k orúžiju!/ |
toast {n} /toʊst/ (toasted bread) | :: гренок {m} /grenók/, гренка {f} /grénka/, тост {m} /tost/ |
toast {n} (salutation) | :: тост {m} /tost/, здравица {f} /zdrávica/ |
toast {v} (to lightly cook by browning over fire) | :: поджаривать {impf} /podžárivatʹ/, поджарить {pf} /podžáritʹ/ |
toaster {n} /ˈtoʊstɚ/ (device for toasting bread) | :: тостер {m} /tóster/ |
to a T {prep} (precisely; exactly) | :: в совершенстве /v soveršénstve/, комар носа не подточит /komar nosa ne podtočit/ [idiomatic] |
tobacco {n} /təˈbækoʊ/ (any plant of the genus Nicotiana) | :: табак {m} /tabák/ |
tobacco {n} (leaves of certain varieties of tobacco plant) | :: табак {m} /tabák/ |
tobacconist {n} (smoker) SEE: smoker | :: |
tobacconist {n} (person who sells tobacco) | :: торговец табачными изделиями {m} /torgóvec tabáčnymi izdélijami/ |
tobacconist {n} (tobacconist's shop) SEE: tobacconist's | :: |
tobacconist's {n} (shop that sells tobacco products) | :: табачная лавка {f} /tabáčnaja lávka/, табачный магазин {m} /tabáčnyj magazín/ |
tobacco pipe {n} (smoking tool) | :: [курительная] трубка {f} /trúbka/, люлька {f} /ljúlʹka/ [colloquial], файка {f} /fájka/ [regional] |
Tobago {prop} (island of the Caribbean) | :: Тобаго {m} /Tobágo/ |
to be continued {phrase} (continues in next episode) | :: продолжение следует /prodolžénije slédujet/ |
to be honest {phrase} (frankly) | :: честно говоря /čéstno govorjá/ |
Tobias {prop} /təˈbaɪəs/ (biblical character) | :: Тобиас {m} /Tóbias/ |
Tobias {prop} (male given name) | :: Тобиас {m} /Tóbias/, Тобайес {m} /Tobájes/, Тобайас {m} /Tobájas/ |
Toblerone {n} /ˈtoʊbləroʊn/ (A chocolate bar having triangular wedges) | :: Тоблерон {m} /Toblerón/ |
toboggan {n} /təˈbɑːɡ.ən/ (long sled without runners) | :: тобогган {m} /toboggán/, [sled] сани {m-p} /sáni/ |
to boot {adv} (in addition, besides, also) | :: в придачу /v pridáču/, к тому же /k tomú že/ |
to boot {adv} (in addition) SEE: in addition | :: |
toccata {n} /təˈkɑːtə/ (musical piece) | :: токката {f} /tokkáta/ |
Tocharian {prop} /təuˈkɛəɹi.ən/ (language) | :: тохарский /toxarskij/ |
Tocharian {n} (person) | :: тохарец {m} /toxarec/ |
Tocharian {adj} (related to Tocharians) | :: тохарский /toxarskij/ |
Tochigi {prop} (Tochigi, Japan) | :: Тотиги {f} /Totígi/ |
tocsin {n} /ˈtɒksɪn/ (an alarm or other signal sounded by a bell) | :: набат {m} /nabát/ |
tocsin {n} (bell) | :: набат {m} /nabát/ |
today {adv} /tʊˈdeɪ/ (on the current day) | :: сегодня /sevódnja/, днесь /dnesʹ/ [obsolete] |
today {adv} (nowadays) | :: сегодня /sevódnja/, в настоящее время /v nastojáščeje vrémja/, теперь /tepérʹ/ |
today {n} (today (noun)) | :: сегодня /sevódnja/, сегодняшний день {m} /sevódnjašnij denʹ/ |
toddle {v} (walk unsteadily) | :: ковылять /kovyljátʹ/, идти шатаясь /idtí šatájasʹ/, идти неверной походкой /idtí nevérnoj poxódkoj/ |
toddler {n} (young human child) | :: ребёнок {m} /rebjónok/ [начинающий ходить], дитя {n} /ditjá/, ползунок {m} /polzunók/, карапуз {m} /karapúz/ [colloquial] |
to death {adv} (to a great degree) | :: очень сильно /óčenʹ sílʹno/, смертельно /smertelʹno/, до смерти /dó smerti/ |
to do with {prep} (relate or relevant to) | :: иметь отношение к {impf} /imétʹ otnošénije k/, иметь общее с {impf} /imétʹ óbščeje s/ |
toe {n} /toʊ/ (each of the five digits on the end of the foot) | :: палец {m} /pálec/, палец ноги {m} /pálec nogí/, палец на ноге {m} /pálec na nogé/ |
toe {n} (any equivalent part in an animal) | :: палец {m} /pálec/ |
toe {n} (part of a shoe or sock covering the toe) | :: носок {m} /nosók/, мысок {m} /mysók/ |
toe {n} (alignment of the wheels of a road vehicle) | :: схождение {n} /sxoždenije/ |
to each his own {proverb} (every person is entitled to his or her personal preferences) | :: каждый по-своему /káždyj po-svójemu/, каждому своё /káždomu svojó/ |
TOEFL {n} (TOEFL) | :: тест на знание английского языка {m} /test na znánije anglíjskovo jazyká/, TOEFL {m} /TOEFL/ |
toenail {n} /ˈtəʊˌneɪl/ (the plate covering the end of a toe) | :: ноготь {m} /nógotʹ/ [на пальце ноги] |
toerag {n} (a rag worn in place of a sock) | :: портянка {f} /portjanka/ |
toerag {n} (a worthless person) | :: оборванец {m} /oborvánec/, шантрапа {m} {f} /šantrapá/ |
toe ring {n} (toe ring) | :: кольцо пальца ноги {n} /kolʹcó pálʹca nogí/ |
to err is human {proverb} (Everybody makes mistakes) | :: человеку свойственно ошибаться /čelovéku svójstvenno ošibátʹsja/ |
toff {n} ("A person of the upper class") | :: джентльмен {m} /džéntlʹmen/, белая кость {m} /bélaja kostʹ/ |
toffee {n} /ˈtɔfi/ (uncountable: type of confectionery) | :: ирис {m} /irís/ |
toffee {n} (countable: individual piece of toffee) | :: ириска {f} /iríska/ |
tofu {n} /ˈtoʊfu/ (protein-rich food made from curdled soy milk) | :: тофу {n} /tófu/, соевый творог {m} /sójevyj tvóróg/ |
toga {n} /ˈtoʊɡə/ (loose outer garment worn by the citizens of Ancient Rome) | :: тога {f} /tóga/ |
toga {n} (loose wrap gown) | :: тога {f} /tóga/ |
Togarmah {prop} (grandson of Japheth) | :: Фогарма {m} /Fogarmá/ |
together {adv} /tʊˈɡɛðɚ/ (at the same time, in the same place) | :: вместе /vméste/, сообща /soobščá/, совместно /sovméstno/ |
together {adv} (into one place) | :: вместе /vméste/ |
toggle {v} /ˈtɑ.ɡəl/ (to alternate between two positions using a single switch or lever) | :: переключать {impf} /pereključátʹ/, переключить {pf} /pereključítʹ/ |
toggle {v} (to switch between alternate states) | :: переключать {impf} /pereključátʹ/, переключить {pf} /pereključítʹ/ |
toggle {n} (toggle switch) SEE: toggle switch | :: |
toggle switch {n} (switch actuated by a lever) | :: тумблер {m} /túmbler/ |
toggle switch {n} | :: переключатель {m} /pereključátelʹ/ |
Togliatti {prop} (Tolyatti) SEE: Tolyatti | :: |
Togo {prop} (Togolese Republic) | :: Того {f} /Tógo/ |
Togolese {n} (A person from Togo or of Togolese descent) | :: тоголезец {m} /togolézec/, тоголезка {f} /togolézka/ |
Togolese {adj} (Of, from, or pertaining to Togo, the Togolese people or the Togolese language) | :: тоголезский /togolézskij/ |
Togolese Republic {prop} (official name of Togo) | :: Тоголезская Республика {f} /Togolézskaja Respúblika/ |
toil {n} (labor, work) | :: труд {m} /trud/, работа {f} /rabóta/ |
toil {n} (trouble, strife) | :: беда {f} /bedá/, горе {n} /góre/ |
toil {v} (to labour, to work) | :: трудиться {impf} /trudítʹsja/, вкалывать {impf} /vkályvatʹ/ [colloquial] |
toilet {n} /ˈtɔɪ.lət/ (personal grooming) | :: туалет {m} /tualét/ |
toilet {n} (dressing room) | :: гардеробная {f} /garderóbnaja/ |
toilet {n} (room used for urination and defecation, see also: bathroom; men's room; ladies' room; outhouse; portable toilet; latrine; shitter) | :: туалет {m} /tualét/, уборная {f} /ubórnaja/, клозет {m} /klozét/ |
toilet {n} (fixture used for urination and defecation, see also: flush toilet; squat toilet; chemical toilet; urinal; latrine) | :: унитаз {m} /unitáz/ |
toilet {n} (place resembling a filthy toilet) | :: параша {f} /paráša/, сортир {m} /sortír/ |
toilet humour {n} (a scatological or vulgar phrase intended to be amusing) | :: сортирный юмор {m} /sortírnyj júmor/ |
toilet paper {n} (paper to clean oneself after defecation or urination) | :: туалетная бумага {f} /tualétnaja bumága/ |
toilet seat {n} (seat of a toilet) | :: сиденье унитаза {n} /sidénʹje unitáza/ |
toilet water {n} (perfumed mixture of water and alcohol) SEE: eau de toilette | :: |
Toisanese {adj} (Hoisanese) SEE: Hoisanese | :: |
tokamak {n} /ˈtəʊkəmak/ (a toroidal chamber in which a plasma is magnetically confined) | :: токамак {m} /tokamák/ |
Tokelau {prop} (a territory of New Zealand in the Pacific) | :: Токелау /Tokelau/ |
Tokelauan {prop} (Language) | :: токелау {m} /tokelau/ |
token {n} /ˈtoʊkən/ (something serving as an expression of something else) | :: знак {m} /znak/, символ {m} /símvol/ |
token {n} (keepsake or souvenir) | :: сувенир {m} /suvenír/, подарок на память {m} /podárok na pámjatʹ/ |
token {n} (piece of stamped metal used as a substitute for money) | :: жетон {m} /žetón/ |
token {adj} (merely symbolic) | :: символический /simvolíčeskij/ |
Tok Pisin {prop} /tɔk pɪzɪn/ (language) | :: ток-писин {m} // |
Tokushima {prop} (Tokushima, Japan) | :: Токусима {f} /Tokusíma/ |
Tokyo {prop} (capital of Japan) | :: Токио {m} /Tókio/ |
Tokyoite {adj} (relating to Tokyo) | :: токийский /tokíjskij/ |
Tokyoite {n} (person from Tokyo) | :: токиец {m} /tokíjec/, токийка {f} /tokíjka/ |
told {v} /toʊld/ (simple past tense) | :: сказал /skazál/ |
told {v} (past participle) | :: сказавший /skazávšij/ |
tolerable {adj} (Capable of being borne, tolerated or endured; bearable or endurable) | :: выносимый /vynosimyj/ |
tolerance {n} /ˈtɒləɹəns/ (ability to endure pain or hardship) | :: терпение {n} /terpénije/ |
tolerance {n} (ability to tolerate) | :: терпимость {f} /terpímostʹ/, толерантность {f} /tolerántnostʹ/, толерастия {f} /tolerástija/ [derogatory, used especially by ultranationalists] |
tolerance {n} (permitted deviation from standard) | :: допуск {m} /dópusk/ |
tolerant {adj} /ˈtɑːləɹənt/ (tending to permit, allow, understand, or accept something) | :: терпимый /terpímyj/, толерантный /tolerántnyj/ |
toleratable {adj} (tolerable) SEE: tolerable | :: |
tolerate {v} /ˈtɑl.ə.ɹeɪt/ (to allow without interference) | :: терпеть {impf} /terpétʹ/, вытерпеть {pf} /výterpetʹ/, допускать {impf} /dopuskátʹ/, допустить {pf} /dopustítʹ/ |
to let {adj} (being advertised for rent (of a room or property)) SEE: for rent | :: |
Tolkienite {n} | :: толкинист {m} /tolkiníst/ |
toll {n} /toʊl/ (fee for using roads and bridges) | :: плата {f} /pláta/ [за пользование дорогой], сбор {m} /sbor/, пошлина {f} /póšlina/ |
toll {n} (loss or damage) | :: потери {f-p} /potéri/ [losses], жертвы {f-p} /žértvy/ [casualties] |
toll {n} | :: пошлина {f} /póšlina/ |
toll {n} (act or sound of tolling) | :: [колокольный] звон {m} /zvon/, благовест {m} /blágovest/ [ecclesiastic term] |
toll {v} (to summon by ringing a bell) | :: звонить {impf} /zvonítʹ/, позвонить {pf} /pozvonítʹ/ [в колокол] |
toll {v} (to make the noise of a bell) | :: звонить {impf} /zvonítʹ/, позвонить {pf} /pozvonítʹ/ |
toll {v} (to announce by tolling) | :: благовестить /blágovestitʹ/, благовестить /blagovestítʹ/ |
toll {v} (entice) SEE: entice | :: |
toll booth {n} (a booth on a toll road or toll bridge where the toll is collected) | :: пункт взимания платы {m} /punkt vzimánija pláty/ |
toll road {n} (toll road) SEE: turnpike | :: |
tollway {n} (turnpike) SEE: turnpike | :: |
tolstovka {n} (kosovorotka) SEE: kosovorotka | :: |
Tolstoyan {adj} (of or relating to Tolstoy) | :: толстовский /tolstóvskij/ |
Tolyatti {prop} (city) | :: Тольятти {m} /Tolʹjátti/ |
tom {n} /tɑm/ (male cat) | :: кот {m} /kot/ |
tom {n} (male of other animals) | :: самец {m} /saméc/ |
tomahawk {n} /ˈtɑ.mə.hɑk/ (American Indian axe) | :: томагавк {m} /tomagávk/ |
tomato {n} /təˈmætoː/ (tomato plant) | :: помидор {m} /pomidór/ |
tomato {n} (fruit) | :: помидор {m} /pomidór/, томат {m} /tomát/ [usually processed] |
tomato juice {n} (juice made from tomatoes) | :: томатный сок {m} /tomátnyj sok/ |
tomato paste {n} (concentrate of tomato purée) | :: томатная паста {f} /tomátnaja pásta/ |
tomato sauce {n} (pasta sauce) | :: томатный соус {m} /tomátnyj sóus/ |
tomato sauce {n} (ketchup) SEE: ketchup | :: |
tomayto, tomahto {phrase} /təˈmeɪtoʊ təˈmɑːtəʊ/ (to suggest a distinction without a difference) | :: что в лоб, что по лбу /štó v lób, štó pó lbu/ |
tomb {n} /tuːm/ (small building or vault for the remains of the dead) | :: гробница {f} /grobníca/ |
tombak {n} (type of goblet drum) | :: томпак {m} /tompák/ |
tombak {n} (brass with zinc content below 28%) | :: томпак {m} /tompák/ |
tomboy {n} /ˈtɒmbɔɪ/ (girl who acts as a typical boy would) | :: пацанка {f} /pacánka/, мужичка {f} /mužička/ |
tombstone {n} (stone on grave) | :: надгробие {n} /nadgróbije/, надгробная плита {f} /nadgróbnaja plitá/, могильная плита {f} /mogílʹnaja plitá/ |
tom cat {n} (male cat) | :: кот {m} /kot/ |
tomcat {n} (tom) SEE: tom | :: |
Tom, Dick and Harry {n} (anybody or everybody; random or unknown people) | :: каждый встречный и поперечный /káždyj vstréčnyj i poperéčnyj/, Иванов, Петров, Сидоров /Ivanóv, Petróv, Sídorov/ |
tome {n} /toʊm/ (one in a series of volumes) | :: том {m} /tom/ |
tome {n} (large or scholarly book) | :: том {m} /tom/ |
tomfoolery {n} /ˌtɒmˈfuːl.ə.ɹi/ (foolish behaviour) | :: дурачество {n} /duráčestvo/, шутовство {n} /šutovstvó/, фиглярство {n} /figljárstvo/, клоунада {f} /klounáda/ |
Tommy gun {n} (Thompson submachine gun) SEE: Thompson submachine gun | :: |
tomnoddy {n} (puffin) SEE: puffin | :: |
tomography {n} (imaging by sections or sectioning) | :: томография {f} /tomográfija/ |
tomorrow {adv} /təˈmɑɹoʊ/ (on the day after the present day) | :: завтра /závtra/ |
tomorrow {n} (the day after the present day) | :: завтра {n} /závtra/ |
tomorrow night {adv} (during the night of the day after) | :: завтра вечером /závtra véčerom/ [in the evening], завтра ночью /závtra nóčʹju/ [at night] |
Tomsk {prop} (а city in Russia) | :: Томск {m} /Tomsk/ |
Tom Thumb {prop} (the thumb-sized hero of a fairy tale) | :: Мальчик-с-пальчик {m} /Málʹčik-s-pálʹčik/ |
tom yam {n} /ˌtɑm ˈjɑm/ (a Thai soup flavoured with fish sauce, lemongrass, lime juice, and chillies) | :: том ям {m} /tom jám/ |
ton {n} /tʌn/ (unit of weight) | :: тонна {f} /tónna/ |
tondo {n} (a round work of art) | :: тондо {n} /tóndo/ |
tone {n} /toʊn/ (specific pitch, quality and duration; a note) | :: тон {m} /ton/ |
tone {n} (interval of a major second) | :: тон {m} /ton/ |
tone {n} (character of a sound, especially the timbre of an instrument or voice) | :: тон {m} /ton/ |
tone {n} (pitch of a word that distinguishes a difference in meaning) | :: тон {m} /ton/ |
tone {n} (manner in which speech or writing is expressed) | :: интонация {m} /intonácija/, тон {m} /ton/ |
tone {n} (shade or quality of a colour) | :: тон {m} /ton/, оттенок {m} /otténok/ |
tone {n} (firmness of a muscle or organ) | :: тонус {m} /tónus/ |
tone {v} (harmonize, especially in colour) | :: гармонировать /garmonírovatʹ/ |
tone-deaf {adj} (unable to distinguish differences in pitch) | :: не различающий оттенков звука /ne različájuščij otténkov zvúka/, немузыкальный /nemuzykálʹnyj/, медведь на ухо наступил /medvédʹ na úxo nastupíl/ [idiom: "a bear stepped on ear"] |
toneless {adj} (lacking tone or expression) | :: невыразительный /nevyrazítelʹnyj/ |
toneless {adj} (lacking vitality; listless) | :: вялый /vjályj/ |
tone mark {n} (tone mark) | :: тоновый знак {m} /tónovyj znak/ |
toneme {n} (phoneme) | :: тонема {f} /tonéma/ |
tone number {n} (number allocated to a syllable) | :: тоновый номер {m} /tónovyj nómer/ |
toner {n} /ˈtoʊnɚ/ (powder used in laser printers and photocopiers) | :: тонер {m} /tónɛr/ |
toner {n} (cosmetic lotion designed to cleanse the skin and shrink pores) | :: тоник {m} /tónik/ [для лица] |
tone sandhi {n} (change of tone) | :: тоновое сандхи {n} /tónovoje sándxi/, изменение тона {n} /izmenénije tóna/ |
tong {n} /tɒŋ/ (An instrument or tool used for manipulating things in a fire without touching them with the hands) | :: каминные щипцы {m-p} /kamínnyje ščipcý/ |
tong {v} (to use tongs) | :: использовать щипцы /ispólʹzovatʹ ščipcý/ |
tong {v} (to grab, manipulate or transport something using tongs) | :: захватить щипцами /zaxvatítʹ ščipcámi/ |
Tonga {prop} /ˈtɑŋ.ɡə/ (country) | :: Тонга {f} /Tónga/ |
Tongan {prop} (Austronesian language) | :: тонганский {m} /tongánskij/ |
Tongan {n} (person from Tonga or of Tongan descent) | :: тонганец {m} /tongánec/, тонганка {f} /tongánka/ |
Tongan {adj} (of, from, or pertaining to Tonga, Tongans or their language) | :: тонганский /tongánskij/ |
tongs {n} /tɔŋz/ (an instrument) | :: схваты {m-p} /sxváty/, щипцы {m-p} /ščipcý/ |
tongue {n} (language) SEE: language | :: |
tongue {n} /tʌŋ/ (organ) | :: язык {m} /jazýk/ |
tongue {n} (flap in a shoe) | :: язычок {m} /jazyčók/ |
tongue and groove {n} (joint, in flooring or panelling) | :: шпунт {m} /špunt/ |
tongue depressor {n} (device used to depress the tongue) | :: языкодержатель /jazykoderžatelʹ/ |
tonguefish {n} (Cynoglossidae) | :: морской язык {m} /morskój jazýk/ |
tongue-in-cheek {adj} (witty, jocular, humorous) | :: насмешливый /nasméšlivyj/, лукавый /lukávyj/ |
tongue-tied {adj} (unable to express oneself clearly or fluently) | :: косноязычный /kosnojazýčnyj/ |
tongue-twister {n} (phrase which is difficult to say) | :: скороговорка {f} /skorogovórka/ |
tonic {n} (soda pop) SEE: soda pop | :: |
tonic {n} /ˈtɒnɪk/ (substance) | :: тоник {m} /tónik/ |
tonic {n} (tonic water) SEE: tonic water | :: |
tonic water {n} (carbonated beverage) | :: тоник {m} /tónik/ |
tonight {adv} /təˈnait/ (during today's evening) | :: сегодня вечером /sevódnja véčerom/ |
tonight {adv} (during today's nighttime) | :: сегодня ночью /sevódnja nóčʹju/ |
tonight {n} (nighttime today) | :: сегодняшний вечер {m}, наступающая ночь {f} |
tonkatsu {n} /tɑŋˈkætsu/ (Japanese dish made from pork cutlet) | :: тонкацу {f} {n} /tonkácu/ |
tonkotsu {n} /tɑŋˈkɑtsu/ (Japanese broth made from pork marrow) | :: тонкоцу {f} {n} /tonkócu/ |
tonnage {n} /ˈtɐnɪdʒ/ (shipping) | :: тоннаж {m} /tonnáž/ |
tonne {n} /tʌn/ (1000 kilograms) | :: тонна {f} /tónna/ |
tonsil {n} /ˈtɑn.səl/ (palatine tonsil) | :: гланда {f} /glánda/, миндалевидная железа {f} /mindalevídnaja železá/, миндалина {f} /mindálina/ |
tonsil {n} (any of the lymphoid masses) | :: гланда {f} /glánda/ |
tonsillitis {n} /tɒnsəˈlaɪtɪs/ (inflammation of the tonsils) | :: тонзиллит {m} /tonzillít/, ангина {f} /angína/ |
tonsure {n} /ˈtɒn.ʃə(ɹ)/ (bald patch resulting from being tonsured) | :: тонзура {f} /tonzúra/ |
Tonya {prop} (a female given name) | :: Тоня {f} /Tónja/ (pet name only) |
too {adv} /tu/ (likewise) | :: также /tákže/, тоже /tóže/ |
too {adv} (more than enough; as too much) | :: слишком /slíškom/, чересчур /čeresčúr/ colloquial |
too bad {phrase} (That's a pity) | :: как жалко /kak žálko/, жаль /žalʹ/ |
toodeloo {interj} (goodbye) SEE: goodbye | :: |
tool {n} /tuːl/ (mechanical device intended to make a task easier) | :: инструмент {m} /instrumént/, орудие труда {n} /orúdije trudá/, орудие {n} /orúdije/ |
tool {n} (equipment used in a profession) | :: инструмент {m} /instrumént/, средство {n} /srédstvo/ |
tool {n} (a software for developers) | :: инструмент {m} /instrumént/, средство {n} /srédstvo/, тул {m} /tul/ |
tool {n} (penis) | :: прибор {m} /pribór/, аппарат {m} /apparát/ |
tool {v} (to equip with tools) | :: экипировать {impf} {pf} /ekipírovátʹ/, оборудовать {impf} {pf} /oborúdovatʹ/, оснащать {impf} /osnaščatʹ/, оснастить {pf} /osnastítʹ/ |
toolbar {n} (row of icons in a graphical user interface) | :: панель инструментов {f} /panɛ́lʹ instruméntov/, тулбар {m} /tulbár/ |
toolbox {n} (storage case for tools) | :: ящик для инструментов {m} /jáščik dlja instruméntov/ |
toolbox {n} (set of routines) | :: панель инструментов {f} /panɛ́lʹ instruméntov/ |
toolkit {n} (assembly of tools) | :: набор инструментов {m} /nabór instruméntov/, инструментарий {m} /instrumentárij/ |
toolkit {n} (set of basic components for developing software) | :: инструментальные средства {n-p} /instrumentálʹnyje srédstva/, пакет программ {m} /pakét prográmm/, тулкит {m} /túlkit/, тулкит {m} /tulkít/ [colloquial] |
toolset {n} (collection of tools) | :: набор инструментов {m} /nabór instruméntov/ |
toolset {n} (set of utility programs, subroutines or similar software) | :: инструментальные средства {n-p} /instrumentálʹnyje srédstva/, пакет программ {m} /pakét prográmm/ |
tooltip {n} (an element of a graphical user interface) | :: подсказка {f} /podskázka/ |
too many cooks spoil the broth {proverb} (with too many people a task won't be done very well) | :: у семи нянек дитя без глаза /u semí njánek ditjá bez gláza/ [seven nannies leave a child without care] |
too much {adv} /tu ˈmʌtʃ/ (excessively) | :: слишком много (slíškom mnógo) [usually of quantity], слишком /slíškom/ |
toon {n} (town) SEE: town | :: |
to one's heart's content {adv} | :: сколько душе угодно /skólʹko dušé ugódno/ |
to one's knowledge {adv} (to one's knowledge) | :: насколько я знаю /naskólʹko ja znáju/ |
to one's way of thinking {prep} (in one's opinion) SEE: in one's opinion | :: |
toot {n} /tuːt/ (the noise of a horn or whistle) | :: гудок {m} /gudók/, свист {m} /svist/ [whistle] |
tooth {n} /tuːθ/ (biological tooth) | :: зуб {m} /zub/ |
tooth {n} (saw tooth) | :: зуб {m} /zub/, зубья {p} /zúbʹja/; зубец {m} /zubéc/ |
tooth {n} (gear tooth) | :: зуб {m} /zub/, зубья {p} /zúbʹja/; зубец {m} /zubéc/ |
toothache {n} /ˈtuθˌeɪk/ (ache in a tooth) | :: зубная боль {f} /zubnája bolʹ/ |
toothbrush {n} /ˈtuːθbɹʌʃ/ (brush for cleaning the teeth and tongue) | :: зубная щётка {f} /zubnája ščótka/ |
toothed jelly fungus {n} (mushroom, Pseudohydnum gelatinosum) | :: ложноежовик студенистый {m} /ložnoježovik studenistyj/ |
toothed jelly mushroom {n} (Pseudohydnum gelatinosum) SEE: toothed jelly fungus | :: |
toothed whale {n} (whale of the Odontoceti suborder) | :: зубатый кит {m} /zubátyj kit/ |
tooth enamel {n} (substance) SEE: enamel | :: |
tooth fairy {n} /tuːθ ˈfɛəɹɪ/ (a figure of modern myth) | :: зубная фея /zubnaja féja/ (zoubnaia feia) |
Tooth Fairy {n} (figure of modern myth) | :: зубная фея /zubnaja féja/ (zoubnaia feia) |
toothless {adj} (Having no teeth) | :: беззубый /bezzúbyj/ |
toothless {adj} (Being weak) | :: беззубый /bezzúbyj/ |
toothpaste {n} /ˈtuːθpeɪst/ (paste for cleaning the teeth) | :: зубная паста {f} /zubnája pásta/ |
toothpick {n} (stick for removing food residue from the area between the teeth) | :: зубочистка {f} /zubočístka/ |
toothy {adj} (having prominent teeth) | :: зубастый /zubástyj/ |
top {n} /tɑp/ (uppermost part) | :: вершина {f} /veršína/, верх {m} /verx/, верхушка {f} /verxúška/ |
top {n} (uppermost part of a visual field) | :: верх {m} /verx/ |
top {n} (lid, cap, cover) | :: крышка {f} /krýška/ |
top {n} (garment worn to cover the torso) | :: верхняя одежда {f} /vérxnjaja odéžda/, топ {m} /top/, верх {m} /verx/ [in some contexts] |
top {n} (child’s spinning toy) | :: волчок {m} /volčók/, юла {f} /julá/ |
top {n} (gay sexual slang: gay man who likes to penetrate in sex) | :: активный {m} /aktívnyj/ |
top {adj} (informal: best) | :: лучший /lúčšij/, топ- /top-/ |
topaz {n} /ˈtoʊpæz/ (gem) | :: топаз {m} /topáz/ |
tope {v} /toʊp/ (to drink excessively) | :: |