人 (Kangxi gyök 9, 人+0, 2 vonás, cangjie bevitel 人 (O), felbontás ⿸丿㇏)
人, 仔, 來, 以, 個, 你, 他, 作, 何, 侯, 仙, 信, 位, 侵, 使, 今, 做, 保, 伊, 倒, 依, 住, 件, 便, 仁, 像, 儂, 假, 俗, 但, 側, 低, 修, 佢, 似, 傳, 候, 傷, 介, 佳, 休, 倉, 例, 係, 任, 佬, 停, 份, 價, 俱, 倫, 們, 偷, 傍, 偏, 佐, 值, 備, 傾, 俄, 供, 俊, 健, 企, 伴, 仰, 仲, 儀, 什, 伢, 伸, 優, 僞, 仕, 俺, 傻, 倚, 伍, 僧, 仇, 佮, 儒, 儻, 儉, 傅, 俞, 侍, 偶, 倘
Főnév
人 • (hito) (számláló 人)
- ember
- 人には誰でも弱点はある。
- Minden embernek van gyenge pontja.
- 人 - Szótár.net (zh-hu) 人+
- 人 - adys.org
- 人 - Tangorin
- 人 - Jisho
- 人 - Jardic (ja-ru)
- 人 - Google (ja-en)
- 人 - Яндекс (ja-ru)
- 人 - Wikidata
- 人 - Wikipédia (japán)
Főnév
人 (pinjin: rén)
- ember, személy
昨天有三个人来找你。 [MSC, trad. and simp.]- Zuótiān yǒu sān ge rén lái zhǎo nǐ. [Pinyin]
- Tegnap hárman kerestek.
- 他家有几口人? ― Tā jiā yǒu jī kǒu rén? ― Hányan vannak a családjában?, Hány tagú a családja?
今天星期天,商店里人很多。 [MSC, trad. and simp.]- Jīntiān xīngqītiān, shāngdiàn lǐ rén hěn duō. [Pinyin]
- Ma vasárnap van, ma nagyon sokan vannak a boltokban.
- munkaerő
- 我们这里正缺人。 ― Wǒmen zhèlǐ zhèng quē rén. ― Éppen híján vagyunk a munkaerőnek.
- felnőtt
- Szinonima: 成人
- mások, másvalaki
自己做错了事,不应该怪人。 [MSC, trad. and simp.]- Zìjǐ zuòcuò le shì, bù yìnggāi guài rén. [Pinyin]
- Ha valaki maga rontott el valamit, akkor ne másokat hibáztasson.
- 这个座位有人吗? ― Zhè ge zuòwèi yǒu rén ma? ― Itt ül valaki?
- [ált. értelmű személyjelölő] az ember/emberek, mindenki
- 人所共知 ― rén suǒ gòng zhī ― mindenki tudja
- 真叫人着急。 ― Zhēn jiào rén zhuójí. ― Ez nagyon aggasztó!
- [nemtetszés kifejezésre az E/1-es számú személyes névmás helyett]
- 别小看人! ― Bié xiǎo kàn rén! ― Ne nézz le!
- jellem, személyiség
只要她人好,漂亮不漂亮没关系。 [MSC, trad. and simp.]- Zhǐyào tā rén hǎo, piàoliàng bù piàoliàng méi guānxì. [Pinyin]
- A szépség nem számít, csak az, hogy rendes ember legyen.
他人在那儿,心可想着别的事。 [MSC, trad. and simp.]- Tā rén zài nà'ér, xīn kě xiǎngzhuó bié de shì. [Pinyin]
- Fizikailag ott volt, de gondolatban teljesen máshol járt.
- [toldalékként]
- 四川人 ― sìchuān rén ― szecsuáni (ember)
- 工人 ― gōngrén ― munkás
Lásd még
Derived terms from 人
- 人丁 (réndīng)
- 人不可以貌相 (rén bù kěyǐ màoxiàng)
- 人不犯我,我不犯人 (rén bù fàn wǒ, wǒ bù fàn rén)
- 人世 (rénshì)
- 人中 (rénzhōng)
- 人之常情 (rénzhīchángqíng)
- 人事 (rénshì)
- 人五人六 (rénwǔ-rénliù)
- 人人 (rénrén)
- 人以群分 (rényǐqúnfēn)
- 人件 (rénjiàn)
- 人份 (rénfèn)
- 人偶 (rén'ǒu)
- 人像 (rénxiàng)
- 人力 (rénlì)
- 人口 (rénkǒu)
- 人同此心,心同此理 (réntóngcǐxīn, xīntóngcǐlǐ)
- 人命 (rénmìng)
- 人和 (rénhé)
- 人品 (rénpǐn)
- 人地生疏 (réndì-shēngshū)
- 人均 (rénjūn)
- 人士 (rénshì)
- 人大 (rén-Dà)
- 人妖 (rényāo)
- 人孔 (rénkǒng)
- 人字呢 (rénzìní)
- 人家 (rénjia)
- 人家 (rénjiā)
- 人寰 (rénhuán)
- 人山人海 (rénshān-rénhǎi)
- 人工 (réngōng)
- 人影 (rényǐng)
- 人心 (rénxīn)
- 人性 (rénxìng)
- 人情 (rénqíng)
- 人手 (rénshǒu)
- 人才 (réncái)
- 人文地理 (rénwén dìlǐ)
- 人望 (rénwàng)
- 人格 (réngé)
- 人梯 (réntī)
- 人次 (réncì)
- 人欲 (rényù)
- 人氏 (rénshì)
- 人民 (rénmín)
- 人治 (rénzhì)
- 人流 (rénliú)
- 人浪 (rénlàng)
- 人海 (rénhǎi)
- 人潮 (réncháo)
- 人熊 (rénxióng)
- 人物 (rénwù)
- 人犯 (rénfàn)
|
|
- 人猿 (rényuán)
- 人琴俱亡 (rénqín-jùwáng)
- 人生 (rénshēng)
- 人生地不熟 (rén shēng dì bù shú)
- 人盯人防守 (réndīngrén fángshǒu)
- 人群 (rénqún)
- 人臣 (rénchén)
- 人莫予毒 (rénmòyúdú)
- 人行道 (rénxíngdào)
- 人言可畏 (rényán-kěwèi)
- 人身 (rénshēn)
- 人造 (rénzào)
- 人逢喜事精神爽 (rén féng xǐshì jīngshén shuǎng)
- 人道 (réndào)
- 人防 (rénfáng)
- 人非木石 (rénfēimùshí)
- 人面桃花 (rénmiàn-táohuā)
- 人不为己,天诛地灭 (rén bù wèi jǐ, tiān zhū dì miè)
- 人不知,鬼不觉 (rén bùzhī, guǐ bùjué)
- 人丛 (réncóng)
- 人丝斜纹绸 (rénsī-xiéwénchóu)
- 人为 (rénwéi)
- 人为万物之灵 (rén wéi wànwù zhī líng)
- 人为刀俎,我为鱼肉 (rénwéidāozǔ, wǒwéiyúròu)
- 人为财死,鸟为食亡 (rén wèi cái sǐ, niǎo wèi shí wáng)
- 人之将死,其言也善 (rénzhī-jiāngsǐ, qíyán-yěshàn)
- 人云亦云 (rényún-yìyún)
- 人代会 (rén-Dài-huì)
- 人们 (rénmen)
- 人仰马翻 (rényǎng-mǎfān)
- 人伦 (rénlún)
- 人体 (réntǐ)
- 人儿 (rénr)
- 人公里 (réngōnglǐ)
- 人勤地不懒 (rénqín dì bù lǎn)
- 人参 (rénshēn)
- 人员 (rényuán)
- 人味儿 (rénwèir)
- 人困马乏 (rénkùn-mǎfá)
- 人堆儿 (rénduīr)
- 人墙 (rénqiáng)
- 人声 (rénshēng)
- 人多势众 (rénduō-shìzhòng)
- 人多嘴杂 (rénduō-zuǐzá)
- 人头 (réntóu)
- 人定胜天 (réndìngshèngtiān)
- 人寿保险 (rénshòu bǎoxiǎn)
- 人寿年丰 (rénshòu-niánfēng)
- 人尽其才 (rénjìn-qícái)
- 人居环境 (rénjū huánjìng)
- 人弃我取 (rénqì-wǒqǔ)
- 人弹 (réndàn)
- 人强马壮 (rénqiáng-mǎzhuàng)
- 人微言轻 (rénwēi-yánqīng)
|
|
- 人怕出名猪怕壮 (rén pà chūmíng zhū pà zhuàng)
- 人手一册 (rén shǒu yī cè)
- 人文主义 (rénwénzhǔyì)
- 人文奥运 (rénwén àoyùn)
- 人文景观 (rénwén jǐngguān)
- 人文科学 (rénwén kēxué)
- 人无远虑,必有近忧 (rénwúyuǎnlǜ, bìyǒujìnyōu)
- 人有脸,树有皮 (rén yǒu liǎn, shù yǒu pí)
- 人本主义 (rénběnzhǔyì)
- 人机对话 (rén-jī duìhuà)
- 人权 (rénquán)
- 人来疯 (rénláifēng)
- 人杰 (rénjié)
- 人样 (rényàng)
- 人欢马叫 (rénhuān-mǎjiào)
- 人欲横流 (rényù-héngliú)
- 人死如灯灭 (rén sǐ rú dēng miè)
- 人气 (rénqì)
- 人浮于事 (rénfúyúshì)
- 人满为患 (rénmǎn-wéihuàn)
- 人烟 (rényān)
- 人神共愤 (rénshén-gòngfèn)
- 人祸 (rénhuò)
- 人种 (rénzhǒng)
- 人称 (rénchēng)
- 人穷志不短 (rén qióng zhì bù duǎn)
- 人穷志短 (rénqióng-zhìduǎn)
- 人类 (rénlèi)
- 人粪尿 (rénfèn-niào)
- 人缘儿 (rényuánr)
- 人老珠黄不值钱 (rén lǎo zhū huáng bù zhí qián)
- 人而无信,不知其可 (rén ér wúxìn, bù zhī qí kě)
- 人肉炸弹 (rénròu zhàdàn)
- 人脉 (rénmài)
- 人自为战 (rénzì-wèizhàn)
- 人行横道 (rénxíng-héngdào)
- 人要脸,树要皮 (rén yào liǎn, shù yào pí)
- 人言啧啧 (rényán-zézé)
- 人证 (rénzhèng)
- 人话 (rénhuà)
- 人财两空 (réncái-liǎngkōng)
- 人质 (rénzhì)
- 人贩子 (rénfànzi)
- 人迹 (rénjì)
- 人选 (rénxuǎn)
- 人配衣服马配鞍 (rén pèi yīfu mǎ pèi ān)
- 人间 (rénjiān)
- 人际交往 (rénjì jiāowǎng)
- 人际关系 (rénjì guānxì)
- 人非圣贤,孰能无过 (rén fēi shèngxián, shú néng wúguò)
- 人面兽心 (rénmiàn-shòuxīn)
- 人马 (rénmǎ)
- 人马座 (rénmǎzuò)
- 人龙 (rénlóng)
|
- 人 - Szótár.net (zh-hu)
- 人 - Chdict
- 人 - Baidu Baike
- 人 - MDBG
- 人 - BKRS
- 人 - DeepL (zh-en)
- 人 - Google (zh-en)
- 人 - Яндекс (zh-ru)
- 人 - Wikidata
- 人 - Wikipédia (kínai)
Lásd még
- 人 írásjeggyel kezdődő szavak
- 人 írásjegyet tartalmazó szavak
- rén szótaggal kezdődő szavak
A Kangxi szótár gyökei
001 一 | 002 丨 | 003 丶 | 004 丿 | 005 乙 | 006 亅 | 2 von | 007 二 | 008 亠 | 009 人 | 010 儿 | 011 入 | 012 八 | 013 冂 | 014 冖 | 015 冫 | 016 几 | 017 凵 | 018 刀 | 019 力 | 020 勹 | 021 匕 | 022 匚 |
023 匸 | 024 十 | 025 卜 | 026 卩 | 027 厂 | 028 厶 | 029 又 | 3 von | 030 口 | 031 囗 | 032 土 | 033 士 | 034 夂 | 035 夊 | 036 夕 | 037 大 | 038 女 | 039 子 | 040 宀 | 041 寸 | 042 小 | 043 尢 | 044 尸 |
045 屮 | 046 山 | 047 巛 | 048 工 | 049 己 | 050 巾 | 051 干 | 052 幺 | 053 广 | 054 廴 | 055 廾 | 056 弋 | 057 弓 | 058 彐 | 059 彡 | 060 彳 | 4 von | 061 心 | 062 戈 | 063 戶 | 064 手 | 065 支 | 066 攴 |
067 文 | 068 斗 | 069 斤 | 070 方 | 071 无 | 072 日 | 073 曰 | 074 月 | 075 木 | 076 欠 | 077 止 | 078 歹 | 079 殳 | 080 毋 | 081 比 | 082 毛 | 083 氏 | 084 气 | 085 水 | 086 火 | 087 爪 | 088 父 | 089 爻 |
090 爿 | 091 片 | 092 牙 | 093 牛 | 094 犬 | 5 von | 095 玄 | 096 玉 | 097 瓜 | 098 瓦 | 099 甘 | 100 生 | 101 用 | 102 田 | 103 疋 | 104 疒 | 105 癶 | 106 白 | 107 皮 | 108 皿 | 109 目 | 110 矛 | 111 矢 |
112 石 | 113 示 | 114 禸 | 115 禾 | 116 穴 | 117 立 | 6 von | 118 竹 | 119 米 | 120 糸/纟 | 121 缶 | 122 网 | 123 羊 | 124 羽 | 125 老 | 126 而 | 127 耒 | 128 耳 | 129 聿 | 130 肉 | 131 臣 | 132 自 | 133 至 |
134 臼 | 135 舌 | 136 舛 | 137 舟 | 138 艮 | 139 色 | 140 艸 | 141 虍 | 142 虫 | 143 血 | 144 行 | 145 衣 | 146 襾 | 7 von | 147 見/见 | 148 角 | 149 言/讠 | 150 谷 | 151 豆 | 152 豕 | 153 豸 | 154 貝贝 | 155 赤 |
156 走 | 157 足 | 158 身 | 159 車/车 | 160 辛 | 161 辰 | 162 辵 | 163 邑 | 164 酉 | 165 釆 | 166 里 | 8 von | 167 金/钅 | 168 長/长 | 169 門/门 | 170 阜 | 171 隶 | 172 隹 | 173 雨 | 174 靑 | 175 非 | 9 von | 176 面 |
177 革 | 178 韋/韦 | 179 韭 | 180 音 | 181 頁/页 | 182 風/风 | 183 飛/飞 | 184 食/饣 | 185 首 | 186 香 | 10 von | 187 馬/马 | 188 骨 | 189 高 | 190 髟 | 191 鬥 | 192 鬯 | 193 鬲 | 194 鬼 | 11 von | 195 魚/鱼 | 196 鳥/鸟 | 197 鹵 |
198 鹿 | 199 麥/麦 | 200 麻 | 12 von | 201 黃 | 202 黍 | 203 黑 | 204 黹 | 13 von | 205 黽/黾 | 206 鼎 | 207 鼓 | 208 鼠 | 14 von | 209 鼻 | 210 齊/齐 | 15 von | 211 齒/齿 | 16 von | 212 龍/龙 | 213 龜/龟 | 17 von | 214 龠 |