хватать
Ugrás a navigációhoz
Ugrás a kereséshez
jelen | múlt | felsz. | |
---|---|---|---|
я | хвата́ю | хвата́л хвата́ла |
|
ты | хвата́ешь | хвата́л хвата́ла |
хвата́й |
он она оно |
хвата́ет | хвата́л хвата́ла хвата́ло |
|
мы | хвата́ем | хвата́ли | |
вы | хвата́ете | хвата́ли | хвата́йте |
они | хвата́ют | хвата́ли | |
akt. part. jelen | хвата́ющий | ||
akt. part. múlt | хвата́вший | ||
gerundium jelen | хвата́я | ||
gerundium múlt | хвата́в, хвата́вши | ||
passz. part. jelen | хвата́емый | ||
passz. part. múlt | — | ||
jövő | буду/будешь… хвата́ть |
Orosz
хватать (xvatatʹ)
Kiejtés
- IPA: [xvətətʲ]
Ige
хвата́ть • (xvatátʹ) foly (befejezett схвати́ть vagy хвати́ть)
- megfog, megragad, elkap
- [pl. rendőrség] elfog, elkap; összefog(dos)
- (чего) (vm) elegendő, elég, futja
- (кого на что) (vk) képes (vmre)
- его не хватит на это дело
- ő nem képes erre
- ему не хватает пороху
- nem futja erejéből
- звёзд с неба не хватает
- nem találja fel a puskaport [tkp. a csillagokat nem szedi le az égről]
- у него не хватило мужества/смелости
- nem volt hozzá elég bátorsága
- хвата за руку (кого)
- karon ragad (vkt)
- хвата на лету
- röptében elkap
- хватать воздух
- levegő után kapkod
- этого ещё не хватало!
- még csak ez hiányzott!
- этого хватит на месяц
- ez elég lesz egy hónapra