Határozószó
holnap
- A mát követő nap.
Etimológia
A szó előtagja ősi örökség az uráli korból. Az uráli szó jelentése: reggel. A szó utótagjához lásd a nap címszót.
Fordítások
Tartalom
- AFRIKAANS: môre (af)
- ALBÁN: nesër
- ALSÓSZORB: witśe
- ANGOL: tomorrow
- ARAB: الغد (al-ḡad)
- AROMÁN: mãne
- ASZTÚRIAI: mañana
- AZERI: sabah (az)
- BASKÍR: иртәгә (irtägä)
- BASZK: bihar (eu)
- BELARUSZ: за́ўтра (záŭtra)
- BENGÁLI: আগামীকাল (agamikal)
- SZERBHORVÁT: sutra n
- BRETON: warc'hoazh (br), arc'hoazh (br)
- BOLGÁR: у́тре (útre)
- BURMAI: နက်ဖြန် (my) (nakhpran)
- CIGÁNY: tajsa, téjiszé
- CEBUANO: ugma
- CSECSEN: кхана (qana)
- CSEH: zítra (cs)
- DÁN: i morgen (da), morgendag c
- ÓEGYIPTOMI: bȝkȝ
-
- ESZPERANTÓ: morgaŭ (eo)
- ÉSZT: homme (et)
- FERÖERI: í morgin
- FIDZSI: nimataka (fj)
- FINN: huomenna (fi)
- FRANCIA: demain (fr)
- FRÍZ: moarn (fy)
- GALICIAI: mañá (gl)
- GÖRÖG: αύριο (el) (ávrio)
- ÓGÖRÖG: αὔριον (aúrion)
- GRÚZ: ხვალ (xval)
- GUDZSARÁTI: કાલે (kāle)
- HAITI KREOL: demen
- HAWAII: 'apōpō
- HÉBER: מחר (makhár)
- HINDI: कल (kal)
- HOLLAND: morgen (nl)
- SZERBHORVÁT: sutra n
- IDO: morge (io)
- IGBÓ: echi
- INDONÉZ: besok (id), esok
- INTERLINGVA: deman
- ÍR: amárach (ga), amáireach
- IZLANDI: á morgun (is)
- JAPÁN: 明日 (ja) (あした, ashita, みょうにち, myōnichi), あす (ja) (asu)
- JÁVAI: sésok ésok
- JIDDIS: מאָרגן (yi) (morgn)
- JORUBA: ọla
- KANNADA: ನಾಳೆ (kn) (nāḷe)
- KATALÁN: demà (ca)
- KAZAH: ертең (erteñ)
- KECSUA: paqarin
- KHMER: ស្អែក (km) (s’aek)
- KIKUJU: rosho
- KÍNAI: 明天 (zh) (míngtiān)
- KIRGIZ: эртең (erteñ)
- KOREAI: 내일 (ko) (naeil)
- KORNI: a-vorow
- KRÍMI TATÁR: yarın
- KURD: سبهی, sibe
|
|
|
Főnév
holnap
Lásd még
- tegnapelőtt
- tegnap
- ma
- holnapután